Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мидорима играл Короля вполне убедительно, вот только ему было трудно изображать грусть.
Мурасакибара играл слугу принцессы, и из-за его роста Аомине пришлось приложить немало усилий, чтобы увести Мизуки.
Взаимодействие между принцессой и злым драконом Мизуки и Аомине отыграли неплохо, в конце концов, они просто показали свои обычные отношения.
Кисе, возможно, из-за того, что он модель, очень быстро вжился в роль, и с его красивым лицом он действительно выглядел как настоящий принц.
Вскоре они дошли до сцены противостояния злого дракона и принца, но по какой-то причине им никак не удавалось передать эффект противостояния, и после нескольких попыток все выглядело очень обыденно.
— Возможно, потому что они товарищи по команде, им трудно изобразить враждебность.
— проанализировала Сацуки.
Так дальше продолжаться не могло, оставалось только следовать сюжету.
После того как они прошли весь сюжет, время подошло к концу, и все собрались домой.
В следующие дни они прекратили баскетбольные тренировки и усердно заучивали реплики и репетировали.
Наблюдая, как пьеса постепенно обретает форму, Сацуки удовлетворенно улыбнулась.
Но когда она услышала сухую декларацию войны между Аомине и Кисе, ее улыбка стала немного натянутой.
Все аспекты продвигались упорядоченно, кроме сцены противостояния Аомине и Кисе.
Сацуки была беспомощна, но временные изменения были нежелательны, так как неудачные изменения могли повлиять на состояние всех.
По дороге домой, слушая жалобы Сацуки, Мизуки нахмурилась.
Аомине тоже чувствовал себя немного виноватым, но ничего не мог поделать, он действительно не мог воспринимать Кисе как врага.
Мизуки также знала, что, хотя они и не говорили об этом вслух, Кисе и Аомине были довольно близки.
Мизуки тоже была беспомощна и могла лишь стараться утешить Сацуки.
Сацуки, конечно, знала, что это было слишком требовательно, и ей оставалось только смириться. Каждый надеялся на идеальный результат, но даже если оставались сожаления после всех усилий, то не было чувства раскаяния.
*
Время пролетело быстро, и вскоре наступил двухдневный школьный фестиваль.
Представление на школьном фестивале начиналось около часа дня второго дня, а основное время для посещения было весь первый день и утро второго дня.
Как правило, в первый день было больше всего посетителей, а во второй день, поскольку после обеда должно было состояться представление, многие готовились, поэтому утром второго дня посетителей было немного.
Нозава распределил шесть человек на первый день и двух на второй.
А поскольку он сам и Карин должны были контролировать весь процесс, они не чувствовали, что не справятся.
Мизуки, Кисе и еще один одноклассник А были назначены на утро первого дня. Если начало будет плохим, это сильно повлияет на дальнейший боевой дух.
Поэтому Мизуки, получив это задание, все еще очень нервничала, боясь, что не сможет помочь классу.
Время не замедляло свой ход из-за беспокойства Мизуки, и в этот момент Мизуки уже стояла в раздевалке с одеждой.
Дальнейшее волнение было бесполезно. Мизуки глубоко вздохнула, достала одежду из пакета, на мгновение замерла, увидев костюм, и быстро начала переодеваться.
Хотя им не были назначены конкретные задачи, одноклассники все равно очень заботились о коллективном проекте своего класса.
Поэтому в классе было немало учеников, которые помогали, но многие также хотели посмотреть на «маленьких животных» после того, как они переоденутся.
Кисе быстро переоделся и вышел, и взгляды одноклассников переместились с одноклассника А на Кисе.
Янтарные глаза Кисе были скрыты под козырьком, а золотистые волосы мягко прилегали к его щекам.
На черно-золотом воротнике с цветочным узором был аккуратно завязан черный бант.
Из-под черных перчаток виднелись рукава с рюшами в виде листьев лотоса, а слегка опущенные собачьи ушки на голове придавали этому аскетичному юноше нотку наивности.
Игнорируя девушек с глазами-звездочками вокруг, Кисе огляделся, не найдя того, кого искал, и тихо пробормотал: «Нана-чан так медлит!»
В этот момент вокруг внезапно раздались приглушенные крики и вздохи.
— Кто это там за моей спиной сплетничает обо мне!
Раздался знакомый голос, Кисе поспешно обернулся, и девушка перед ним была неописуемо красива. Кисе вдруг потерял дар речи.
Ее серебристо-белые короткие волосы рассыпались по обе стороны таких же серебристо-белых кошачьих ушек, придавая ей очень милый вид.
Под челкой сияли глаза, чистые, как полная луна, а нежно-розовые вишневые губки слегка приподнялись, словно изящный и милый цветок хайтан, вызывая восхищение.
Длинные стройные ноги в белых чулках сочетались с невинностью и сексуальностью.
Черно-белый костюм кошачьей горничной словно ожил на ней, а кошачий хвост, покачивающийся из стороны в сторону за спиной, так и манил схватить его в ладонь и поиграть.
Возможно, девушка не привыкла к такому наряду, ее пальцы невольно потянули вниз белый кружевной подол юбки.
Мизуки увидела, что все смотрят на нее молча, и ее сердце забилось как барабан. Затем она посмотрела на Кисе, который тоже молча смотрел на нее, и тихо спросила: «Кисе, мне это не идет?»
Кисе, словно очнувшись, поспешно покачал головой.
— Нана-чан так подходит этот наряд!
— Просто невероятно мило!
Одноклассники вокруг тоже кивнули, то восхищаясь невероятной красотой Мизуки, то хваля Карин за хороший выбор, то говоря, что скоро будет полно клиентов.
Карин, глядя на наряд Мизуки, выглядела не очень хорошо, особенно когда Мизуки повернулась и спросила, почему ей поменяли костюм.
Потому что раньше Мизуки боялась, что не справится, поэтому заранее посмотрела свою одежду, но то, что ей показали тогда, отличалось от того, что она надела сегодня.
Хотя они были похожи, этот костюм на ней был явно более тонкой работы, а ткань была очень мягкой, совсем не похожей на то, что можно было купить на классные деньги.
К удивлению Мизуки, Карин вдруг поклонилась ей.
— Мизуки-сан, мне очень жаль.
— С предыдущим заказом одежды возникли проблемы, поэтому я ночью заказала этот костюм в офлайн-магазине, и он теперь ваш, в знак моих извинений.
Мизуки поспешно подняла Карин и мягко сказала: «Все в порядке, Карин-сан.
Ничего же не случилось, верно?
Но я не могу принять эту одежду, она слишком ценная».
Карин, однако, очень настаивала, чтобы Мизуки взяла этот костюм, сказав, что он был сшит по ее меркам, и если Мизуки не возьмет его, его придется выбросить.
Мизуки ничего не оставалось, как принять этот щедрый подарок.
На этом дело закончилось, и Мизуки с Кисе пошли помогать расставлять столы и стулья.
Когда все закончили свои дела, школьный фестиваль был почти готов начаться.
Мизуки и Нозава стояли вместе у входа, приветствуя одноклассников, заглянувших в кафе. Увидев вдалеке приближающихся членов баскетбольного клуба, Мизуки спросила: «Староста, мне это идет?»
Нозава на мгновение замер.
— Конечно, очень ослепительно.
Мизуки тихонько рассмеялась.
— Я, конечно, тоже верю вкусу старосты.
Глядя на Мизуки, которая подошла, чтобы поприветствовать членов Поколения Чудес, Нозава опустил глаза, скрывая волнение в них.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|