Глава 8 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нозава переписывал конспекты с прошлого урока, когда услышал, как кто-то зовет его по имени. Он поднял голову и увидел Мизуки Нану. В его глазах появилась улыбка.

— Что-то случилось, Мизуки-сан?

— Староста, я хотела бы обсудить с тобой вопросы школьного фестиваля.

— Мизуки-сан, не нужно быть такой вежливой, мы же одноклассники.

Нозава понял, что Мизуки пришла из-за роли животного, и уже собирался придумать причину для отказа, но оказалось, что Мизуки просто хотела обсудить график работы.

— Тогда и ты, староста, не используй по отношению ко мне вежливые обращения, это звучит странно, — Мизуки тоже была немного рада, чувствуя, что с Нозавой легко договориться. Она подумала, что он, вероятно, согласится на ее просьбу.

— Хорошо.

Нозава был немного взволнован, думая, что он и Мизуки станут ближе.

— Просто мы с Кисе хотели бы работать в классе утром, потому что нам еще нужно подготовить клубную пьесу. Можно?

Нозава был немного удивлен. Он не ожидал, что Мизуки пришла только для того, чтобы изменить расписание.

— Хорошо, я все устрою.

— Спасибо, староста~

Мизуки тоже не ожидала, что Нозава будет таким сговорчивым и сразу согласится на ее просьбу. Она улыбнулась Нозаве и пошла обратно к Кисе, чтобы поделиться хорошими новостями.

Нозава погладил ручку в руке, и улыбка в его глазах никак не исчезала.

Нозава что-то вспомнил, подошел к месту Карин и спросил: — Карин-сан, как продвигается выбор костюмов?

— У меня почти все готово, староста, остальное на Накагаве.

Нозава кивнул.

— Тогда собери все и отправь мне сегодня вечером, если все в порядке, мы утвердим.

— Окей.

Убедившись, что все улажено, Нозава больше ничего не сказал.

*

— Нана-чан, как ты думаешь, какую историю приготовит Сацуки?

Кисе и Мизуки шли по дороге в клуб.

— Не знаю, но она сказала, что это, кажется, связано с принцессами и принцами.

Услышав это, Кисе еще больше возбудился.

— Если Нана-чан будет принцессой, то я буду принцем.

Мизуки видела, как Кисе с нетерпением фантазирует, и не стала разрушать его мечты.

По ее мнению, Сацуки, скорее всего, будет действовать нестандартно.

Они пришли в баскетбольный клуб, где все столпились вокруг Сацуки.

Сацуки тоже увидела их и позвала Мизуки и Кисе.

— Кисе и Мизуки, скорее сюда, выбираем роли!

Мизуки и Кисе по очереди вытащили по бумажке из коробки перед Сацуки. Кисе открыл свою, и на ней было написано «Принц».

— Нана-чан! Я принц! А какая у тебя роль?

Мизуки, увидев, что Кисе действительно вытянул «Принца», с нетерпением ждала своей роли.

Мизуки открыла бумажку и, увидев написанные на ней слова, ее улыбка немного застыла.

Кисе заглядывал через плечо, очень любопытный.

— Нана-чан, Нана-чан. Что у тебя?

Мизуки, очевидно, не хотела показывать, молча.

Остальные тоже были привлечены голосом Кисе и, видя, что выражение лица Мизуки не очень хорошее, тоже стали любопытными.

Сацуки взяла бумажку из рук Мизуки, открыла ее и увидела четко написанные слова «Принцесса». Она не удержалась и рассмеялась. Другие не знали, но она-то знала! Мизуки с детства была сорванцом и совершенно не интересовалась милыми вещами и принцессами!

— Ура! Нана-чан — принцесса! Моя принцесса!

Аомине, который и так был недоволен тем, что Кисе — принц, услышав это, еще больше расстроился.

— Эй-эй-эй, что ты говоришь? С каких это пор Мизуки твоя?

— Конечно, моя! Я принц, а Нана-чан — принцесса, мы же пара.

Аомине посмотрел на хвастающегося Кисе, его раздражение достигло пика, но он не мог возразить Кисе, поэтому только досадно почесал голову.

Мизуки не хотела продолжать эту тему и спросила, что вытянули остальные.

Мидорима поправил очки. На его одежде была брошь в виде енота, вероятно, его сегодняшний талисман.

— Я король.

Акаши улыбался, но в его глазах был ледяной взгляд.

— Я королева.

Мизуки, глядя на Акаши с его ледяным лицом, прикрыла рот и хихикнула.

«Акаши в женской одежде, наверное, выглядел бы очень хорошо, ха-ха-ха-ха-ха».

— Я стражник, хрум-хрум.

Сказал Мурасакибара, жуя креветочные чипсы.

Мизуки понимающе кивнула и посмотрела на молчаливого Куроко.

— Я кролик.

Мизуки была удивлена, не ожидая, что будут и нечеловеческие роли.

Затем она посмотрела на Аомине с его мрачным лицом. С самого начала Мизуки заметила, что Аомине, кажется, в очень плохом настроении.

— Дайки, какая у тебя роль?

Аомине взглянул на Мизуки, отвернулся и тихо сказал: — Я... злой дракон.

— А? Значит, ты злодей?

Мизуки, видя плохое выражение лица Аомине, подумала, что он не хочет быть злодеем, и утешила его: — Дайки, разве ты не думаешь, что злодеи очень крутые? И еще дракон, как круто! Тебе очень подходит, Дайки.

Аомине услышал, что Мизуки считает его крутым, и его настроение невольно улучшилось.

Сацуки, наблюдая за этим, почувствовала, что что-то поняла. Она раздала всем сценарии.

Взглянув на название на обложке сценария — «Злой дракон и его принцесса», все на мгновение подумали, что злой дракон — главный герой. Открыв сценарий, они обнаружили, что это банальная смесь сказок под видом злодейской любви.

История рассказывает о короле, который очень любил принцессу, рожденную от бывшей королевы. Поскольку кожа этой принцессы была холодной, как снег, ее называли Снежной принцессой.

После смерти бывшей королевы король влюбился в нынешнюю королеву, и вскоре они поженились.

Нынешняя королева, узнав о красоте Снежной принцессы, сильно позавидовала и тайно использовала запрещенное заклинание, чтобы призвать злого дракона и приказать ему похитить Снежную принцессу.

Король был очень опечален, узнав о похищении принцессы. Чтобы спасти принцессу, храбрый принц должен был отправиться в замок злого дракона и победить его.

Король, чтобы спасти свою дочь, объявил, что тот, кто спасет принцессу, станет следующим королем и женится на ней.

Принцы из разных стран, получив это известие, немедленно отправились в путь.

Но многие принцы потерпели неудачу, так и не добравшись до замка злого дракона.

Только один принц из Морской страны успешно добрался до него.

Однако за время, проведенное с принцессой, злой дракон тоже влюбился в нее. Принцесса же, благодаря записке от Мистера Кролика, узнала, что принц уже прибыл и сражается со злым драконом за стенами замка.

В конце концов, принц победил злого дракона, забрал принцессу, и они жили долго и счастливо.

Мизуки дочитала историю и, увидев нетерпеливое выражение лица Сацуки, ее губы дернулись.

Какая банальная история!

Так какое же это имеет отношение к названию?

Мизуки подумала об этом и спросила. Сацуки объяснила, что ей было лень придумывать новое название.

Мизуки беспомощно почесала лоб. Видя, что выражения лиц у других примерно такие же, она беспомощно улыбнулась.

— Тогда давайте сейчас отрепетируем. Все возьмите сценарии, и мы пройдемся по ним.

Сацуки созвала всех.

Все тоже охотно сотрудничали и начали проходить сцены.

Видя, как Акаши с невозмутимым лицом читает реплики злой королевы, все не удержались и рассмеялись.

Акаши бросил на них гневный взгляд, и все немного сдержались.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение