Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Солдаты стояли неподвижно, никто не смотрел, и никто не осмеливался смотреть. Прямое визуальное восприятие смерти и психологический страх — это два разных понятия. Солдаты боялись не самой смерти, а психологического страха перед ней. Мобилизующая речь Лю Тяньчу перед битвой почти оглушила их, даже напугала.
Лю Тяньчу дал им достаточную психологическую подготовку, и страх смерти в сердцах солдат, соответственно, ослаб.
Жунхуа, казалось, тоже поняла: командир назвал себя командиром бригады, что, во-первых, было устрашением, а во-вторых, так точно описал жестокость поля боя. Что может быть страшнее смерти?
Что могли не преодолеть солдаты, которые были психологически готовы к смерти?
Командир, который всегда казался ей немного неприятным, на самом деле был не так уж и плох… Закончив предбоевую мобилизацию, Лю Тяньчу в импровизированном командном пункте сказал Цзян Хуэйаню:
— Командир полка, посчитайте, сколько примерно метров от нашего места сбора до Чэньцзяхана?
Обращение Лю Тяньчу заставило Цзян Хуэйаня вздрогнуть. Он посмотрел на него со сложным выражением лица, а затем поднял бинокль.
— Примерно 1500 метров.
Лю Тяньчу тоже поднял бинокль:
— От того склона до японских укреплений целых 800 метров. Это значит, что наша дистанция атаки будет такой длинной, и на этой открытой местности весь наш полк станет живой мишенью для японцев. Судя по рельефу, наши две тысячи с лишним человек не смогут полностью развернуться. Если мы так поступим, это будет беда.
— Тогда что делать? Предыдущие две атаки были массовыми штурмами по батальонам.
Лю Тяньчу непрерывно качал головой.
— Если командир нарушит приказ, солдаты погибнут. Я так не поступлю. Отправлять батальоны по очереди — это тактика «доливания масла», последовательное наращивание сил — это большая ошибка в военном деле. Я не буду делать такую глупость. Я хочу сократить эту дистанцию атаки.
Глаза Цзян Хуэйаня загорелись:
— Как сократить дистанцию атаки?
— Просто! Продвигаться вперёд, используя земляные работы, и сократить дистанцию атаки до 200 метров.
Лю Лин обрадовался:
— Эй, племянник, это гениальный ход! Мы взведём гранаты, подождём две-три секунды, а потом бросим их. Они гарантированно взорвутся в воздухе, и эти черепашьи сыновья не найдут безопасного угла, им негде будет спрятаться.
После выхода из штаба Лю Тяньчу ещё не успел поговорить с Лю Лином, который, похоже, был довольно хорошо знаком с прежним Лю Тяньчу.
У Лю Тяньчу сейчас не было времени общаться с ним. Он снова сказал Тяньбану и Хэйцзы:
— Наш батальон будет включён в штурмовую группу. Тяньбан, ты будешь впереди. Как только я отдам приказ, ты немедленно бросишься вперёд. Весь огонь должен быть открыт одновременно и не прерываться. Если кто-то получит ранение, его место займёт следующий. 200 метров дистанции атаки, и мы доберёмся за несколько минут.
Лю Тяньчу снова оглядел всех и отдал смертельный приказ:
— Все, начиная с меня, никого не оставлять, штыки к бою, все вперёд. Готовьтесь к рукопашному бою.
Лю Лин и Цзян Хуэйань невольно отшатнулись назад.
Жунхуа первой возразила, резко сказав:
— Нет, это самовольное оставление поста. Вы должны быть на командной позиции, а не атаковать вместе с солдатами.
Цзян Хуэйань и Лю Лин тоже поддержали её.
— Именно, мы должны командовать из командного пункта.
Лю Тяньчу тут же крикнул в ответ:
— Командир должен подавать пример солдатам! Если все войска атакуют, кем вы будете командовать?
Цзян Хуэйань и Лю Лин опустили головы.
Истерический крик Лю Тяньчу снова свёл на нет только что изменившееся впечатление Жунхуа. Только что она думала, что он не так уж и плох, а в следующий момент он стал таким грубым.
Войска получили приказ и заняли свои позиции. Земляные работы продвигались бесшумно.
Командир батальона Императорской гвардии Тада Сюн в японских укреплениях почувствовал, что что-то не так. Почему вокруг такая тишина? Слишком тихо! Настолько тихо, что японским солдатам стало холодно в душе, потому что тишина на поле боя часто таит в себе большую опасность, предвещая более ожесточённый бой.
Тада Сюн интуитивно понял, что Чуаньская армия напротив готовится к более мощной атаке.
После половины дня ожесточённых боёв батальон Тады потерял почти сто человек. Он не очень беспокоился о потерях, так как Чуаньская армия перед ним не представляла для него особой угрозы: люди падали под огнём, не успев приблизиться к позициям.
Он также знал, что две дивизии скоро высадятся в Цзиньшаньвэе и окружат китайскую армию на Шанхайском поле боя. Благодаря выгодной местности, достатку боеприпасов, близкой авиационной поддержке и бронетехнике, он мог продержаться ещё несколько месяцев. Он надеялся, что его батальон сможет крепко удерживать Чэньцзяхан, этот «горловинный» пункт, и жаждал совершить подвиги в битве за Чэньцзяхан, добиться новых заслуг.
Пока Тада Сюн ещё мечтал, Лю Тяньчу, скрываясь с продвигающимися войсками в траншеях, быстро продвигался вперёд, используя земляные работы. Они уже продвинулись более чем на 400 метров. Японцы быстро обнаружили замысел Чуаньской армии, и миномёты и гранатомёты начали обстрел.
Десяток солдат были разорваны взрывами… В командном пункте командир армии Ян Сэнь, глядя в бинокль на быстро продвигающиеся войска, непрерывно восхищался:
— Как зовут этого парня? Неплохо! Очень неплохо! Перебросьте сюда армейский миномётный батальон, чтобы помочь ему снизить давление.
Штабной офицер ответил и отправился передавать приказ. Остальные не знали Лю Тяньчу, поэтому все посмотрели на Ян Ханьчжуна. Ян Ханьчжун сказал:
— Его зовут Лю Тяньчу, командир третьего батальона 793-го полка. Изначально я думал, что главнокомандующий прислал его сюда просто для «позолоты», но не ожидал, что у этого парня столько хитрых идей.
Ян Ханьчжун тоже непрерывно кивал.
Ян Сэнь опустил бинокль, чувствуя лёгкое недовольство. Хотя ставка сыграла, он проиграл молокососу, и это его немного раздражало.
В то же время, на позициях Дачана и Юньцзаобана, командиры полков Танака Ога и Тадзима Кадзуо, получив сообщение от Тада Сюна, также осознали опасность позиций Чэньцзяхана. Они вызвали авиацию и отправили батальон и бронетанковую роту в качестве подкрепления в Чэньцзяхан.
Перед позициями Чэньцзяхана открыл огонь армейский миномётный батальон. Десятки снарядов, словно чёрные вороны, падали с неба в японские укрепления. Вспышки огня и клубы дыма окутали всё вокруг. Японская артиллерия временно не обращала внимания на подразделения, ведущие земляные работы, и поспешно начала подавляющий огонь по артиллерии Чуаньской армии. Скорость продвижения атакующих войск увеличилась.
Тада Сюн также непрерывно вызывал по радио воздушную поддержку, и несколько истребителей с рёвом пронеслись над головой.
Лю Тяньчу командовал Тяньбаном, Кан Хэйцзы и Сицзаем, которые создали плотный огневой заслон из универсальных пулемётов, не давая японским самолётам войти в пикирующее положение… Тада Сюн в укреплениях теперь обнаружил, что холодный пот стекает по его лбу. Он своими глазами видел, как эта открытая местность понемногу поглощается. До его укреплений оставалось всего 200 метров. Японские миномёты и гранатомёты стреляли почти вертикально, расстояние было слишком малым, и выпущенные снаряды могли упасть прямо на их головы.
По приказу Лю Тяньчу, внезапно из траншей в 200 метрах вырвались солдаты, словно приливная волна, размахивая, по мнению японцев, самым примитивным оружием — дадао. Третий батальон Лю Тяньчу шёл в авангарде, 50 штурмовых винтовок хорошо подавляли японцев во время атаки. 40 метров, и плотный град гранат взмыл в воздух, небо словно наполнилось стаей воробьёв.
В одно мгновение гранаты взорвались в воздухе над японскими укреплениями. Короткие, непрерывные взрывы были оглушительными, а летящие осколки, несущие смерть, с воем обрушивались вниз. Испуганные японские солдаты не могли найти безопасного укрытия, многие из них были поражены несколькими гранатами одновременно, их тела были разорваны на части.
Несколько тысяч гранат, возможно, не так уж много в одном бою, но когда они взрываются на такой небольшой площади в течение одной минуты, их поражающая сила, несомненно, ужасна.
В это время второй эшелон под командованием Цзян Хуэйаня и Жунхуа также занял позицию для атаки. Жунхуа, держа снайперскую винтовку, наблюдала за уникальной тактикой огневого удара, созданной Лю Тяньчу, и её сердце невольно трепетало от чуда, созданного войной.
Она вспомнила классическое высказывание Наполеона о войне: «Принципы ведения войны такие же, как и принципы осады: огонь должен быть сосредоточен в одной точке, и должен быть пробит пролом. Как только устойчивость противника нарушена, дальнейшая задача состоит в том, чтобы полностью его разгромить».
В этот момент Жунхуа подумала, что этот корыстный и непокорный Лю Тяньчу, возможно, прирождённый тактик. Теперь она поняла одну истину: теория бледна, а практика важнее всего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|