Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава третья: Щедрый Молодой Господин

Хуо Фэн вздрогнула, подняла своё нежное лицо и решительно сказала: — Молодой господин, я делаю это не в первый раз, так что не стесняйтесь!

— Правда? Я… — Ху Чжиюн не осмелился больше сопротивляться, опасаясь, что слишком большие перемены вызовут подозрения. Пока он глубоко размышлял, она переодела его, и он лишь механически позволял маленькой красавице застегивать на нём пуговицы.

— Нужно оставить здесь часть людей! Фэн-цзе, ты и Инь Лун разгрузите вещи из машины и спрячьте их здесь, а я займусь солдатами. — Ху Чжиюн всё обдумал: в смутные времена нужно иметь свою силу, иначе ничего не добьёшься.

— Хорошо. — Хуо Фэн, услышав, как молодой господин назвал её Фэн-цзе, очаровательно улыбнулась и вышла из комнаты.

Ху Чжиюн быстро вышел из усадьбы, наблюдая за солдатами, которые яростно спорили. Как только он вышел, все они замолчали.

Чтобы разрядить обстановку, он приказал дворецкому Ху Да, который следовал за ним, принести три ящика серебряных долларов, затем пнул один из ящиков, рассыпав монеты, и сказал: — Господа военные, те, кто решил уйти, пожалуйста, соберитесь вместе. Я заплачу каждому по три серебряных доллара на дорожные расходы. Не то чтобы я не хотел вас оставить на ночлег, но днём есть риск бомбардировок японскими самолётами, так что безопаснее будет отправиться в путь под покровом ночи.

— Мо... Молодой господин, спасибо за такой радушный приём! — Командир роты подошёл, отдал честь в знак благодарности и, указывая на своих солдат, сказал: — Старые и немощные останутся для вас лишь обузой, а молодые — сплошь новобранцы. Честно говоря, структура этого полка всё ещё относительно цела. Если вы согласитесь на одно моё условие, я гарантирую, что мы будем преданно следовать за молодым господином!

— Говори! — Ху Чжиюн слегка кивнул, желая узнать их истинные намерения.

— Половина всего полка — это мужчины около сорока лет. Пожалуйста, выдайте каждому по сто серебряных долларов, чтобы у них был капитал для жизни дома! — Командир роты знал, что это чрезмерное требование, но он не мог допустить, чтобы его старые товарищи остались без еды дома.

— Пересчитай людей, деньги не проблема! — равнодушно сказал Ху Чжиюн.

— Молодой господин, более восьмисот человек потребуют более восьмидесяти тысяч серебряных долларов, — командир роты не мог поверить своим ушам, словно молодой господин не подсчитал эту сумму.

— Девяносто тысяч! — Ху Чжиюн слегка улыбнулся: — Мы оба китайцы, и то, что я могу помочь вам, старшие братья, это наша судьба!

Столкнувшись с щедростью молодого господина, солдаты прослезились от волнения. Офицеры присвоили пайки и сбежали, поэтому они и шли голодными.

Один тридцатилетний мужчина подошёл, глубоко поклонился Ху Чжиюну и сказал: — Большое спасибо, молодой господин, вы хороший человек!

— Ерунда! — Ху Чжиюн слегка улыбнулся: — Можно сказать лишь, что у меня денег куры не клюют!

— Ха-ха-ха-ха! — Все расхохотались. Столкнувшись с таким остроумным и щедрым молодым человеком, они убеждённо кивнули: — Оказывается, среди богатых тоже есть хорошие люди!

Около восьмисот человек отправились домой, более трёхсот не захотели оставаться и готовились отступить за Заставу, а двести с лишним человек, которые вызвались остаться, были все способными молодыми людьми.

Что касается оружия, Ху Чжиюн обсудил с командиром роты: — Братья, которые уходят добровольно, я предлагаю вам оставить хорошее оружие и взять с собой старое. Патроны тоже будут обузой, так что лучше я обменяю их на деньги для всех. Конечно, я заплачу каждому по сто серебряных долларов. Как вам моя идея?

— Молодой господин, мы только что спорили именно из-за этого! Спасибо, молодой господин, братья будут вам очень благодарны! — Командир роты неоднократно поблагодарил и жестом приказал уходящим братьям начать получать сухой паёк и деньги.

Он потратил сто десять тысяч серебряных долларов, получив взамен тысячу винтовок, десять пистолетов, семь ручных пулемётов и два миномёта.

Ху Чжиюн увидел, что те, кто хотел уйти, уже ушли, и сказал подошедшим Инь Луну и Хуо Фэн: — Устройте оставшихся братьев на отдых, а оружие и боеприпасы перенесите на задний двор!

— Есть! Пожалуйста, следуйте за мной! — Инь Лун повёл всех в усадьбу, а Хуо Фэн приказала людям из поместья занести котлы и посуду во двор.

Шумный вход в усадьбу тут же опустел, и дворецкий Ху Да тихо сказал: — Молодой господин, возвращайтесь отдыхать. Я велю привести здесь всё в порядок, чтобы японцы не доставили проблем, если придут.

— Хорошо, если снаружи будет какое-либо движение, немедленно сообщите мне. Позаботьтесь о том, чтобы отправить нескольких человек на расстояние десяти ли, чтобы они осторожно следили за возможным нападением японцев! — Действия Ху Чжиюна показались странными всем этим проницательным людям. Они никак не могли подумать, что молодой господин, придя в себя, окажется настолько сведущим в военном деле.

Хуо Фэн, идя за Ху Чжиюном, тихо спросила: — Молодой господин, все двести четырнадцать человек уже устроены. Вы устали за день, вам бы тоже отдохнуть.

— Сейчас смутные времена, и мне очень неспокойно на душе. Что, если прилетят японские самолёты и начнут бомбить? — Ху Чжиюн говорил на ходу, замедляя шаг, чтобы идти рядом с Хуо Фэн.

— Японцы наступают так быстро, что если прилетят самолёты, нам останется только положиться на волю Небес, — Хуо Фэн нахмурилась и неестественно произнесла это.

— Отберите триста винтовок, два пулемёта, десять пистолетов, сорок ящиков патронов, а всё остальное оружие спрячьте в подвале. Фэн-цзе, в то место впредь не заходите без необходимости, нам лучше жить снаружи. — Ху Чжиюн остановился, задумчиво кивнул: — Не страшно, если усадьба будет разрушена, главное — усилить бдительность. Если увидите самолёты, прикажите всем отступить в лес позади!

— Хорошо, я сначала помогу молодому господину отдохнуть, а это дело поручу Инь Луну. — Хуо Фэн была полна восхищения Ху Чжиюном, глядя на молодого господина с обожанием на своём нежном лице.

В спальне третьего двора Ху Чжиюн увидел две расстеленные на кровати одеяла и с любопытством обернулся: — Двое? Кто спит со мной?

— Молодой господин, служанка прислуживала вам так много лет, и всегда было так, — Хуо Фэн покраснела, она больше не осмеливалась смотреть в глаза протрезвевшему молодому господину.

— Ты... спала со мной несколько лет? — Ху Чжиюн смущённо потрогал своё пылающее лицо и с чувством сказал Хуо Фэн: — Мне очень жаль, что тебе пришлось так. Отныне ты будешь жить в отдельной комнате.

— Молодой господин, господин и госпожа приказали, чтобы я, ваша служанка, ни на шаг не отходила от вас всю свою жизнь! — Хуо Фэн решительно подняла голову и смело, моргая глазами, произнесла это.

— Я... я сплю голым по ночам, это ведь неудобно, да? — Ху Чжиюн смутился ещё больше, горько улыбаясь, пытаясь отпугнуть эту красивую девушку.

— Пф-ф-ф! — Хуо Фэн не удержалась и рассмеялась, тихо сказав молодому господину: — Молодой господин, разве я не видела ваше тело по нескольку раз каждый день? Даже когда вы... ну, я за вами убирала. К тому же, ночью у вас есть привычка... кусаться, кусаться... — Лицо Хуо Фэн стало красным, как спелое яблоко, и она больше не могла произнести эту смущающую фразу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение