Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжоу Эрнни, вторая дочь Старшей невестки, привела обратно Чжоу Сань Ва. Чжоу Да Ва и Чжоу Эр Ва тоже были там.
— Отнеси эту большую кость обратно, это будет ещё одно блюдо для твоих дедушки и бабушки, — Линь Цинхэ, не заботясь о том, что подумает старая Семья Чжоу, отдала большую кость Чжоу Эрнни и отправила её.
— Всего одно утро, а ты уже грязный котёнок, — Линь Цинхэ набрала воды и умыла Эр Ва и Сань Ва.
Затем она умыла Да Ва.
Да Ва спросил:
— Мама, сколько больших белых булочек ты купила?
— Сколько ты хочешь? — спросила Линь Цинхэ.
— Конечно, по одной на каждого, — ответил Да Ва.
— Мечтать не вредно, — фыркнула Линь Цинхэ.
— Я купила только две и могу дать каждому по половинке.
По половинке на человека — это тоже было отлично. Убравшись за всеми тремя, Линь Цинхэ начала разогревать кашу. Конечно, без газа было хлопотно. Линь Цинхэ, привыкшая к современной жизни, изо всех сил старалась приспособиться. На самом деле, она уже хорошо адаптировалась, но всё ещё чувствовала себя немного ленивой. На обед была каша с жареными огурцами и мясом, варёные яйца и, самое главное, две большие белые булочки. Каши было немного, всего по одной миске на человека. Но с этими блюдами и двумя большими белыми булочками и мать, и дети были довольны.
Особенно Чжоу Да Ва и Чжоу Эр Ва, их любовь к белым булочкам была непоколебима.
— Мама, что ещё ты купила? — спросил Чжоу Эр Ва.
— Ничего особенного, — ответила Линь Цинхэ, беря палочки для еды. К слову, кооператив снабжения и сбыта в городе был довольно скуден. По воспоминаниям прежней владелицы, в кооперативе снабжения и сбыта уездного города ассортимент был шире. На этот раз она хотела заказать финики, сушёные креветки или что-то подобное, но ничего не было. Однако в кооперативах уездного города всё это имелось.
Что касается прежней владелицы, она всегда искала качественную ткань, а к таким вещам интереса не проявляла.
Ей было неинтересно, но Линь Цинхэ — да. Дети сейчас были в растущем возрасте, а сушёные креветки отлично подходили для восполнения кальция. Она также хотела купить финики, которые можно было добавлять в тушёную курицу, и другие грибы. На этот раз она купила полцзиня грибов и водорослей. Как только Чжоу Цинбай вернётся, ему этого будет недостаточно, поэтому ей придётся поехать в уездный город и пройтись по магазинам. Запланировав взять с собой Чжоу Дуна завтра, чтобы привезти припасы, она уложила троих сыновей спать. Ничего не поделаешь, кроме сна, делать было нечего. Думая о том, как дни становятся всё холоднее, Линь Цинхэ осмотрела своё пространство, пока ждала, когда трое мальчиков уснут. Она приготовила два больших одеяла по семь цзиней, особенно тёплых. Даже если цвет был неброским, они были полны современных элементов, что не соответствовало этой эпохе. Ей не хватало большого пододеяльника. Поэтому ей пришлось поехать в уездный город, чтобы купить его. Когда придёт время, она засунет одеяло в пододеяльник. И Чжоу Цинбай ничего не сможет ей сказать. Она сможет сказать, что получила это благодаря своим способностям! В дополнение к одеялу был матрас. Этот матрас можно было достать. Он был старомодным и без узоров. Главной его особенностью было тепло. Она всё спланировала. Одеяло и матрас предназначались для неё самой. Зимой трое сыновей будут спать с ней. Что касается отца злодеев, он может спать в соседней комнате, то есть в комнате сыновей. В любом случае, там было старое одеяло, так что он не замёрзнет.
Чжоу Цинбай: "..."
Линь Цинхэ, оглядев припасы в своём пространстве, погрузилась в мир снов вместе с тремя сыновьями.
Когда старая Семья Чжоу вернулась, они узнали, что Линь Цинхэ дала им большую кость. Хотя мяса было немного, всё, что давало жир, в этом возрасте было хорошей вещью. Так кто же мог это не любить?
В частности, это было отправлено Линь Цинхэ через Чжоу Эрнни. Эту большую кость нарубили, а затем использовали для тушения квашеной капусты. Она показалась очень ароматной старой семье Чжоу, которая давно не ела жирного. Поев, они разошлись. Когда Мать Чжоу вернулась в комнату, она спросила Отца Чжоу:
— Старик, что случилось с женой Четвёртого?
— Что случилось?
Отец Чжоу на самом деле не понимал её и не любил думать о таких вещах.
— А что ещё могло случиться? Раньше она хотела держаться как можно дальше от нашего старого дома Чжоу. Будто боялась, что мы можем воспользоваться ею. А теперь она отправляет Эр Ва и Сань Ва к нам, когда едет в город, да ещё и эту большую кость! — указала Мать Чжоу.
Отец Чжоу не был таким глубокомысленным. По его мнению, достаточно того, что всё меняется к лучшему. Зачем так много заботиться? Что сейчас важнее, так это быстро сдать общественные пайки, а затем подготовиться к выращиванию озимой пшеницы после распределения продовольствия. Это важные вопросы. На самом деле, не только Мать Чжоу была озадачена, но и три другие невестки. Вторая невестка пробормотала Чжоу Цинлиню:
— Что означает жена Четвёртого? Неужели она хочет получить долю нашего семейного мяса?
Чжоу Цинлинь не обратил внимания:
— Она уже отделилась от нас. Как мы можем дать ей долю нашего семейного мяса? В семье так много людей.
— Она отделилась, но Да Ва и его братья — внуки Отца и Матери, — Вторая невестка почувствовала, что разгадала план Линь Цинхэ.
— Зачем так много думать? Она так горда, и Четвёртый каждый месяц присылает столько денег. Если она захочет мяса, она может купить его у производственной бригады. Нет нужды брать наше семейное. Думаю, у неё есть способ достать мясо, иначе она не стала бы давать нам большую кость, — сказал Чжоу Цинлинь.
Вторая невестка не могла скрыть кислоту в своём тоне:
— Разве ты не видел? Да Ва и его братья сильно выросли за этот период, особенно Сань Ва. Его лицо такое пухленькое?
У неё было две девочки и сын, которому в этом году исполнилось всего три года, и они были худыми, как палки. Раньше он был того же возраста, что и Эр Ва, и, несмотря на то, что был младше Эр Ва, он не был таким худым, как Эр Ва. Но после того, как она не видела его некоторое время, Эр Ва стал крепче.
— Не думай об этом больше. Думаю, денег в её кармане может быть меньше, чем у нас, — сказал Чжоу Цинлинь.
Эта фраза задела Вторую невестку за живое. Вторая невестка считала себя очень семейной. Даже если у неё не было дохода дома, она каким-то образом накопила более десяти юаней. Это была определённо огромная сумма денег! Но оглядываясь на жену Четвёртого… Ну и что, если четвёртый деверь каждый месяц присылает пособие? С такой женой, как у Четвёртого, которая не умела вести хозяйство, сколько бы ни было пособия, всё будет потрачено впустую. Например, Третья невестка сейчас помогала ей шить зимнюю одежду для её сыновей. Говорили, что трое братьев получали полные новые комплекты, и хлопок, и ткань были хорошими. Это было настоящее расточительство семейного богатства. Она осмелилась поспорить, что кошелёк Линь Цинхэ может быть не таким большим, как у неё!
— Не знаю, сколько карманных денег Мать даст нашей семье в этом году, — после того, как Вторая невестка утешила себя, она была в хорошем настроении. Как свекровь, Мать Чжоу на самом деле была одной из лучших в деревне. Помимо того, что она была пристрастна к Чжоу Цинбаю, младшему сыну, и не считая Линь Цинхэ, которая съехала, она была справедлива ко всем трём семьям. И она не была такой скупой. Например, при распределении денег в конце года она давала им один или два юаня карманных денег. Сохранят ли они их сами или отдадут родственникам во время новогоднего визита к родне по материнской линии (то есть на второй день Нового года), это в конечном итоге зависело от них. Невестки того же возраста в деревне не имели такого же отношения, как невестка старой Семьи Чжоу.
Те свекрови всё держали под контролем.
Так как же могла быть какая-то личная маленькая казна?
Напротив, её жизнь всё ещё была очень хорошей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|