Глава 9. Колючий тон

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она несла Чжоу Сань Ва. Чжоу Да Ва и Чжоу Эр Ва хотели есть мясную кашу, поэтому не хотели уходить.

— Однако у Линь Цинхэ было для них обоих задание:

— Идите и позовите свою бабушку.

— Позвать бабушку пить мясную кашу? — спросил Чжоу Эр Ва.

— Ваша бабушка обычно хорошо к вам относится, и будет правильно позвать её на тарелку мясной каши. Почтительность — основа всех добродетелей.

Вы должны быть почтительны к старшим, хорошо? — объяснила Линь Цинхэ.

— Мама, ты не всегда почтительна к бабушке, — моргнул Чжоу Эр Ва.

Линь Цинхэ поперхнулась, притворилась сердитой:

— Вы идёте или нет? Если не позовёте бабушку, никто из вас не будет есть!

— Я сейчас позову бабушку! — сказал Чжоу Да Ва.

Закончив говорить, он открыл дверь и выбежал.

Линь Цинхэ посмотрела на Чжоу Эр Ва. Чжоу Эр Ва ответил:

— Брат уже пошёл.

Это означало, что одного было достаточно, и в нём не было нужды.

Линь Цинхэ тогда не стала его беспокоить. Чжоу Эр Ва сказал:

— Мама, я хочу есть первым, я голоден.

— Если ты не боишься, что твой старший брат вернётся и будет очень зол, тогда можешь его не ждать. На этот раз я не стану заступаться за тебя, — сказала Линь Цинхэ с улыбкой.

Чжоу Эр Ва знал, что кулаки его старшего брата сильны, поэтому замолчал и стал честно ждать.

Хотя они и жили отдельно, их дом находился недалеко от дома старой Семьи Чжоу. Чжоу Да Ва мог добежать туда меньше чем за две минуты.

Но даже на таком расстоянии прежняя владелица тела никогда больше не ходила туда. Она никогда не считала себя невесткой старой Семьи Чжоу, и все это знали.

Поэтому Мать Чжоу была удивлена, когда Чжоу Да Ва пришёл к ней и сказал, что его мать зовёт её. Она хорошо знала характер Четвёртой невестки. Та обычно хотела держаться от них подальше. Как она могла сама пригласить её?

Мать Чжоу не придала значения тому, что Линь Цинхэ послала Да Ва позвать её, вместо того чтобы прийти самой, потому что бывали и худшие вещи. Например, скандал с разделом семьи в то время. Это было действительно нечто из ряда вон. Если бы ей не позволили отделиться, она бы умерла вместе с нерождённым ребёнком Четвёртого сына.

— Мама, сходите и посмотрите. Может, там действительно что-то важное, — сказала Третья невестка Чжоу, держась за живот.

— Тётушка, когда выйдет маленький братик? — спросил Чжоу Да Ва, как только увидел её живот.

Эти слова заставили Третью невестку Чжоу, у которой до сих пор были только дочери, улыбнуться более искренне и ответить:

— Через два месяца. Когда он появится, поиграешь с маленьким братиком?

Говорили, что глаза ребёнка мудры. С первого раза, как Чжоу Да Ва увидел её живот, он всегда говорил, что это маленький братик. Это заставило Третью невестку Чжоу, которой не очень нравилась его мать, то есть её Четвёртая невестка, быть дружелюбной с ним.

— Хорошо, когда маленький братик появится, я буду брать его с собой играть, — весело пообещал Чжоу Да Ва.

После этого он не мог дождаться, чтобы увести бабушку. По правде говоря, Мать Чжоу не была такой уж доброй. Она просто благоволила своему младшему сыну, поэтому любила и этих внуков. Они также знали, что бабушка их балует, иначе не осмелились бы так её тянуть.

— Куда так спешишь? — сказала Мать Чжоу вслух.

Мысленно она начала прикидывать, что задумала Четвёртая невестка.

Неужели у неё нет еды, и она хочет воспользоваться осенним урожаем, чтобы купить еду у семьи?

Этого не должно быть. Четвёртая невестка всегда заботилась только о себе. Она всегда покупала всё на рынке и презирала общаться с людьми из старой Семьи Чжоу.

У них здесь есть рынок. В деревне не нужны были продовольственные талоны, чтобы купить еду, достаточно было денег. Четвёртый сын каждый месяц присылал деньги. Она не испытывала недостатка в еде и питье. Достаточно было взглянуть на то, как хорошо она питалась, чтобы это понять.

Если бы не её четвёртый сын, эту ленивую девицу, которая только и знала, что есть, вытащили бы и все стали бы критиковать её поступки.

Мать Чжоу не шутила. Сейчас было довольно строго, однако благодаря Чжоу Цинбаю, который был для них опорой и защитником, члены старой Семьи Чжоу пользовались большим уважением, куда бы они ни пошли.

Прежняя владелица тела считала, что Чжоу Сань Ва был ещё слишком мал, а Чжоу Да Ва не так разумен, как следовало бы. Он вообще не выполнял никаких домашних дел, поэтому, конечно, в конце года не было никакой продовольственной доли.

Примерно через полмесяца производственная бригада будет забивать свиней, чтобы вознаградить всех, но у прежней владелицы тела не было трудодней за свинину. Если она хотела есть свинину, это было возможно. В конце концов, все они были из одной деревни. Ей просто нужно было использовать деньги, чтобы купить её у бригады. И это были остатки после того, как все остальные выбрали свою долю.

Но и остатки были хороши. В эту эпоху всё, что содержало масло, считалось ценным.

Прежняя владелица тела поступала так и не заботилась о том, что в глазах других она была транжирой, и что женитьба на такой, как она, была тремя жизнями несчастья для такого хорошего парня, как Чжоу Цинбай.

Конечно, так думали женщины. Каждый раз, когда мужчины видели раскачивающуюся, здоровую походку прежней владелицы тела и то, как она держала себя и свою фигуру, выходя на улицу, они не могли не бросить ещё несколько взглядов. А потом чувствовали, что Чжоу Цинбаю не повезло. Жениться на такой красивой девушке, а проводить с ней не более двух-трёх дней в году.

Не то чтобы у некоторых холостяков в деревне не было дурных мыслей. Просто нынешняя социальная атмосфера была лучшей защитой, так что кто осмелился бы что-то предпринять?

И посмотрите, чья это была женщина. Это была женщина Чжоу Цинбая, невестка старой Семьи Чжоу. Хотя старая Семья Чжоу и была недовольна ею за то, что она устроила скандал с разделом, но если бы что-то действительно случилось, дюжина-другая человек из старой Семьи Чжоу определённо объединились бы, чтобы сражаться с чужаками.

В то время люди хотели больше сыновей именно по этой причине. Грубо говоря, если дома не было сына, не было и силы выходить и ссориться с другими.

Но самая важная причина заключалась в том, что на том этапе прежняя владелица тела, которая всё ещё мечтала стать женой чиновника, не хотела видеть никакой пыли в своих глазах. Она смотрела свысока на этих одиноких деревенщин. Не говоря уже о холостяках, она даже смотрела свысока на городскую образованную молодёжь, которая отправилась в деревню.

Но потом мечта разбилась, поэтому она снизила свои стандарты. По пути Мать Чжоу испытывала опасения. И только когда она достигла дома и увидела Четвёртую невестку, несущую кашу с яйцом и нежирной свининой, она была ошеломлена:

— Откуда у тебя свинина?

— Я купила её в той части города, — небрежно ответила Линь Цинхэ, держа Сань Ва. Под "той частью" подразумевался чёрный рынок, но в присутствии детей говорить об этом было неудобно. В уездном городе существовал чёрный рынок. Это было место для частных сделок.

Прежняя владелица тела тоже бывала там, но не для покупки мяса и зерна, а для покупки хлопка.

Она купила один цзинь хлопка в Кооперативе снабжения и сбыта, а оставшийся цзинь — на чёрном рынке.

Мать Чжоу поняла. Она знала, что Четвёртая невестка была смелой, но не ожидала, что настолько. Чтобы даже на чёрный рынок пойти!

— Мама, вам не нужно говорить обо мне. Мои сыновья растут. Как можно обходиться без мяса круглый год? — сказала Линь Цинхэ.

Мать Чжоу мысленно прокомментировала: "Я не видела, чтобы ты раньше проявляла привязанность к своим детям. Если у тебя есть какие-то хитрости, покажи их уже, не тяни".

Линь Цинхэ сказала:

— Сегодня приготовила слишком много мясной каши. Эта осенняя страда была очень напряжённой, мама, вам нужно немного для подкрепления.

Это не было бы удивительно, если бы другие три невестки сказали это Матери Чжоу. Но эти слова произнесла Четвёртая невестка, поэтому следовало быть осторожной.

— Скажи прямо. Что-то случилось? — не ходя вокруг да около, Мать Чжоу спросила её напрямую.

— Я купила немного хлопка и ткани на чёрном рынке и планирую сшить новую одежду для этих троих мальчиков, но мои навыки оставляют желать лучшего, я могу сшить только для себя. Мама, как насчёт того, чтобы вы помогли мне отнести это Третьей невестке, чтобы я не испортила ткань. Мастерство Третьей невестки превосходно, и среди невесток мне нравится только её работа. Считайте оставшуюся ткань платой за её труд, — сказала Линь Цинхэ.

Эти слова были сказаны очень дерзко. Но это был тон прежней владелицы тела.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Колючий тон

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение