Сон (Часть 2)

Король и королева были очень обеспокоены, и в пятнадцатый год жизни Мальчика-с-пальчика они отправили приглашение другим странам: кто сможет развеселить принцессу Атобе, тот и получит её в жены.

Эта новость вызвала бурю в других странах.

Тысячи людей прибыли в город, где жил Мальчик-с-пальчик, и весь день и ночь пытались его развеселить.

Они восхищались его великолепной красотой и слезами, прославляли его, использовали стихи, рассказы, комедии и выступления, используя все возможные способы, чтобы увидеть улыбку принцессы.

В тот год цены на телескопы и увеличительные стекла во всех странах возросли в сотни раз.

Но Мальчик-с-пальчик так и не улыбнулся.

Он целыми днями бродил по высоким стенам, вздыхая и глядя в небо.

Королева была очень грустна и спрашивала свою дорогую дочь: "Мальчик, почему ты не радуешься?"

Мальчик-с-пальчик, нахмурив брови и поглаживая слезу, смотрел вдаль, но ничего не хотел отвечать.

Королева спросила фею, и та сказала ей, что это из-за того, что она слишком много ела салата, когда сажала розы.

Ей нужно оставить Мальчика-с-пальчика одного в закрытой башне на некоторое время, чтобы он постепенно стал счастливым.

Так Мальчик-с-пальчик был отправлен королем и королевой в высокую башню.

Год, два, три — время шло, и король с королевой наконец-то родили нового ребенка, у них появилось девять принцев, включая близнецов и тройняшек. Из-за постоянного появления принцев все уже забыли о существовании Мальчика-с-пальчика.

Долгое время без ухода его волосы стали длиннее и длиннее, свисая на солнце, как сверкающий атлас, очень красивый.

Каждый день ему требовалось полдня, чтобы аккуратно заплести свои длинные волосы, а затем остаток времени, чтобы расплести их обратно.

Однажды, в редкий момент свободного времени, Мальчик-с-пальчик опустил свою тщательно заплетенную косу из окна, чтобы она погрелась на солнце, и вздохнул глубоко, глядя вдаль.

Вдруг в конце косы послышался шум, кто-то потянул за его длинные волосы. Маленький Мальчик-с-пальчик был в замешательстве, он был слишком мал, почти не весил ничего.

Не успев ухватиться за что-то рядом, он упал из окна.

Он был очень удивлён, ветер сильно ударил его по лицу.

Башня была высокой, а тело Мальчика-с-пальчика очень маленьким, его падение не было быстрым — в этот критический момент его братья вдруг почувствовали что-то и превратились в девять прекрасных черных лебедей, вылетевших из дворца, и поймали падающего Мальчика-с-пальчика.

Мальчик-с-пальчик был спасён.

Его братья приветствовали его, глядя на его лицо и слезу, считая его и красивым, и необычным.

Но Мальчик-с-пальчик все еще не улыбался.

После спасения, несмотря на настойчивые уговоры братьев, он сказал, что больше не может оставаться во дворце, и попросил их отвезти его в другое место.

Они немного поколебались, но все же согласились с его просьбой.

Они отправились в цветочное королевство, где летали множество маленьких духов с прозрачными крыльями, а на цветах стояло много карликов, таких же размеров, как Мальчик-с-пальчик, которые радостно приветствовали красивого Мальчика-с-пальчика. Братья оставили его на самом большом цветке и ушли.

На этом цветке был еще один человек с глубокими синими волосами, маленькой золотой короной и очками, который с восхищением смотрел на Мальчика-с-пальчика.

Он восхищенно сказал: "Принцесса Атобе, вы так прекрасны, выйдите за меня замуж!

Я хочу взять вас в жены и жить счастливо в этой стране!

Мальчик-с-пальчик взглянул на него сверху вниз и сказал: "А-ун, ты, невеликолепный, как долго ты собираешься приставать ко мне?

Пора мне вставать!

Сон закончился.

Распластавшаяся на полу Канако Хаякава, попавшая в лапы маленького Атобе, жалобно вскрикнула: "Я не сплю!

Ты не стучал в дверь, когда вошел в чужую комнату!

Я еще не вышла замуж!

“……Я стучал в дверь больше десяти минут, а ты даже не слышала?”

“……Уф, уф! Я, наверное, не слышала, когда уснула. Ты сам вломился, и, наверное, увидел что-то, что не должен был видеть, например, как у меня поднялась одежда и ты увидел【бип——】 и так далее!”

“Уф, уф! Хулиган! Негодяй!”

“— О чем ты думаешь, невеликолепная женщина?!

Я разве такой невеликолепный человек?

Скорее выбрось все эти невеликолепные мысли из своей головы!

“Уф, уф! — Эй, я случайно упала, ты не пострадал, Атобе-кун?”

“……”

После того как Канако, взволнованная, стукнула по кровати, подушка, естественно, скатилась на пол, и она снова с слезами на глазах подняла её с ковра, перевернула в ладонях и проверила, не повредилась ли она.

На это Атобе Кэйго лишь сказал: … он не хочет ничего говорить.

Канако Хаякава, действительно, мощное оружие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение