Не в духе (Часть 2)

Разговор длился меньше минуты, и, несмотря на телефон, в их диалоге не осталось и следа прежних отношений.

Она какое-то время стояла на месте, держа в руке отключенный телефон. Отсюда, куда ни глянь, были только здания и деревья.

Это Канагава, дома Канагавы, люди Канагавы, а не Токио.

И не место, где она выросла.

Его характер всегда был таким.

И до сих пор не изменился.

Давно не виделись, и это действительно было давно.

Такой звонок… почти ошеломил ее.

Канако повернулась, Шуичи Кикучи все еще стоял там. Она неловко улыбнулась ему: — Ну, закончили, пойдем домой.

Но Шуичи Кикучи, поджав губы, спросил ее: — Это Тэдзука-семпай?

— …

Она необъяснимо замолчала, глядя на спокойное лицо юноши перед собой.

Он задал вопрос, но выражение его глаз было уверенным и ясным, словно он видел ее насквозь.

Он не переживал те события тогда, но знал о них все.

Канако вдруг почувствовала, что, возможно, никогда по-настоящему не понимала этого юношу. Она думала, что из всех тех людей из ее воспоминаний только он, даже изменившись, остался прежним. Но теперь, если подумать… возможно, с самого начала и до конца только она одна глупо барахталась в этих воспоминаниях, не в силах выбраться.

*

Некоторые вещи накапливаются со временем, и даже вино превращается в уксус.

Кэйго Атобе сидел на диване, перед ним были страницы книги, которую он читал, отрегулировав высоту.

Он прочитал несколько страниц, но почему-то его взгляд непроизвольно скользнул к Канако Хаякаве, которая сидела у журнального столика и печатала на ноутбуке.

Говорят, завтра у нее день рождения.

Он отпил глоток черного чая.

Чашку специально купил Синдзю.

Его мысли немного блуждали.

Ему казалось, что в последнее время с этой девушкой что-то не так.

Много раз, когда он украдкой смотрел на нее, она выглядела так, будто хотела что-то сказать, но останавливалась.

Нерешительный характер больше всего раздражает.

Он с некоторым презрением тихо фыркнул.

Она сидела там в тонкой футболке, челка мягко падала на лоб, а под ней были короткие шорты.

Ее длинные ноги были скрещены под журнальным столиком, и с его точки зрения их было прекрасно видно. Она совершенно не замечала его взгляда.

…Он отвел взгляд.

Снова про себя выразил недовольство ее бездействием и медлительностью.

Как девушка, она совершенно не осознавала себя в повседневной жизни.

Обычно она делала все беспечно и небрежно, не заботясь о деталях. Жить с таким неаккуратным и ненадежным человеком часто было невыносимо для Кэйго Атобе.

Он вспомнил, как она, вернувшись домой, сказала ему, что уже сообщила Юси Синдзю, чтобы тот завтра пришел и присмотрел за ним на один день, пока она будет праздновать день рождения дома. Ей было все равно, выйдет ли он с Юси Синдзю или спрячется где-нибудь в доме, где его никто не увидит.

Кэйго Атобе необъяснимо снова холодно фыркнул про себя.

У него, оказывается, тоже может быть такой неприглядный день.

Эта невеликолепная женщина еще смеет указывать ему, что он должен делать завтра.

Хватит с него.

Кэйго Атобе был особенно недоволен.

Он мог презирать Канако Хаякаву, но когда она показывала ему равнодушное лицо, он чувствовал себя особенно не в духе.

Даже если она почти не разговаривала с ним… он все равно не собирался извиняться за то, что сказал раньше, ладно?

Собеседница все еще ничего не подозревала.

Ее лицо было слегка покрасневшим, а свет от экрана отбрасывал на него тонкую тень.

В ее глазах отражался мерцающий свет, губы были влажными и ярко-красными, но выражение лица было ленивым и унылым.

Он сам не знал, с каким настроением так осматривал ее. Вдруг ее взгляд изменился, она тихонько "ахнула" и подняла голову. Кэйго Атобе почти подумал, что она его заметила. Его следующий голос был немного смущенным и раздраженным, и он довольно сердито сказал: — Зачем вдруг издавать такой невеликолепный звук!

— …

Она моргнула, ее глаза были влажными и немного растерянными: — Я просто вдруг кое-что вспомнила и хотела спросить Атобе.

— …Раз уж ты так искренне сказала, то, пока вопрос не будет слишком невеликолепным, этот великий я ответит.

Словно рассерженный тигр, которого погладили по шерсти, складки между его бровями тонко разгладились.

Господин Коротышка, полный гордости, погладил слезу и цундере подумал: "Ну конечно, я же говорил, эта невеликолепная женщина не сможет долго не разговаривать со мной".

Она не улыбнулась и не сразу задала вопрос.

Сидя там, с растерянностью и недоумением в глазах, через мгновение она задала вопрос, который Кэйго Атобе показался почти несущественным: — Слушай, Атобе… ты ведь тоже очень любишь теннис, верно?

Кэйго Атобе почувствовал себя так, будто его разыграли.

Он немного раздраженно сказал: — …А-ун, этот великий я должен отвечать на такой вопрос?

Кажется, это было не совсем то, что она хотела спросить.

Она на мгновение замолчала, нахмурилась и все равно очень серьезно и очень смущенно спросила его: — Слушай, а может быть, Атобе так сильно любит теннис, что, кроме тенниса, не полюбит ни одну другую девушку?

— …

Проницательный Кэйго Атобе, после мгновенного эмоционального колебания, замолчал.

Он понял, что эта девушка спрашивает не его.

А хочет, спросив его, получить ответ от другого человека.

В его сердце, неизвестно где, возникло тонкое чувство, будто его дразнят и раздражают.

Он был очень не в духе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение