Глава 8. Чиё (Часть 2)

— Э… — Юкино замолчала. Действительно, для пленницы у нее были слишком хорошие условия. Она взглянула на палящее солнце за окном, от которого, казалось, исходило настоящее тепло, и повернулась к Чиё. — Может, вы зайдете? На улице, кажется, жарко…

Чиё побледнела, услышав эти слова, и сердито сказала:

— Ты что, хвастаешься?

Что? Юкино непонимающе посмотрела на Чиё и заметила, что старушка стоит на пороге, не решаясь войти. Ее обувь ни на миллиметр не пересекла границу мастерской. Юкино невольно прониклась уважением к Чиё — она так точно рассчитала расстояние… — Простите, я не знала, — сказала Юкино.

Так вот почему в мастерскую Сасори никому нельзя входить. Неудивительно, что за все это время она не видела здесь ни одного постороннего.

Чиё замолчала, глядя на девушку. Вспомнив собранную информацию, она снова нахмурилась.

— Ты из клана Асакура?

Юкино напряглась, но не стала отрицать:

— Да, из клана Асакура… — Это был факт, который она не могла изменить.

— Тогда знаешь ли ты, почему клан Асакура так ненавидит Сасори? — На губах Чиё появилась странная улыбка, от которой у Юкино побежали мурашки по коже. Она почувствовала неладное и инстинктивно отступила на шаг. — Не знаю… — ответила она, покачав головой. Она и не хотела знать.

Но старушка, почувствовав свое преимущество, продолжала наступать.

— Потому что…

— У руководства слишком много свободного времени? — раздался за спиной Чиё холодный, полный гнева голос, безжалостно прерывая ее. Старушка замерла. Почему он вернулся так быстро?

— Сасори… — Юкино радостно посмотрела на юношу с рыжими волосами. Ее взгляд упал на сверток в его руках, и она невольно вздрогнула. — Ты вернулся, — тихо сказала она.

Не обращая внимания на ее странное поведение, Сасори посмотрел на бабушку.

— Я же говорил, чтобы без дела ко мне не приходили. Вы что, совсем выжили из ума, бабушка Чиё?

Юкино вздрогнула и посмотрела на Чиё. Пожилая женщина, казалось, стала еще старше. Юкино нахмурилась, хотела что-то сказать, но передумала. В конце концов, это ее не касалось.

— А если дело есть? — Чиё повернулась к Сасори, ее лицо было гордым и спокойным. Юкино снова невольно восхитилась ею.

— Руководство недовольно твоим вчерашним поведением. — Такой открытый вызов чуть не довел до белого каления старейшин, которые и раньше были недовольны своеволием Сасори. Если бы не она…

— И что с того? — презрительно фыркнул Сасори. — Я предупреждал их, чтобы не присылали ко мне своих людей. Сами виноваты.

— Но эта девочка… — Чиё снова выразила свою тревогу. — Она опасна.

Сасори замолчал, переведя взгляд на Юкино. Она все еще была в том платье, которое он ей дал. Казалось, их разговор ее не интересовал, и она ушла в другую комнату.

— Опасна? — Сасори указал на спокойно удаляющуюся Юкино. В его голосе слышалась насмешка. — Руководство совсем трусливое? Чем она может быть опасна? — Девочка, которая даже своей жизнью не распоряжается.

— Но Сасори, ты забыл об одном, — серьезно сказала Чиё, глядя на внука. — Клан Асакура…

— Я не забыл, — лицо Сасори помрачнело, голос стал жестким, в нем послышалась угроза. — Если ты не скажешь, она не узнает. Да и если узнает, ничего страшного, — взгляд Сасори стал ледяным. — Она моя. Она будет жить так, как я захочу. — Он повернулся к Чиё и, глядя ей в глаза, сказал: — Передай руководству, что она моя собственность. Никто не посмеет причинить ей вред. Пусть оставят свои попытки!

Сказав это, Сасори развернулся и ушел, оставив Чиё в полном оцепенении. Она смотрела на упрямую спину внука, и ее тревога все росла… Он не понимал, что чем больше он так говорит, тем больше руководство будет хотеть избавиться от этой девочки.

Сасори из Красного Песка был хладнокровным и замкнутым гением, гордостью Скрытого Песка. И у такой гордости не должно быть слабостей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение