Глава 1 (Часть 1)

Эпоха Цяньдао династии Южная Сун.

Снег только начал таять.

Ветер все еще был ледяным.

На проселочной дороге за стенами Линьаня пробивалась сорная трава. Редкие прохожие, кутаясь в тонкие ватные куртки, едва спасавшие от холода, безучастно спешили по своим делам.

Лишь несколько ив у дороги, сбросив сухие листья, выпустили нежно-зеленые почки, добавляя хоть немного свежести в эту мрачную, холодную погоду.

Фу Юйтан пониже натянул шапку, чтобы защититься от холода. Он вышел из городских ворот и с безмятежным видом оглядел унылый, пустынный пейзаж снаружи.

Бесконечные войны подорвали мощь государства, народ страдал от лишений и скитаний. Вдобавок ко всему, в последние годы различные еретические секты воспользовались хаосом, чтобы набрать силу и сеять смуту, усугубляя и без того тяжелое положение.

На этот раз он покинул дом по поручению отца, чтобы отправиться в Усадьбу Возвращения Облаков в Цзяннани и вместе с праведными людьми со всего света искоренить Дьявольское Учение.

Его отец был Правым Первым Министром и Тайным Советником при дворе, он был поглощен государственными делами и политикой, поэтому Фу Юйтан считал своим долгом помочь ему всеми силами.

Он собирался поспешить в путь, но, увидев нескольких нищих в легкой одежде, остановился, не в силах сдержать жалость.

Нищие жались друг к другу под облупившейся красной стеной, пытаясь согреться. Их рваная, залатанная одежда совершенно не защищала от весеннего холода.

Выпирающие кости говорили о том, что долгая зима и голод истощили их до предела. На иссохших, землисто-желтых лицах застыло безжизненное выражение, лишь мутные глаза неотрывно смотрели на грязную старую чашу, стоявшую перед ними. Только когда мимо проходил кто-то, они изредка моргали сухими веками, давая понять, что еще живы.

Он знал, что даже если сегодня даст им денег, завтра они все равно могут умереть от холода или голода.

Но ведь зима уже закончилась?

Может быть, они смогут продержаться еще год?

Подумав так, он небрежно достал слиток золота и положил в чашу.

Нищие уже и не надеялись на подаяние. Услышав звонкий звук, они подумали, что это что-то упало.

Подняв глаза, они увидели в чаше сверкающий слиток золота!

Несколько нищих остолбенели, забыв даже поклониться. Они уставились на старую чашу, словно боясь, что если моргнут, золото отрастит крылья и улетит.

Затем все одновременно бросились к чаше. Несколько молодых нищих, у которых еще оставались силы, тут же сцепились в драке, отчаянно пытаясь завладеть слитком.

Вскоре самый маленький мальчик-попрошайка выбыл из схватки с разбитым носом и опухшим лицом. Слезы и сопли текли по его покрасневшей и посиневшей от ударов щеке.

Фу Юйтан, уже отошедший на несколько шагов, услышал шум и обернулся.

Он молча стоял на месте, с жалостью глядя на их тощие тела, дерущиеся на холодном ветру. Внезапно его взгляд привлекло появившееся перед ним создание, и он замер.

Словно яркий лучик ранней весны, с милой улыбкой на прелестном личике и искорками в блестящих черных глазах. Она была одета в светло-фиолетовый жуцюнь, на голове — розово-фиолетовая бархатная шапочка. С полей шапочки свисала гирлянда сверкающих серебряных колокольчиков, перекликаясь с бубенцами на подоле юбки. Она шла подпрыгивая, и чистый звон колокольчиков не умолкал.

Мальчик-попрошайка, решив, что сегодня ему повезло встретить знатных людей, на этот раз без колебаний подошел просить милостыню. Золотой слиток ему не достался, но он надеялся, что эта красивая и милая на вид девочка будет так же добра, как и господин до нее.

— Сестрица, прошу тебя, сжалься… — пробормотал мальчик, низко опустив голову и протягивая худую грязную руку.

Тан Цзыша даже не взглянула на попрошайку. Напевая себе под нос, она собралась идти дальше.

— Сестрица, на улице так холодно, умоляю, прояви милосердие… — Видя, что она уходит все дальше, измученный голодом и холодом мальчик-попрошайка вдруг бросился вперед и обхватил ее ногу, жалобно умоляя.

Внезапно остановленная, она попыталась высвободить ногу, но поняла, что не может. Ее милое личико мгновенно помрачнело, гнев нарастал. — Проваливай!

Чистый, но раздраженный голос сорвался с ее губ.

— Госпожа… я не ел уже больше десяти дней, умоляю вас, пожалейте нас, бездомных и ничтожных, дайте мне хоть кусок хлеба! — попрошайка не только не отпустил ее, но и обхватил ногу еще крепче, рыдая и всхлипывая.

— Вонючий нищий, отпусти! — Видя, что попрошайка и не думает разжимать руки, Тан Цзыша пришла в ярость. Она резко пнула попрошайку, отшвырнув его в сторону.

Она посмотрела на упавшего и пытающегося подняться мальчика, и вдруг, словно вспомнив что-то забавное, на ее губах появилась чарующая, соблазнительная улыбка. Неизвестно откуда она достала медную монету и легким движением пальца бросила ее так, что та упала прямо у ног попрошайки.

— На, возьми.

Увидев лишь медную монету, мальчик поник, но все же протянул руку, чтобы поднять ее.

В тот момент, когда монета коснулась ладони, от руки попрошайки повалил густой белый дым с едким запахом. За этим последовала невыносимая боль. Мальчик пронзительно закричал и упал на землю, беспомощно глядя, как его ладонь покрывается страшной раной. Он не переставал стонать от боли.

— Как воняет! — Тан Цзыша брезгливо помахала рукой перед носом и проворно отскочила на несколько шагов назад.

Когда запах рассеялся, она прищурила свои очаровательные лисьи глаза и посмотрела в сторону попрошайки.

К этому времени мальчик уже побледнел от боли и не мог издать ни звука.

Казалось, она была очень довольна результатом. С ее лица не сходила фирменная сияющая улыбка. Не обращая ни малейшего внимания на испуганные взгляды прохожих, которые старались держаться от нее подальше, она как ни в чем не бывало поскакала вперед.

— Ты использовала яд? — раздался холодный голос.

Она сделала вид, что не слышит, и пошла дальше.

Фу Юйтану стоило огромных усилий, чтобы его голос не дрожал от сдерживаемого гнева.

Он ясно видел все, что произошло. Этот попрошайка не сделал ей ничего плохого, но только потому, что его мольбы ей не понравились, она так жестоко с ним обошлась. Даже самый опустившийся бродяга из цзянху не поступил бы так злобно!

А ее безразличие еще больше разозлило его.

Такая юная, но уже такая безжалостная, и совершенно не раскаивается. Настоящая демоница!

— Стой!

Мелькнула тень, и в следующее мгновение Фу Юйтан уже стоял перед ней. На его красивом лице застыло мрачное, предгрозовое выражение.

— Старший братец, ты меня зовешь? — Она остановилась и с невозмутимой милой улыбкой подошла ближе.

— Это ты отравила его?!

— Разве ты сам не видел? — Кто же еще? Зачем спрашивать очевидное? — Если больше ничего нет, я пойду. Я так проголодалась. Сбежала и почти ничего с собой не взяла, нужно срочно найти постоялый двор и наесться до отвала.

Тан Цзыша попыталась уйти, но обнаружила, что Фу Юйтан по-прежнему стоит перед ней, как стена.

Он стоял вроде бы обычно, но так, что не оставлял ей ни малейшей лазейки для побега.

Она поняла, что боевые навыки этого человека незаурядны. Если она вступит с ним в бой, то вряд ли сможет быстро уйти.

К тому же, она была голодна. Будь на его месте какой-нибудь слабак, она бы разделалась с ним в два счета. Но ей попался этот страж ворот. Если она не сможет одолеть его быстро, то окажется в большом проигрыше.

…Ну почему ей так не везет! Еле сбежала от старого чудовища, и сначала этот вонючий нищий попался на глаза, а теперь еще и он.

— Эй! — Тан Цзыша уперла руки в бока и сердито посмотрела на него. — Чего тебе надо? Этот нищий — твой родственник, что ли? Какое тебе дело до того, что я использовала яд!

— Замолчи! — Фу Юйтан помрачнел, глядя на нее с недоверием. — В наше время стихийных бедствий и войн людям и так живется достаточно тяжело, как ты можешь причинять ему еще больше страданий! — сурово сказал он. — Стать нищим — это уже крайняя мера, он просил лишь кусок хлеба, чтобы выжить. Неужели в тебе нет ни капли сострадания?!

— Сострадания? — Алые губы скривились в холодной усмешке. — Вот когда я буду умирать, и кто-нибудь взглянет на меня, тогда я поверю, что в этом мире существует сострадание! Старший братец, я не верю, что можно выжить, полагаясь на чужое милосердие. Любое живое существо, будь то человек или животное, пойдет на все, чтобы выжить. Сильные убивают слабых — вот правда жизни. В мире полно несчастных людей, но те, кто становится нищими, наверняка самые никчемные! Этому мальчишке лет четырнадцать-пятнадцать, родителей рядом нет, жены и детей, которых нужно кормить, тоже нет. Он унижается до попрошайничества ради куска хлеба для себя самого. Что в нем жалеть?! Он был бы нищим, и все было бы спокойно, но он сам полез ко мне, так что пусть винит себя!

— Он еще ребенок!

— Я тоже ребенок! — Тан Цзыша улыбнулась очень мило. Ей ведь тоже всего шестнадцать, почему он так зол на нее?

Он пристально посмотрел на нее и вдруг процедил сквозь зубы:

— Демоница!

Пусть говорит что хочет! Закатив глаза, она применила цингун, пытаясь сбежать. Но он оказался быстрее. Одним движением он крепко схватил ее за запястье и рывком стащил вниз.

— Дай мне противоядие! — больше не тратя слов, потребовал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение