Глава 12. Старший брат, прими меня!

— Господин Сяо, я, наверное, переспал, голова ещё не совсем ясная. Вы сказали, сколько я должен вам возместить?.. — У Синьжань изо всех сил ущипнул себя за щёку, на его лице было написано полное недоумение.

Сяо Жуфэн едва заметно усмехнулся.

— Господин У, думаю, сейчас вам нужно не щипать себя за лицо, а сесть и обсудить со мной, как вы собираетесь выплачивать эту компенсацию, верно? Не знаю, предпочитает господин У наличные или перевод?

Это были слова самого У Синьжаня, изначально произнесённые с показной щедростью, но теперь они звучали невероятно режуще.

— Господин Сяо, я признаю, что в этом деле я был неправ первым, но вы, кажется, не понесли никакого ущерба, верно? Честно говоря, мне кажется, что даже две тысячи юаней компенсации — это многовато, а вы просите меня возместить два... двести...

— Что такое? Похоже, у господина У есть некоторые возражения против компенсации в два миллиона?

У Синьжань посерьёзнел.

— Господин Сяо, вы знаете, что в юриспруденции для такого поведения есть термин «вымогательство»? Я могу подать на вас в суд.

Сяо Жуфэн пожал плечами.

— Пожалуйста. Но я по-доброму вас предупреждаю: вы не выиграете дело. Советую вам не тратить деньги на судебные издержки.

У Синьжань опешил.

— Вы, богачи, можете подкупить даже судей, представляющих правосудие? Неужели общество настолько прогнило?

Сяо Жуфэн внезапно придвинулся ближе, оказавшись на расстоянии меньше фута от У Синьжаня.

— У меня с самого начала было это странное чувство, а теперь я в нём ещё больше уверен.

— Уверен в чём? — моргнув, спросил У Синьжань.

— Вы ненавидите богатых!

— Повторите!

— Вы ненавидите богатых!

— Ещё раз!

— Вы ненавидите богатых!

— Ещё...

Глаза Сяо Жуфэна опасно сузились.

— Ладно, ладно, я ненавижу богатых. Но вам-то что с того? — У Синьжань прищурился с развязным видом.

— Мне-то ничего, — ответил Сяо Жуфэн. — Но если вы не измените своё отношение, это может помешать вам самому.

— Я сам себе помешаю? Смешно!

Сяо Жуфэн скривил губы.

— Что ж, касательно вопроса компенсации, прошу господина У взглянуть на это. Думаю, ваши сомнения развеются, — сказав это, он снова достал из кармана сложенный листок бумаги.

На этот раз текст был на китайском, и У Синьжань смог его прочесть.

— Зачем вы показываете мне документ о нарушении контракта?

— Всё очень просто. Ожидая извинений от господина У, я три дня не выходил на работу. В результате я нарушил договор со своим нанимателем. Согласно контракту, я должен выплатить ему два миллиона юаней неустойки. Но поскольку причиной всему стали вы, то, по логике вещей, платить должны вы.

— Что за бредовая теория? Я должен платить по вашим долгам? А если бы вы за эти три дня кого-нибудь убили, мне бы пришлось брать вину на себя? — У Синьжань за всю свою жизнь не встречал таких неразумных людей.

Сяо Жуфэн слегка улыбнулся.

— Этого бы не случилось. Потому что такие вещи мне никогда не приходится делать самому.

Подразумевалось, что кто-то сделает это за него.

— Вы из мафии? — вскрикнул У Синьжань.

Уголок рта Сяо Жуфэна дёрнулся.

— Где я...

У Синьжань схватил Сяо Жуфэна за обе руки, словно отбившийся от отряда солдат, нашедший своих.

— Это же замечательно! Старший брат, прими меня! Не смотри, что я такой, на самом деле я очень смелый! Скажешь кого-то порезать — порежу! Скажешь разгромить чьё-то заведение — разгромлю! Без лишних слов! А, старший брат, прими же меня!..

Сяо Жуфэн посмотрел на него со странным выражением лица.

— Ты действительно хочешь пойти со мной?

У Синьжань закивал.

— Не пожалеешь?

У Синьжань замотал головой.

— Тогда сначала подпиши вот это.

У Синьжань, даже не глядя, размашисто написал своё имя.

Глядя, как Сяо Жуфэн складывает исписанный чёрными иероглифами лист и убирает его в карман, У Синьжань спросил:

— Старший брат, я теперь считаюсь твоим человеком? Нужно ли поздороваться с остальными братьями?

— Разумеется. Быстро собирай вещи, пойдём!

— Собирать вещи? — удивился У Синьжань.

— Ты наверняка долго не вернёшься.

— О-о, я понял, хе-хе! Я мигом, старший брат, подожди меня! — догадался У Синьжань.

Сяо Жуфэн усмехнулся.

— Без проблем!

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Старший брат, прими меня!

Настройки


Сообщение