Глава 7. Уладить по-тихому!

Слова Чжоу Сяоляна прогремели в ушах У Синьжаня, словно взорвавшаяся бомба. Он тут же вскочил со стула, согнулся в поклоне под углом девяносто градусов и взревел:

— Папа, я был неправ! Больше никогда не посмею!

Воцарилась тишина. Спустя долгое время Чжоу Сяолян, с трудом сдерживая смех, медленно произнес:

— Сынок, признание и исправление ошибок — величайшее благо. Отец глубоко тронут.

У Синьжань резко поднял голову и процедил сквозь зубы:

— Чжоу Сяолян, не думай, что я тебя не узнаю, раз ты напялил эту человеческую шкуру! Когда ты вернешь мне те десять юаней, что задолжал?

Чжоу Сяолян смутился. Сколько лет уже прошло, да и всего-то десять юаней, а этот парень до сих пор так ясно помнит. Какой же он мелочный.

— Ладно, ладно, потом верну. Но сейчас нужно разобраться с твоей проблемой.

— Какие у меня могут быть проблемы? Я образцовый гражданин! Не мошенничаю, не краду, не обманываю, не жульничаю! Не пью, не гуляю, не играю в азартные игры, не употребляю наркотики! Уважаю старших и люблю младших, чту учителей и соблюдаю дисциплину! Усердно тружусь, вношу свою скромную лепту в модернизацию родины! Пусть я и не стану опорой государства, но я — солнце в восемь-девять утра! Скажи, раз я — солнце, воплощение света, какие у меня могут быть проблемы? — Закончив тираду, У Синьжань несколько раз моргнул своими большими глазами, демонстрируя, какой он на самом деле невинный и добропорядочный.

Продавщица не ожидала, что этот оборотень будет так нагло врать. Она поспешно схватила Чжоу Сяоляна за руку:

— Товарищ полицейский, он лжет, лжет! Он действительно оборотень, он умеет извергать огонь!

Чжоу Сяолян успокоил взволнованную продавщицу и обратился к Сяо Жуфэну:

— Господин Сяо, а вы что думаете?

Сяо Жуфэн перевел взгляд на У Синьжаня. Хотя тот говорил с праведным видом, под столом его руки были крепко сцеплены.

— Я ничего не видел.

Чжоу Сяолян кивнул.

— Вы можете это утверждать?

— Что, по-вашему, я похож на лжеца? — Сяо Жуфэн приподнял уголки глаз, бросив взгляд на Чжоу Сяоляна.

У Чжоу Сяоляна тут же волосы на голове встали дыбом.

— Нет, нет, господин Сяо, не поймите меня неправильно. Раз уж вы так говорите, тогда это дело можно считать... улаженным? — Последние слова он произнес немного вопросительно.

— Товарищ полицейский... — Продавщица снова впилась ногтями в руку Чжоу Сяоляна.

Чжоу Сяолян нахмурился, но сдержался.

— Господин Сяо?

Сяо Жуфэн усмехнулся.

— Хотя можно доказать, что он не оборотень, но факт в том, что он злонамеренно напал на меня. Так что это дело так просто не закончится.

Услышав это, У Синьжань взорвался:

— Какое еще злонамеренное нападение? Я даже до края твоей одежды не дотронулся! — Огоньки, вырвавшиеся из его тела в гневе, не только не причинили вреда этому нуворишу, но он еще и споткнулся из-за какой-то странной силы и чуть не разбился насмерть. Это он тут жертва, ясно!

Сяо Жуфэн слегка улыбнулся:

— Но ты не можешь отрицать, что намеревался напасть на меня. Просто тебе не повезло, и попытка не удалась.

У Синьжань задохнулся от возмущения. Его поймали на слове. Он украдкой взглянул на своего друга детства.

Чжоу Сяолян, видя его поведение, понял, что все в основном так и было. Он тихо вздохнул. С этим парнем с самого детства постоянно случались неприятности, а ему приходилось за ним подтирать. Уж не знает, задолжал ли он ему в прошлой жизни или что.

— Эм, господин Сяо, как вы собираетесь уладить это дело?

— Разве это не работа вас, полицейских? Почему вы спрашиваете меня?

Чжоу Сяолян на мгновение растерялся, затем осторожно спросил:

— Официально?

Лицо Сяо Жуфэна похолодело.

Чжоу Сяолян облегченно выдохнул.

— Тогда уладим по-тихому. Господин Сяо, как вы на это смотрите?

Выражение лица Сяо Жуфэна немного смягчилось.

— Я не возражаю.

— А я возражаю! — крикнул У Синьжань.

Чжоу Сяолян дал ему подзатыльник.

— Будешь еще шуметь, немедленно позвоню твоему отцу.

У Синьжань тут же сник.

— По-тихому так по-тихому.

Все равно денег нет, только жизнь одна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Уладить по-тихому!

Настройки


Сообщение