Глава 11. Три тысячи муравьев — ничтожная угроза

— Ли Та, мы уже в десяти километрах от Сюаньу? — спросил я, глядя себе под ноги.

Ли Та, помедлив, ответил: — Примерно в тринадцати. Думаю, засада будет где-то в пятнадцати километрах от города. Они наверняка хотят отрезать нам путь к отступлению. Похоже, нас окружили.

— Кто станет убегать? — фыркнул я. — Глупцы. Что ж, раз они решили нас дождаться, пойдем, посмотрим, что у них есть.

Я ускорил шаг, следуя по дороге.

Впереди виднелась темная масса людей. Позади тоже приближались преследователи. Нас окружили.

— Ха-ха-ха! Ну что, раз уж все собрались, может, представитесь? Я не убиваю безвестных, — сказал я.

Толпа, увидев, что я, окруженный таким количеством людей, еще и смеюсь, зашумела. Кто-то возмущенно крикнул:

— Смеётся он! Смерть на носу, а он выпендривается! Хотел было тебя пощадить, да видно, слишком я добр!

Его слова вызвали взрыв хохота. Другой голос сказал:

— Тихо! А ну, заткнулись все! Отдашь нам свою экипировку — останешься жив. А то помрешь тут — и всё, конец тебе.

— Ого! Банда Черного Тигра решила все себе забрать? А вы не спросили у остальных, согласны ли они? — раздался чей-то голос.

— Банда Черного Тигра? Общество Пурпурной Ночи тоже не лыком шито! Хотите все захапать? Спросите у моих трехсот братьев, что они об этом думают!

Человек из Банды Черного Тигра поспешил сменить тон.

— Оговорился я, прошу прощения! — сказал он. — Нам всего-то пару серебряных вещиц нужно. На золото мы не претендуем.

Я наблюдал за происходящим. Похоже, дураков здесь нет. Банда Черного Тигра, чувствуя, что вот-вот станет объектом всеобщей ненависти, решила пойти на уступки, чтобы избежать нападения.

— Кхм-кхм! — кашлянул я, привлекая к себе внимание. — У меня тоже есть план, как все уладить по-честному.

— И какой же? — спросили несколько человек.

Я медленно поднял правую руку, вытянул указательный палец, улыбнулся и, повернувшись, обвел пальцем собравшихся.

— Убить вас всех! Вот это будет по-настоящему честно! — весело сказал я.

Раздался оглушительный хохот. Здесь собралось не меньше трех тысяч человек! Они могли бы просто утопить меня в своей моче! Увидев, что я начинаю рисовать магический круг, они засмеялись еще громче.

Через десять секунд я произнес: — Разъедающий дождь!

— Совместный удар ветра и огня! — раздался голос Во Со.

— Рывок! — крикнул Ли Та.

— Боевое топотание!

Самым быстрым оказался «Совместный удар ветра и огня». Раздался взрыв. Над площадкой вспыхнули цифры урона: —9014. Сотни людей в зоне поражения исчезли. Послышалось шипение. В области 30 на 30 метров сначала раздались крики, а затем наступила тишина. Осталось только шипение. Живая стена, состоявшая из темных фигур, больше не загораживала вид.

Затем раздался еще один взрыв. Мощная ударная волна подняла в воздух облако пыли. Послышался грохот. Когда пыль осела, Ли Та уже стоял рядом со мной. Я Эр холодно наблюдала за происходящим, словно ничего не случилось. Во Со с интересом смотрел на оставшихся в живых.

Мое лицо побледнело. Я потратил больше половины своей маны. Холодно посмотрев на толпу, я тихо сказал: — Пойдем.

Под взглядами более тысячи выживших я медленно продолжил свой путь. Только «Разъедающий дождь», продолжавший шипеть, напоминал о том, что только что здесь произошло. Все это было реально. Ужасающе реально.

Усевшись на спину Во Со, я с гордостью обратился к Ли Та и Я Эр, которые тоже ехали верхом:

— Ну что, убедились, кто здесь самый сильный? Мощный! Неутомимый! Сокрушительный!

Во Со повернул ко мне огненную голову и закатил глаза. Затем он зарычал.

— Ли Та, что он сказал?

— Сразу предупреждаю, это слова Во Со, я просто перевожу, — сказал Ли Та. — Он говорит, что ты после одного заклинания чуть не опупел, какой уж тут неутомимый. И мелкий дождик твой — не сокрушительный удар. А вот хвастаться ты мастер.

С каждым словом Ли Та мое лицо становилось все мрачнее. В конце концов, я схватил посох и начал бить им Во Со по головам.

— Я тебе покажу неутомимый! Я тебе покажу сокрушительный! Я тебе покажу хвастуна! — кричал я.

Во Со завыл. Животные вокруг в страхе разбегались. Я Эр и Ли Та, сидящие позади, захихикали.

Через некоторое время я выдохся, но Во Со продолжал выть еще громче. Меня это еще больше разозлило.

— Перестань притворяться! Если уж притворяешься, делай это как следует! Чем больше я тебя бью, тем громче ты воешь! Даже притвориться нормально не можешь!

Во Со замолчал.

— Во Со, далеко еще до твоей родины? — спросил я.

Во Со зарычал.

— Во Со говорит, что минут двадцать осталось, — перевел Ли Та.

— Хорошо, — ответил я и замолчал.

Глядя на мелькающие мимо пейзажи, я погрузился в воспоминания. Бегство из деревни новичков, первая смена класса на мага, отчаянные попытки освоить магические перемещения… Затем — рискованная кража Цветка Мрака, которая принесла мне Во Со. Случай на поле боя, где я получил Сердце нежити. Сражение с ордой скелетов на Равнине Смерти, последний удар Темного воина. Смертельная засада призраков в Земле призраков. Нападение Призрачных коней. Каждый из этих моментов был поворотным, каждый был вырван у смерти. Каждый раз я ставил на кон все. К счастью, до сих пор мне везло.

Те, кто напал на меня сегодня, видели только мою серебряную и золотую экипировку, не зная, какой ценой она мне досталась. Они видели, как я одним ударом уничтожил сотни врагов, не зная, чего мне стоило достичь такой силы. Взрывы, сотрясавшие тренировочную площадку в Сюаньу, — вот доказательство моих усилий! Не думал, что моя первая битва за пределами города закончится так быстро.

Ходить по краю между жизнью и смертью, каждый раз рискуя всем, чтобы стать сильнее, — вот мой путь! Хотя азартные игры я не люблю. С этой мыслью мои глаза прояснились. Конечно, важно иметь сердце воина, но без пути воина как достичь небес? Пути воина бывают разные, но все они ведут к одному: к грани между жизнью и смертью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Три тысячи муравьев — ничтожная угроза

Настройки


Сообщение