Глава 6. Потеря контроля над магией

— Ли Та, Я Эр, пойдемте на тренировочную площадку. Во Со, ты с нами? — спросил я, отряхивая одежду. Волк отрицательно мотнул головой и ушел.

Мы с Ли Та и Я Эр отправились на тренировочную площадку. Я и представить себе не мог, насколько сложными окажутся эти два заклинания. Пришлось идти практиковаться на специально отведенное место. За размышлениями о магических диаграммах я не заметил, как Ли Та и Я Эр постоянно обменивались взглядами, и уж тем более не обратил внимания на то, что за нами следят.

Заплатив за вход, я нашел укромный уголок и начал практиковаться. На рассвете раздался оглушительный взрыв, эхом прокатившийся по всей площадке. Переведя дух, я поднялся и продолжил. Всех, кто сбежался на шум, Ли Та отогнал прочь.

Около девяти утра раздался еще один взрыв, затем еще один, и так каждый час до самого вечера. Измученный, я с удовлетворением смотрел на парящее передо мной «Темное копье». Ли Та и Я Эр, стоявшие позади, облегченно вздохнули. Они боялись, что очередной взрыв разорвет меня на части.

В прекрасном настроении я отправился с Ли Та и Я Эр на прогулку, а заодно и уплатил вчерашний штраф. Вернувшись на тренировочную площадку, я увидел, как мои спутники снова напряглись.

Долго изучив книгу заклинаний, я начал рисовать магический круг. Думал, что опыт с одиночным заклинанием поможет мне быстрее освоить массовое заклинание четвертого уровня. Однако, по мере того как я вливал все больше магической энергии, меня охватывал страх. Если этот поток магии выйдет из-под контроля, меня просто разорвет на куски.

Я Эр и Ли Та тоже видели, что что-то идет не так, но, не будучи магами, ничем не могли помочь. В конце концов, Ли Та побежал за смотрителем площадки.

Я чувствовал, что теряю контроль. Если произойдет взрыв, я потеряю как минимум десять уровней. Погибнуть не от руки врага, а от собственного заклинания — какая ирония! Я постарался замедлить поток магии, надеясь на чудо. Активировав энергетический щит, я полностью сосредоточился на рисовании магического круга, не обращая внимания на происходящее вокруг. В голове я снова и снова прокручивал последовательность действий, проверяя каждую мелочь.

К моему удивлению, мне удалось довести процесс почти до конца. Для первого раза это было настоящим чудом. Но я знал, что как только моя магическая энергия иссякнет, заклинание взорвется, и мне придет конец. С легкой грустью я отвел взгляд от магического круга и огляделся. И тут же потерял контроль.

Раздался оглушительный взрыв. Шок от взрыва накрыл треть тренировочной площадки, но был остановлен магическим барьером. Грохот стоял такой, что я ничего не слышал. Мир вокруг погрузился в тишину, а яркая вспышка заставила меня зажмуриться. Острая боль не давала потерять сознание. Через десять секунд все стихло.

Я лежал на земле, пораженный тем, что остался жив, хотя чувствовал себя как сбитая собака. Вокруг меня собралась толпа и что-то кричала, но я ничего не слышал. Видя, что я не реагирую, люди замолчали. Рядом появились Ли Та, Я Эр и даже вечно сонный Во Со. Глядя на них, я начал различать звуки, и ко мне постепенно вернулось ощущение реальности. Я сделал пару шагов назад и наконец почувствовал себя в этом мире.

— Черт, кто этот псих? Вы его знаете? Я буду жаловаться в Гильдию магов! — донеслось до меня.

— Вот это безумие! Заклинание четвертого уровня! Он чуть не справился!

Стоя в огромной воронке, я слушал разговоры вокруг. Я попытался вспомнить, что произошло. Когда я оглянулся, то увидел толпу зевак. Несколько магов колдовали что-то. Внезапное появление такого количества людей меня напугало, и заклинание вышло из-под контроля. Но почему я жив? Мой энергетический щит не смог бы выдержать такой взрыв.

Я просмотрел системные сообщения: «На вас наложен Элементальный щит!» Элементальный щит? Неужели это Во Со использовал свой главный навык — комбинированный щит из магии ветра, огня и тьмы?

— Во Со, ты меня спас? — тихо спросил я.

Во Со кивнул и указал головой на пожилого мага. Маг как раз говорил:

— Ну все, инцидент исчерпан. Расходитесь! Дальше мы сами разберемся.

Толпа, бросив на меня сочувствующие взгляды, разошлась.

Меня отвели в небольшую комнату и сказали ждать решения. Я нервно расхаживал взад-вперед, ожидая самого худшего. Вскоре появился тот самый маг. С серьезным видом он спросил:

— Что вы можете сказать в свое оправдание по поводу этого взрыва?

— Это моя вина, — тихо ответил я. — Я готов понести любое наказание. И благодарю вас за спасение.

Из разговора с Во Со я узнал, что, хотя волк и использовал свой главный навык, именно маг перенаправил взрывную волну на меня.

Выражение лица мага смягчилось.

— Мы посовещались и решили, что, учитывая, что это ваш первый подобный проступок, ограничимся минимальным наказанием. Конечно, вам придется возместить ущерб. Кто ваш наставник? Разве вы не знаете, что изучать магию высокого уровня нужно в специально отведенных местах или под руководством опытного мага? Ваше безрассудство могло стоить жизни не только вам!

Видя, как маг выходит из себя, я опустил глаза и молчал. Выговор продолжался около получаса. Наконец, маг немного успокоился. Глядя на мой жалкий вид и рваную одежду, он сказал:

— Ладно. Стремление к знаниям — это похвально, но не стоит торопить события. Ущерб возмещать не нужно. Идите, переоденьтесь. Если возникнут вопросы по магии, можете обратиться ко мне. А теперь убирайтесь!

Услышав последнее слово, я ожил и выскочил за дверь. Ли Та, Я Эр и Во Со ждали меня снаружи, глядя с сочувствием. Я сделал вид, что не заметил их взглядов, и поспешил в резиденцию.

На самом деле, я думал совсем о другом. Пока меня отчитывали, я незаметно для всех практиковался в управлении магической энергией и обнаружил, что мой контроль значительно улучшился. Теперь я мог без проблем использовать «Темное копье». Думаю, еще пара попыток, и я освою «Разъедающий дождь». Осталось только найти подходящее место для тренировок. Можно обратиться за помощью в Гильдию магов или к тому старику. Зайдя в первую попавшуюся комнату, чтобы переодеться, я неожиданно для себя уснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Потеря контроля над магией

Настройки


Сообщение