Глава 10. Ночь перед Новым годом. "Я отведу это в уплату долга."

Через несколько дней маленький наследный принц сильно заболел, его температура поднялась, и он был в бреду. В дворце из-за этого произошло много событий.

Сначала Императрица в полном наряде с размахом отправилась в зал Яньсин, чтобы встретиться с Императором. Неизвестно, что она сказала, но Император разозлился.

Затем, на утреннем заседании, Линь Сян, при всех, передал Императору записку с обвинениями против семьи Жун в подкупе и злоупотреблении властью.

В ту ночь, Жун Фэй снова пришла к Императору, плача и на коленях, умоляя о милосердии для семьи Жун.

После долгих споров, только к середине месяца перед Новым годом, Император наконец определил вину семьи Жун и уволил Жун Бина.

После этого в зале заседаний воцарилась странная тишина, все чиновники замерли, никто не осмеливался снова упоминать о семье Жун.

В то же время, в Восточном дворце, казалось, что что-то незаметно меняется.

В комнате было тихо. Сюй Сян, обслуживая маленького наследного принца, закончил давать ему лекарство и вышел с пустой чашкой.

С легким щелчком он закрыл дверь.

Маленький наследный принц, прислонившись к изголовью кровати, тихо читал книгу. Спустя некоторое время он перевернул страницу и немного подвинулся, чтобы занять более удобное положение.

— Эй, я говорю, маленький наследный принц, — вдруг раздался женский голос, наполненный явным недовольством, но никто не появился, — в конце концов, это я, твоя сестра, вернула тебя из Тайсюэ, как ты можешь даже не поблагодарить, даже не удовлетворить мою крошечную просьбу, чтобы посмотреть на мои маленькие ножки?

Маленький наследный принц, не отвлекаясь, продолжал читать, в его глазах только слова на странице: — Благодарность есть, но границы между мужчинами и женщинами остаются основными.

Хун Сянь сдержалась и воскликнула: — Бессердечный!

Услышав это, маленький наследный принц неожиданно поднял голову и взглянул на неё, что заставило её вздрогнуть: — Хорошо, хорошо, тогда ты дашь мне три вэня, это будет нормально.

Маленький наследный принц недоумевал: — Три вэня?

— Да, — Хун Сянь сняла с пояса нефрит и протянула ему, — в тот день, когда я покинула дворец, я не знала о правилах мира смертных, после того как съела тарелку клецок, официант остановил меня и потребовал оплату, чуть не забрав этот нефрит в качестве долга. Хорошо, что я была хитрой и смогла сбежать, сохранив твой нефрит.

— Вот, возвращаю тебе, — Хун Сянь слегка подтолкнула нефрит в его сторону.

Маленький наследный принц вдруг увидел, как нефрит парит в воздухе, но не увидел, кто его подает, и немного растерялся. После того, как он немного пришёл в себя, он не взял нефрит, а просто стоял в тишине, что было довольно странно.

Хун Сянь, недоумевая: — Ты не хочешь? Я держу его, это очень тяжело.

Нефрит источал легкий, сладкий аромат, обвивая его нос, и он слегка отвел взгляд, снова сосредоточившись на книге: — Не нужно.

Хун Сянь вдруг вспомнила о его полном зале сокровищ и, успокоившись, не стала настаивать, вернула нефрит на пояс: — Тогда я отведу это в уплату долга.

Маленький наследный принц резко поднял голову, испугавшись, что Хун Сянь снова может его забрать, и чуть не уронил нефрит: — Разве ты не сказала, что не хочешь?

Маленький наследный принц: — Я сказал, что не хочу, но это не значит, что ты можешь не брать его.

Хун Сянь не совсем поняла: — Ты имеешь в виду, что я должна взять его, но не могу выбросить?

Маленький наследный принц отвернулся и не ответил. Спустя некоторое время, в воздухе раздалось легкое: — Да.

Получается, она просто временный мешок для хранения?

Хун Сянь немного смутилась: — Но у меня тоже есть долг в три вэня...

— Не переживай, — маленький наследный принц перевернул страницу книги, — после Нового года наступит Фестиваль фонарей, в это время я попрошу у отца разрешение, чтобы выйти из дворца.

— О, — Хун Сянь сказала, — но это как-то касается меня?

Маленький наследный принц уставился на неё: — Я пойду, чтобы вернуть тебе долг!

На улице в Новый год самым счастливыми были дети, а самыми занятыми — взрослые.

В то время как во дворце, Хун Сянь была самой счастливой, впервые спустившись на землю, маленький наследный принц был занят без остановки, весь день не имел ни минуты отдыха, после ритуала он только сел, как его снова позвал один из евнухов на вечерний банкет.

После банкета нельзя было покинуть место, и он просто сидел, ожидая, пока Император и Императрица раздадут деньги на Новый год всем принцам и принцессам.

В это время Хун Сянь пряталась рядом с маленьким наследным принцем, тайком ела из его тарелки пирожные и, услышав разговор детей, наклонилась к нему и спросила: — Что такое деньги на Новый год?

Маленький наследный принц сидел прямо за столом, подняв руку, чтобы стряхнуть крошки пирожных, которые упали на него из-за приближения Хун Сянь: — В мире смертных существует обычай, что старшие дарят младшим деньги на Новый год, чтобы подавить злых духов и пожелать, чтобы младшие могли спокойно прожить год.

Услышав это, Хун Сянь, не раздумывая, проглотила оставшиеся пирожные и нечетко произнесла: — Это неправда, разве деньги могут подавить злых духов?

Она выглянула и взглянула на несколько тарелок пирожных на столе, хлопнула маленького наследного принца по плечу: — Я хочу тот красный!

Из-за того, что Хун Сянь хлопнула, на чистой одежде маленького наследного принца снова появились крошки. Он стряхнул их и наклонился, чтобы взять кусок красного бобового пирога, который был на столе, и передал ей под столом: — Это просто обычай, просто для удачи.

В этот момент действия маленького наследного принца привлекли внимание Императора. Император сказал: — Неужели еда на банкет не по вкусу наследному принцу, что он так часто ест пирожные?

Хун Сянь, тщательно пережевывая бобовый пирог, повернула голову к маленькому наследному принцу, ожидая, как он ответит.

Маленький наследный принц встал и поклонился Императору: — Сегодня Новый год, и я рад сидеть за столом с отцом, матерью и всеми братьями и сестрами, поэтому я невольно разгулялся и съел немного больше.

Хун Сянь внимательно смотрела на его лицо, долго думала и не могла найти в его глазах радости.

Император с улыбкой сказал: — Это, вероятно, моя вина, что в обычные дни я не устраиваю много банкетов, чтобы поесть вместе с вами, младшими.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Ночь перед Новым годом. "Я отведу это в уплату долга."

Настройки


Сообщение