Глава 7. Это слишком волнующе (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В одном из дворцовых садов несколько придворных дам тихо переговаривались:

— Вы слышали о Благородной Наложнице Шэнь? С тех пор как она вошла во дворец, она постоянно пользуется благосклонностью Его Величества. Столько времени прошло, а он всё ещё не охладел к ней.

— Сейчас во дворце нет никого, кто бы не знал Благородную Наложницу Шэнь. Когда я ходила за едой, я встретила людей из её дворца. Люди из Императорской кухни так подлизываются к ним, и одеваются они лучше нас. Придворные из Дворца Чанлэ живут очень хорошо.

— Если бы Наложница Цзин тоже могла быть в фаворе…

— Тсс! Ты что, смерти ищешь? Как ты смеешь говорить такое? Разве ты забыла, что случилось с той наложницей, которая в прошлый раз хотела получить благосклонность и побежала к Его Величеству? Его Величество приказал бросить её в Императорский зверинец, и её тело так и не нашли. Ты хочешь, чтобы наша госпожа тоже так закончила?

— Н-нет, не смею.

Поговорив ещё немного, они разошлись. Как только они ушли, Наложница Цзин вышла из-за искусственной горы со своими людьми. Она слышала всё, что говорили придворные дамы.

Наложница Цзин была дочерью Левого Премьер-министра Яна. Когда она только вошла во дворец, она надеялась получить благосклонность Се Юаньсюня и принести славу своей семье. Однако, услышав и увидев различные сцены его безжалостных убийств, все её мысли о борьбе за благосклонность и славу исчезли.

Наложница Цзин пробормотала себе под нос: «Благородная Наложница Шэнь…» Конечно, она знала то же, что и придворные дамы, и даже больше. Она была уверена, что во всём гареме не было никого, кто бы не знал, что Благородную Наложницу Шэнь каждую ночь призывают в Дворец Тайцзи.

Наложница Цзин нахмурилась. Она подняла голову и сквозь множество дворцов посмотрела в сторону Дворца Чанлэ. Если бы никто не был в фаворе, она бы ничего не чувствовала, но тут появилась Благородная Наложница Шэнь, которая отличалась от всех остальных. Наложнице Цзин было не по себе. Почему Шэнь Лин могла пользоваться благосклонностью Его Величества?

К тому же, Левый Премьер-министр Ян передал ей сообщение, призывая её наладить хорошие отношения с Шэнь Лин. Это ещё больше усилило недовольство Наложницы Цзин по отношению к Шэнь Лин.

Шэнь Лин была всего лишь дочерью министра, а она — дочерью премьер-министра. Почему не Шэнь Лин должна подлизываться к ней?

Матушка Чжоу, стоявшая рядом с Наложницей Цзин, сказала: — Госпожа, слова Левого Премьер-министра — это для вашего же блага. Ваш ранг во дворце высок, не хватает только благосклонности. А у Благородной Наложницы Шэнь есть благосклонность, но её ранг низок. Если вы привлечёте её на свою сторону, во-первых, вы сможете узнать от неё, как она получила благосклонность, и госпожа сможет этому научиться. Во-вторых, когда госпожа посетит Дворец Чанлэ, у вас будет больше шансов встретиться с Его Величеством, чем у других наложниц. Чем чаще госпожа будет видеться с Его Величеством, тем больше шансов, что вы получите его благосклонность даже больше, чем Благородная Наложница Шэнь.

— Госпожа, потерпите сейчас Благородную Наложницу Шэнь. Когда она потеряет благосклонность, разве госпожа не найдёт возможности расправиться с ней потом?

Матушка Чжоу была человеком Левого Премьер-министра Яна и очень любила Наложницу Цзин. Однако, чтобы Наложница Цзин последовала словам Левого Премьер-министра, Матушка Чжоу могла лишь использовать любую возможность, чтобы убедить её.

Наложница Цзин сказала: — Тогда я послушаю матушку. С анализом Матушки Чжоу, Наложница Цзин согласилась, иначе ей было бы действительно стыдно идти к Шэнь Лин.

— Раз уж я собираюсь встретиться с Благородной Наложницей Шэнь, то тех придворных дам, что были только что, можно не оставлять. Матушка, разберитесь с ними. Пусть это будет моим подарком Благородной Наложнице Шэнь, ведь их поведение можно считать тайным обсуждением Благородной Наложницы Шэнь за её спиной.

— Госпожа мудра.

Когда Наложница Цзин прибыла в Дворец Чанлэ, Шэнь Лин как раз растирала бальзамин с Лю Чжу, готовясь красить ногти. Однако Шэнь Лин была неумехой, поэтому большую часть времени она просто подпирала голову рукой и наблюдала, как Лю Чжу работает. Шэнь Лин хотела было помахать веером для Лю Чжу, но, увидев её испуганное лицо, отказалась от этой мысли.

Наложница Цзин была поражена убранством Дворца Чанлэ. Все предметы, расставленные, используемые и видимые в Дворце Чанлэ, были чрезвычайно изысканны, намного лучше, чем в её собственном дворце. Лицо Наложницы Цзин стало немного некрасивым. Она ведь была наложницей, намного выше рангом, чем Благородная Наложница Шэнь!

Шэнь Лин увидела, что кто-то пришёл, и это была незнакомая женщина. Она спросила: — Вы кто?

Наложница Цзин: — …Эта Благородная Наложница Шэнь такая высокомерная!

Лю Чжу встала и поклонилась, заодно напомнив Шэнь Лин о личности пришедшей: — Вашей Милости, Наложнице Цзин, желаю благополучия.

Шэнь Лин поняла, что это Наложница Цзин, которая была выше её рангом, и поклонилась ей.

Наложница Цзин посмотрела на Шэнь Лин. Если бы это была другая женщина во дворце, она могла бы притвориться, что не слышит, но с Шэнь Лин так не получилось. В конце концов, она была в фаворе. Наложница Цзин неохотно приказала Шэнь Лин встать. Она пришла, чтобы наладить отношения с Шэнь Лин, а не чтобы показать, кто здесь главный.

Наложница Цзин только собиралась начать разговор с Шэнь Лин, используя в качестве предлога то, что она наказала нескольких придворных дам, которые плохо отзывались о Шэнь Лин за её спиной, как тут вошёл придворный и сказал:

— Госпожа, Его Величество прибыл, и его лицо выглядит не очень хорошо.

Шэнь Лин подумала: «Когда это у Се Юаньсюня было хорошее лицо? Разве он не всегда был непостоянным?»

Шэнь Лин оставалась спокойной, а Наложница Цзин тут же испугалась.

Наложница Цзин сказала: — Я вдруг вспомнила, что у меня ещё есть дела во дворце. Я пойду первой. Она поспешно ушла со своей матушкой и придворными.

Шэнь Лин: — ??? Наложница Цзин пришла к ней не для того ли, чтобы встретиться с Се Юаньсюнем? Теперь, когда Се Юаньсюнь вот-вот прибудет, зачем ей убегать? Она не хочет его видеть? Как странно.

Наложница Цзин в панике вернулась в свой дворец и сказала Матушке Чжоу: — Матушка, мы всё-таки не будем торопиться. Я не спешу встречаться с Его Величеством. Давайте тщательно всё обдумаем.

Матушка Чжоу, тоже в панике, закивала: — Да-да-да, не будем торопиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Это слишком волнующе (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение