Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Госпожа хотела выйти замуж за господина, но её семья не соглашалась, говоря, что он не только их враг, но и нехороший человек, а у него уже есть двое любимых детей.
Шэнь Лин подняла бровь.
— Если она действительно выйдет замуж, то станет мачехой, глупая! Разве она не знает, как трудно быть мачехой?
Если она будет к ним добра, скажут, что у неё злой умысел, а если будет плоха, скажут, что у неё чёрствое сердце. Ни с одной стороны не угодишь.
Се Юаньсюнь, услышав мысли Шэнь Лин, посмотрел на актёров.
Госпожа не слушала увещеваний и всё равно хотела выйти замуж за господина, даже прибегла к голодовке, но семья всё равно не соглашалась. В итоге она сама довела себя до головокружения и чуть не умерла.
Шэнь Лин:...
— Эта госпожа что, безмозглая родилась?
Умирать и жить ради мужчины... Ей явно не хватает ударов жизни.
— В этом мире нет ничего важнее собственной жизни.
Се Юаньсюнь улыбнулся, внезапно придвинулся к ней и, словно к подушке для объятий, прилёг на её колени. Его взгляд рассеянно блуждал по сцене, было видно, что он не слушал внимательно. Напротив, мысли Шэнь Лин привлекали его больше. Се Юаньсюнь находил, что слушать её мысли гораздо интереснее, чем смотреть представление.
Что могла сделать Шэнь Лин?
Ей оставалось лишь быть послушной подушкой для объятий.
Се Юаньсюнь играл с прядями волос Шэнь Лин, что свисали вниз, и подхалимским тоном спросил: — Ты так внимательно смотришь, тебе нравится их игра?
Шэнь Лин ответила против воли: — Да, они хорошо играют.
— Нет, мне не нравится, содержание слишком глупое, настолько отвратительно глупое. Да, я говорю именно о той госпоже.
Пока они разговаривали, на сцене продолжалось представление:
Госпожа отправила свою служанку найти господина, чтобы выразить свою решимость выйти за него замуж. Господин тоже сказал, что будет ждать её. Тронутая, она сбежала из дома на тайное свидание с ним, а затем последовала за ним в его дом, став наложницей.
После брачной ночи господин поручил ей воспитание своих двоих детей. Дети подшучивали над ней, подкладывали насекомых в еду, пугали её, толкали в пруд, едва не утопив. Когда она забеременела, они стали причиной того, что она потеряла ребёнка и стала бесплодной. Но госпожа, отвечая добром на зло, даже помешала господину наказать их.
Позже господин взял себе законную жену. Жена притесняла двоих детей, но госпожа своей нежностью и добротой защищала их, добившись того, что они стали называть её матерью. Когда жена говорила о ней плохо перед господином, он давал ей пощёчины. Она плакала от обиды, но всё равно молча заботилась о господине. Когда же она, ослабев от болезни, через несколько лет умерла, господин написал много стихов, тоскуя по ней, и все говорили, что он был преданным и справедливым.
Шэнь Лин: — ...Да это же просто бред собачий!
Это так сильно разрушает её мировоззрение! Если бы она знала, что просмотр пьесы с Се Юаньсюнем приведёт к такому ментальному загрязнению, она бы ни за что не согласилась смотреть её вместе с ним!
Она в оцепенении подумала:
— Как я вообще могла смотреть такую пьесу? Мой мозг что, осёл лягнул?
— Я не хочу смотреть пьесы ещё несколько месяцев.
Се Юаньсюнь в хорошем настроении спросил: — Почему ты молчишь? Тебе не нравится?
На самом деле, он уже получил ответ из её мыслей.
Шэнь Лин легкомысленно сказала: — Не нравится.
Она ещё не оправилась от оцепенения, поэтому не так остро реагировала на слова Се Юаньсюня, и её слова прозвучали очень искренне.
Как и ожидалось, лицо Се Юаньсюня помрачнело, и он холодно сказал: — Слышали? Благородной наложнице не нравится. Уведите их.
Евнух Фэн кивнул: — Слушаюсь, Ваше Величество.
Он махнул рукой, приказывая людям схватить актёров.
Шэнь Лин очнулась от этого движения. Она уже привыкла ко всем невзгодам, которые приносил ей Се Юаньсюнь. Что поделать, чем больше видишь, тем больше привыкаешь.
Шэнь Лин никогда не считала, что у неё есть какая-то особая аура. Она лишь смутно чувствовала, что Се Юаньсюнь проявляет к ней чуть больше терпения, чем к другим, и рядом с ней его характер становится немного лучше. Если бы Се Юаньсюнь собирался убить кого-то другого, Шэнь Лин просто сделала бы вид, что не видит, но сейчас он собирался убить актёров, которых она сама позвала для представления. Она не могла притвориться, что не замечает этого.
Быть убитым только за то, что играешь в пьесе, — это слишком жестокая причина.
Она попытается замолвить за них словечко, при условии, что это не навредит ей. Если же Се Юаньсюнь будет настаивать на их казни, Шэнь Лин сможет лишь надеяться, что в следующей жизни они переродятся в лучшем месте и не придут в Династию Да Лян. Звучит немного лицемерно, но она не могла сделать большего, ей оставалось только извиниться, она не могла этого сделать.
Шэнь Лин потянула Се Юаньсюня за рукав, опустила голову под его взглядом и тихо прошептала ему на ухо:
— Ваше Величество, мне не понравились госпожа и господин, которых играли эти двое актёров. Они играли хорошо, но именно потому, что они играли *слишком* хорошо, мне и не понравилось. Это не их вина. Кроме того, вместо убийства у меня есть одна забавная идея.
Есть ли при дворе чиновники, которых Ваше Величество хочет наградить?
Если есть, Ваше Величество может приказать актёрам выступить для них. Лучше всего, чтобы актёры поменялись ролями, например, пусть госпожа станет господином, а господин женится на госпоже. Думаю, их лица будут очень забавными, когда они это увидят.
Таким образом, Ваше Величество будет доволен, а чиновники получат награду. Это беспроигрышный вариант, разве не прекрасно? Что думает Ваше Величество?
Се Юаньсюнь немного подумал, лениво лёжа, и сказал: — Твоя идея неплоха. Евнух Фэн, запиши слова благородной наложницы.
Шэнь Лин, проливая крокодиловы слёзы, подумала:
— Почему мне кажется, что я немного похожа на коварную наложницу, замышляющую против верных подданных?
— Чиновники при дворе, которым скоро придётся несладко, вы так много трудились. Счастливого вам пути!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|