Глава 5. Какие сладкие уста

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Благородная Наложница вошла во дворец без особой нашей помощи, но сейчас получить о ней известия и наверстать упущенное ещё не поздно, — планировал Шэнь Канчжэн. — Ты леди ранга, через несколько дней войдёшь во дворец и повидаешься с Лин’эр. Не забудь взять с собой денег. Она уже Благородная Наложница при дворе, и мы не можем смотреть на неё по-старому. Судя по благосклонности Его Величества, она не остановится на этом ранге. Если она поднимется ещё выше, то станет одной из Девяти наложниц. Тебе нужно уделять Лин’эр больше внимания.

— Да, то, что она стала Благородной Наложницей, это прекрасно. Господин, вы министр, и она, в конце концов, ваша дочь, так что, конечно, она не будет хуже других. Раз уж в нашем доме появилась такая Благородная Наложница, у Си’эр будет ещё больше вариантов для брака. Си’эр — её младшая сестра, и если её брак будет неудачным, что о ней скажут снаружи?

Цзян Ши не любила Шэнь Лин, но из слов Шэнь Канчжэна поняла, что он твёрдо решил, чтобы она наладила отношения с Шэнь Лин. Раз уж это нельзя изменить, она должна подумать, какую выгоду можно извлечь для Шэнь Си. Шэнь Лин вошла во дворец, и что с того, что сейчас она Благородная Наложница? Возможно, однажды она потеряет благосклонность. Цзян Ши нужно было лишь воспользоваться моментом, пока Шэнь Лин ещё в фаворе, чтобы устроить хороший брак для своей Си’эр. Возможно, в конце концов, Шэнь Лин будет жить хуже, чем Си’эр.

В этот момент Цзян Ши могла бы даже выдать Шэнь Си замуж за маркиза или принца, и это было бы вполне возможно. Шэнь Лин наконец-то сделала что-то, что её устроило.

Цзян Ши очень хорошо согласилась со словами Шэнь Канчжэна, выглядя доброжелательной и полной материнской любви, но как только Шэнь Канчжэн ушёл, она тут же изменилась в лице.

— Господин совсем с ума сошёл. Цветы не цветут сто дней, не говоря уже о том, что жестокость Его Величества известна всем в этом мире. С её-то деревянным видом, она просто показалась Его Величеству диковинкой при первой встрече. Он очень скоро отвергнет её. Неужели она и вправду думает, что, став Благородной Наложницей сейчас, потом сможет стать наложницей ранга пинь? Какие глупости!

Матушка, прислуживавшая рядом, сказала: — Независимо от того, будет ли старшая госпожа в фаворе, госпожа, вам нужно поторопиться и спланировать будущее для второй госпожи.

— Ты говоришь именно то, о чём я думаю, — Цзян Ши приложила платок к губам. — Сообщение о визите Левого Премьер-министра Яна не нужно скрывать от семьи. Уверена, скоро все в столице узнают. Тогда в дом пришлют много приглашений, и я возьму Си’эр с собой на банкеты, чтобы все узнали, насколько превосходна Шэнь Си.

Матушка: — Госпожа, вам нужно приготовить деньги?

Цзян Ши тихо рассмеялась: — Конечно, нужно приготовить. В конце концов, это приказ господина. Кстати, собери побольше мелких серебряных монет. Когда придёт время отправить их во дворец, пусть она использует их, чтобы откупиться от слуг. Хотя я не возлагаю на неё больших надежд, но мы ни за что не позволим посторонним думать, что мы не в ладу.

Цзян Ши не хотела, чтобы о ней сплетничали. Она не придавала особого значения Шэнь Лин, этой Благородной Наложнице. Разве мало было убитых императором наложниц во дворце? Даже императрица была убита им. Неужели она и вправду думает, что, став Благородной Наложницей, все её проблемы исчезнут? Благосклонность императора не так-то легко заслужить.

***

Шэнь Лин каждый день проводила ночь с императором в Дворце Тайцзи. На самом деле, точное значение этого «совместного сна» должно было быть — со-провождение во сне. С тех пор как Се Юаньсюнь напугал её, Шэнь Лин, даже проснувшись, не открывала глаза сразу. Она закрывала их и прислушивалась, не сошёл ли с ума этот великий демон Се Юаньсюнь. Только если он не буйствовал, она осмеливалась спокойно встать. Честно говоря, у неё уже сформировался «точный радар» для определения его безумия.

Сегодня Се Юаньсюнь был на утреннем приёме и отсутствовал. Этот император не любил утренние приёмы. За месяц он посещал их максимум дважды, и эти два раза зависели от его желания. Если он не хотел идти, то не было и одного раза, не говоря уже о двух. Се Юаньсюнь даже имел запись о полугодовом отсутствии на утренних приёмах.

Шэнь Лин не раз восклицала: «Тиран, конечно, бесстрашен!»

Медленно прогуливаясь из Дворца Тайцзи, под лучами тёплого солнца она лёгкой походкой вернулась во Дворец Чанлэ. В хорошую погоду она велела вынести на улицу кушетку, легла на неё и начала слушать, как придворная дама читает ей сборник рассказов.

Хотя придворная дама, читавшая ей сборник рассказов, была одна, она могла заменить целую труппу или, по крайней мере, была артисткой, отлично владеющей имитацией голосов.

Если бы перед ней не было большого экрана телевизора, Шэнь Лин действительно подумала бы, что смотрит сериал.

Придворная дама только начала читать, как Шэнь Лин подняла руку, нажимая на паузу: — Поменяй, это я уже слышала.

— Слушаюсь.

Придворная дама сменила сборник рассказов, но Шэнь Лин и его уже слышала. Шэнь Лин нахмурилась, и придворная дама тут же испуганно опустилась на колени: — Ваше Высочество, простите!

Благородная Наложница Шэнь была очень лёгкой в обслуживании госпожой, и, по идее, придворные не должны были так её бояться. Но на самом деле, они очень боялись, только потому, что за Благородной Наложницей Шэнь стоял Его Величество. Они боялись, что если они расстроят Благородную Наложницу Шэнь, Его Величество прикажет стражникам утащить их и убить.

Шэнь Лин сказала: — Встань. — Она уже привыкла к этим поклонам. А что ещё делать, если не привыкла? Неужели ей встать и сказать, что это неправильно, что все мы равны и не должны кланяться друг другу? Она бы сделала такую глупость, только если бы ей надоела жизнь. Она всё ещё понимала принцип: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят».

Шэнь Лин: — Неужели нет новых сборников рассказов? Я все эти уже слышала.

Придворная дама смутилась: — Отвечаю Вашему Высочеству, нет. — Она и не думала, что Благородная Наложница Шэнь так любит слушать сборники рассказов.

Шэнь Лин посмотрела на стоящую рядом старшую придворную даму: — Лю Чжу, ты знаешь, где ещё во дворце есть сборники рассказов?

Она знала, что в императорском дворце есть павильон Тяньлу, где хранилось множество исторических книг и классических произведений, но она просто хотела найти что-нибудь почитать, а не изучать книги.

Лю Чжу: — Сборники рассказов во дворце пишутся людьми из Музыкального дворца. Если Ваше Высочество желает новые сборники, можно отправить кого-нибудь в Музыкальный дворец. — Она добавила: — В Музыкальном дворце также есть актёры, прекрасно владеющие танцами и пением.

— Музыкальный дворец? — спросила Шэнь Лин. — Могут ли они прийти во Дворец Чанлэ? Я хочу посмотреть, как они разыгрывают сборники рассказов.

Лю Чжу: — Прийти к Вашему Высочеству — это счастье для всех в Музыкальном дворце. Я сейчас же прикажу позвать людей из Музыкального дворца. Ваше Высочество, подождите немного.

Шэнь Лин недолго ждала, и люди из Музыкального дворца прибыли. Среди пришедших были красивые мужчины и женщины. Главный актёр, подарив ей несколько сборников рассказов, начал выступать на сцене.

Актёры играли очень реалистично. Содержание было примерно таким: жил-был крестьянский сын из бедной семьи. Он был беден, но умён и знал, что единственный путь к успеху — это сдать императорские экзамены. Он хотел учиться, но у семьи не было денег, чтобы отправить его в школу, поэтому он каждый день приходил к академии и подслушивал.

Один учёный из академии, увидев его усердие и обнаружив его природную одарённость, взял его в ученики. Он не только оплатил ему обучение в академии, но и выдал за него свою красивую, как цветок, дочь.

Шэнь Лин хмыкнула и пробормотала про себя, что учёный вложился довольно щедро. Интересно, окупилось ли это потом.

Дочь учёного, выходя замуж, принесла с собой богатое приданое, что облегчило финансовое положение семьи. Супруги жили в гармонии, и через несколько лет у них родился сын. Она прислуживала родителям, воспитывала сына и работала в поле. Хотя её руки огрубели, а лицо пожелтело, она была известна как добродетельная жена. Мужчина же, благодаря воспитанию учёного и академии, стал топ-учёным. Однако во время парада по улицам его заметила принцесса.

Шэнь Лин: — ...Как... как банально.

Принцесса влюбилась в его внешность и талант, и всем сердцем хотела выйти за него замуж. Даже когда он сказал, что уже женат и имеет сына, принцесса всё равно настаивала на браке. Он был вынужден отправить людей в родные края, чтобы поскорее привезти жену и сына в столицу, надеясь, что принцесса, увидев их, перестанет настаивать. Но по дороге жена и сын погибли во время обвала горы.

Он был безутешен, принцесса утешала его, и он, тронутый, женился на принцессе. Он даже привёл принцессу к могиле покойной жены и сказал, что живёт очень хорошо, жизнь его полна, и ей не стоит о нём беспокоиться. В конце концов, он стал важным чиновником при дворе и жил с принцессой в любви до конца своих дней.

Шэнь Лин: — ...Что за глупый сюжет?

Повышение, богатство и смерть жены?

А тот учёный, что вложился в него, кажется, потерял всё до копейки. Жалко, очень жалко. Учёный и его дочь просто как «пакет опыта», который можно использовать!

Актёры, видя недовольство на лице Шэнь Лин, дрожали от страха, не понимая причины. Шэнь Лин не стала их мучить. Она просто хотела, чтобы они изменили сюжет. Актёры тут же послушались её и начали переделывать сценарий. После того как они переписали его по требованиям Шэнь Лин, они снова вышли на сцену.

Переделанный сценарий в первой части был похож: учёный всё так же выдал свою дочь замуж за мужчину. Но затем начались изменения:

После замужества дочь учёного, помимо денег, привезла с собой группу сильных матушек и служанок. Сразу же она властно взяла управление домом в свои руки. Работу в поле она поручила наёмным работникам, а сама дома читала книги и играла на цитре. Каждый раз, когда её муж успешно сдавал императорские экзамены, она тратила деньги, чтобы взять ему наложницу. К тому времени, как он стал топ-учёным, в доме уже было восемнадцать наложниц, а сам он растолстел. На этот раз принцесса появилась, но не обратила на него внимания. В конце истории он вернулся в родные края и стал уездным начальником, а учёного все очень уважали.

— Ха-ха-ха-ха! — Шэнь Лин хлопнула по столу, громко смеясь. — Вот это действительно интересно! Впредь пусть будет так! — Ей не нравились те сборники рассказов, где женщины бескорыстно жертвовали собой. Она ведь маленькая фея, не стоит её портить.

Когда Се Юаньсюнь пришёл, Шэнь Лин всё ещё с энтузиазмом смотрела выступление актёров. Он посмотрел на сцену.

На сцене были два актёра, мужчина и женщина, игравшие, вероятно, супружескую пару. Мужчина был тяжело болен и кашлял кровью. Женщина, с одной стороны, собирала слуг, чтобы подсчитать семейное имущество, а с другой — каждый день в одно и то же время подходила к постели мужчины и говорила: «Я всегда ждала твоей смерти, и вот ты наконец-то умер, как прекрасно!» «Когда ты умрёшь, я потрачу заработанные тобой деньги на еду и выпивку, разберусь с твоей любимой наложницей, займусь воспитанием твоего сына, и каждый день буду спать с новым мужчиной!» Мужчина в гневе умер от злости, не закрыв глаз.

Шэнь Лин тут же расхохоталась, не в силах остановиться.

Се Юаньсюнь: — ...

— Над чем ты смеёшься? — спросил он.

Все опустились на колени, Шэнь Лин встала и поклонилась: — Ваше Величество.

Се Юаньсюнь подошёл к ней. Шэнь Лин опустила голову, наблюдая, как его чёрная мантия приближается к ней, пока не остановилась прямо перед ней. Атмосфера вокруг была жутко тихой, и её сердце колотилось. Она просто смотрела, как актёры играют, она ведь не должна была спровоцировать его жажду убийства, верно?

Се Юаньсюнь протянул руку, потирая подбородок Шэнь Лин указательным пальцем. Шэнь Лин глубоко чувствовала, что он поглаживает её подбородок с той же силой, что и её голову, и это вызывало у неё ощущение, будто он гладит маленькую собачку.

Его палец слегка приподнялся, позволяя ему видеть её лицо. Он сказал: — Ты так смеялась, что лицо покраснело.

Шэнь Лин мягко ответила: — Я смеялась над тем, как плохо играла актриса. Она просто не соблюдала женских добродетелей, как можно быть такой жестокой к своему мужу?

— Эх, мои уста, почему же они такие сладкие, словно мёдом намазаны.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Какие сладкие уста

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение