Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Пожилая госпожа пригласила студентку жить с ней на вилле. Я считаю, что это рискует привести волка в дом, — понизив голос, сказала она. — Для пожилой госпожи это крайне небезопасно.
США, Калифорния. За окном красное солнце опускалось за западные горы, по всему небу раскинулся фиолетовый закат, простираясь на тысячи километров. Вблизи движущийся поток машин и яркие неоновые огни отражались друг в друге. Перед панорамным окном стоял мужчина. Он был довольно высок, одет в хорошо сшитый костюм, и со спины казался стройным и высоким.
— Я понял.
Цзи Шуцы стоял перед панорамным окном, повесив трубку. Его взгляд был устремлен вдаль, на призрачные огоньки в конце автомобильного потока. Неизвестно, куда он смотрел сквозь ночной пейзаж. Цяо И. Он прошептал эти два слова губами.
По толстому шерстяному ковру послышались легкие шаги. Цзи Шуцы обернулся и увидел, как к нему подходит его младшая коллега Вэнь Лин. Она была в платье цвета шампанского, на восьмисантиметровых каблуках, одета как зрелая, элитная женщина. Она улыбнулась и сказала: — Старший коллега, профессор Полинг только что закончил совещание и просит вас зайти.
Цзи Шуцы кивнул и прошел мимо Вэнь Лин. Профиль мужчины был холоден, тонкие губы плотно сжаты. Он по-прежнему выглядел так, будто ему лень с кем-либо разговаривать. Они прошли мимо друг друга, не обменявшись ни словом.
Вэнь Лин сцепила руки за спиной, и ладони вспотели. Вспомнив слухи последнего времени, она вдруг в панике обернулась и громко окликнула Цзи Шуцы: — Старший коллега Цзи!
Цзи Шуцы услышал и остановился. Свет от люстры падал на его профиль с резкими чертами, а взгляд из-за золотых очков казался острым. Самый молодой ученый компьютерного факультета Стэнфорда, ведущий специалист лаборатории искусственного интеллекта, он вполне мог остаться в университете и получить должность пожизненного профессора. Однако в последнее время ходили слухи, что Цзи Шуцы собирается покинуть Стэнфорд и вернуться в Китай для развития.
Долгая тишина вызвала у Цзи Шуцы нетерпение. Он оглянулся и бросил взгляд на Вэнь Лин. В этом взгляде не было никаких эмоций, его можно было даже назвать равнодушным, ничем не отличающимся от взгляда нового робота с ИИ, разработанного в лаборатории.
Глядя на его красивое лицо, обычно красноречивая Вэнь Лин замялась: — Старший коллега, ваша компания в Китае уже встала на ноги, и вы вполне можете управлять ею из Америки, поддерживая ее успешную работу. Почему вы обязательно должны возвращаться в Китай?
Цзи Шуцы и выпускники Дунда основали компанию по искусственному интеллекту в Китае, но он редко говорил об этом. К тому же, Цзи Шуцы был нелюдим и холоден в общении, поэтому, если бы Вэнь Лин специально не разузнавала о нем, она бы не знала этих деталей.
Цзи Шуцы слегка нахмурился: — Вэнь Лин, это мое личное дело.
Вэнь Лин не ожидала, что Цзи Шуцы откажет так прямо, и ее лицо тут же стало смущенным.
Цзи Шуцы не любил общаться с людьми с другим уровнем интеллекта. Будучи одной из немногих китаянок в лаборатории, Вэнь Лин своим интеллектом заслужила его уважение. Однако сейчас ее смущенное выражение лица, вызванное эмоциональным расстройством, казалось ему глупым и непонятным. Поэтому Вэнь Лин хотела продолжить расспросы, но увидела, как Цзи Шуцы шагнул в кабинет.
— Цзи, ты действительно все обдумал? С твоими способностями и характером у тебя будут большие перспективы, независимо от того, захочешь ли ты остаться преподавать или развиваться в Кремниевой долине, — серьезно сказал ему профессор Полинг, глядя на молодого человека перед собой своими голубыми, как янтарь, глазами.
Выражение лица Цзи Шуцы было как всегда невозмутимым: — Профессор, индустрия искусственного интеллекта в Китае представляет собой «голубой океан» с широкими перспективами развития, и я очень хорошо отношусь к этому. К тому же, на этот раз, вернувшись на родину, я хочу больше времени проводить с бабушкой.
Профессор Полинг кивнул: — Я понимаю. В Китае есть старая поговорка: «Дерево хочет покоя, но ветер не утихает; сын хочет заботиться, но родители не ждут». Однако, Цзи, вы не думали о том, чтобы перевезти бабушку жить в Америку?
Цзи Шуцы вспомнил пожилого человека глубокой старости по ту сторону океана, и его глаза потускнели: — После того, как с моим отцом случилось несчастье в Америке тогда... бабушка не хочет ступать на эту землю.
Профессор Полинг не знал об этом прошлом, вздохнул с сожалением и непрестанно крестился: — Цзи, да благословит вас Бог.
Возможно, оттого, что его самый талантливый ученик вот-вот должен был уехать, профессор Полинг разволновался и после пары слов начал непрерывно кашлять.
Цзи Шуцы сделал два шага вперед и легонько похлопал его по спине. Профессор Полинг долго успокаивался, прежде чем выровнять дыхание. Этот его студент всегда делал больше, чем говорил; снаружи он был как лед, но внутри не был по-настоящему равнодушным.
— Цзи, — морщины на его лице наслаивались, а белая борода подрагивала по мере того, как его улыбка становилась шире, — во всех областях монотонного, повторяющегося труда искусственный интеллект превосходит человека. Помню, когда вы только поступили, вы твердо верили, что искусственный интеллект встанет на один уровень с человеком. В недалеком будущем я верю, что ваши способности смогут воплотить эти слова в реальность.
— Но до этого, пожалуйста, помните, что человек называется человеком не потому, что обладает высокоразвитым мозгом, а потому, что... любовь определяет нашу человечность. Именно любовь отличает человека от искусственного интеллекта.
Цзи Шуцы на мгновение замер, затем тонкие губы слегка изогнулись в улыбке: — Я запомню это, профессор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|