Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дидиди —

В шесть утра будильник прозвонил точно по расписанию.

Рука медленно высунулась из-под одеяла и выключила будильник.

Через пять минут будильник снова зазвонил.

Цяо И застонала, с закрытыми глазами села в постели, потеребила растрепанные волосы, взяла телефон и выключила будильник.

В голове промелькнули слова «приготовить завтрак», и Цяо И резко открыла глаза, спрыгнула с кровати и надела тапочки.

Она перерыла весь холодильник, нашла обезжиренное безлактозное молоко, налила его в прозрачный стеклянный стакан и осторожно поставила в микроволновку.

Пока молоко грелось, Цяо И зевнула пять раз, словно была одержима богом сна.

Сегодня ей нужно было вернуться в университет.

На следующей неделе в Китае будет проходить Неделя любви к птицам, и Институт наук о жизни Дунда совместно с несколькими организациями проводит церемонию выпуска птиц.

Несколько лет назад в Институте наук о жизни Дунда была создана Группа по защите птиц под руководством профессора У, отвечающая за учет и наблюдение за всеми птицами на территории кампуса Дунда.

Ежегодно проводится инвентаризация недавно переселившихся на территорию кампуса птиц, а также установка колец и трекеров на их лапки.

На кольцах указаны коды и информация, а трекеры имеют функцию определения местоположения.

После выпуска птиц в дикую природу, данные, поступающие с трекеров, позволяют подробно изучать их образ жизни, маршруты миграции, привычки размножения, что способствует более глубоким экологическим исследованиям.

Даже в случае незаконной охоты на птиц, благодаря GPS-позиционированию трекера, можно точно и своевременно спасти птиц.

Если кольцо — это удостоверение личности птицы, то трекер — это регистратор ее жизни.

Птицы, выпускаемые на этой Неделе любви к птицам, были либо спасены жителями окрестностей Дунда, либо найдены студентами Дунда в кампусе как раненые птицы, либо пойманы самой Группой по защите птиц с помощью сетей.

В настоящее время около двадцати птиц еще не были окольцованы и оснащены трекерами, и профессор У потребовал от Группы по защите птиц работать сверхурочно, чтобы завершить кольцевание и регистрацию до Недели любви к птицам.

Яичница на сковороде шипела, издавая аромат.

Цяо И не забыла указаний Цзи Шуцы: яичница должна быть прожарена на восемьдесят процентов.

Она взяла черный перец и посыпала им яичницу.

Когда она взяла соль, то на мгновение заколебалась.

Кажется, она уже добавляла соль?

Или нет?

Цяо И ломала голову, пытаясь понять, добавила она или нет, посмотрела на телефон — было уже семь десять.

Если она не выйдет сейчас, то опоздает.

Не до этого сейчас. Цяо И приняла немедленное решение: лучше добавить еще немного соли.

Расставив столовые приборы, откусив кусочек тоста, Цяо И схватила сумку и впопыхах выбежала из дома.

В семь тридцать Цзи Шуцы, закончив умываться, появился за обеденным столом точно по расписанию.

Он был в костюме и галстуке, его подбородок был гладко выбрит, и он выглядел очень свежим.

Он окинул взглядом завтрак на столе, поднял руку и прикоснулся к стеклянному стакану с молоком, проверяя температуру.

Затем взял нож и вилку, отрезал небольшой кусочек яичницы и отправил его в рот.

Молоко было 50 градусов, яичница прожарена на восемьдесят процентов — все было идеально.

Единственный недостаток: яичница была слишком соленой.

Соленой, как будто опрокинули солонку.

Цзи Шуцы, нахмурившись, проглотил ее, отложил нож и вилку, встал и пошел в кабинет за стикером.

Он оторвал один стикер, немного подумал и написал на нем несколько слов.

Закончив, Цзи Шуцы встал и приклеил стикер прямо посередине обеденного стола, на самом видном месте.

Посмотрев на него пару секунд, он остался недоволен, оторвал стикер и приклеил его на стену у входа.

Ярко-желтый стикер бросался в глаза на белоснежной стене.

Так Цяо И, как только вернется, сразу увидит стикер и оставленное им сообщение.

Цзи Шуцы облегченно вздохнул, взял сумку для ноутбука и вышел из квартиры.

Когда Цяо И добралась до офиса Института, все уже были на месте.

Она поспешно опустила сумку и присоединилась к работе по кольцеванию птиц.

Когти и клювы птиц острые, поэтому при близком контакте необходимо надевать защитные очки и резиновые перчатки.

Цяо И обычно носила это снаряжение с собой.

Но вчера она только что переехала, и защитные очки с резиновыми перчатками остались в чемодане. Она вспомнила об этом, подумала несколько секунд и решила не надевать ни перчаток, ни очков.

Она закатала рукава и прямо из клетки достала квакву.

Эту квакву нашли жители окрестностей в лесу Дунда и привезли для спасения.

На голове кваквы была черная накидка — это стандартная процедура при спасении птиц.

Накрывание головы птицы помогает ей успокоиться и избежать испуга.

Цяо И держала квакву в левой руке, а правой устанавливала трекер, делая это ловко и быстро.

Рядом Фан Хань учил нескольких младших студентов устанавливать кольца, увидев Цяо И, он подошел к ней и сказал: — Сяо Цяо, давай я помогу тебе.

Фан Хань и Цяо И были учениками профессора У.

Дикие птицы легко могут поранить человека, поэтому кольцевание обычно проводится вдвоем, но Цяо И была смелой и могла справиться одна.

— Ничего, я сама справлюсь, это уже третья птица, — беззаботно улыбнулась Цяо И.

Пока она говорила, кваква незаметно острым когтем поцарапала ее запястье, оставив длинный порез.

Цяо И почувствовала острую боль, но крепко держала квакву в руках, не отпуская.

Длинный порез мгновенно наполнился кровью и покраснел, выступили несколько капель алой крови.

Только тогда Фан Хань заметил, что Цяо И совсем не надела резиновых перчаток, и поспешно забрал квакву из ее рук, возвращая ее в железную клетку.

Студенты в офисе, услышав шум, окружили Цяо И, спрашивая, как она и не ранена ли.

Для студентов-орнитологов царапины от птиц — обычное дело, и в офисе Института всегда были различные антисептики.

Фан Хань взял ватный тампон и обработал рану Цяо И, отрезал кусок марли и тщательно перевязал ее.

Он был светлокожим и довольно симпатичным, одним из самых красивых среди студентов их группы.

Другие студенты время от времени оглядывались на них, и в их глазах читались сплетни.

Цяо И стояла спиной к ним и не видела их взглядов.

После обработки раны боль на руке немного утихла. Фан Хань перевязывал ее марлей, и их пальцы неизбежно соприкасались.

Цяо И слегка смутилась: — Спасибо, старший брат Фан.

Закончив перевязку, Фан Хань протянул ей свои резиновые перчатки: — Надень мои перчатки.

Ли Жуйхань, стоявшая рядом, подошла и поддразнила: — Старший брат Фан, ты слишком пристрастен, заботишься только о Сяо Цяо.

Я тоже без перчаток, старший брат, почему ты мне не даешь свои?

Фан Хань улыбнулся: — Сяо Цяо ранена, пострадавший в приоритете.

Ли Жуйхань поджала губы, собираясь что-то еще сказать.

У нынешних студентов слишком мало заданий и слишком мало стресса, они всегда ищут сплетни, чтобы заполнить пустоту в своей студенческой жизни.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение