Глава 11 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У ворот университета Дунда.

Цяо И стояла у дороги и издалека увидела подъезжающий черный «Мерседес».

Машина плавно остановилась перед ней, окно опустилось, открывая красивое лицо Цзи Шуцы.

Пока Цяо И пристегивала ремень безопасности, Цзи Шуцы достал с заднего сиденья сумку для ноутбука: — Посмотри, это твой компьютер?

Их сумки для ноутбуков были абсолютно одинаковыми, подаренными брендом при покупке компьютеров.

Цяо И тоже открыла свою сумку и достала компьютер Цзи Шуцы.

Оба ноутбука были серебристыми, с одинаковым логотипом Apple, и если не включать их, их было очень легко перепутать.

Вспомнив утреннюю нелепость, Цяо И почесала затылок и смущенно сказала: — Сегодня утром я вышла первой, это моя вина, что я по ошибке взяла твой компьютер, прости-прости.

— Ничего страшного, — ответил Цзи Шуцы, сосредоточенно глядя на дорогу и держась за руль.

Его профиль был четко очерчен, на высокой переносице сидели очки в золотой оправе, а линия подбородка была резкой и выразительной.

Пу́говица белой рубашки под кадыком была застегнута до самого верха.

Так называемый интеллигентно-сдержанный стиль, вероятно, описывает именно таких людей, как Цзи Шуцы.

Цяо И не удержалась и еще раз взглянула на него.

— То, что ты сегодня перепутала компьютеры, помешало обсуждению твоей дипломной работы с преподавателем? — внезапно спросил Цзи Шуцы.

Цяо И вздрогнула от неожиданности, тут же отвела взгляд и села прямо: — Нет, не помешало.

Придя в себя, Цяо И с некоторым шоком спросила: — Откуда ты знаешь, что я сегодня должна была обсуждать дипломную работу с преподавателем?

Цзи Шуцы, не отрывая взгляда от дороги, ответил: — Ночь перед дедлайном — это, как правило, самое продуктивное время. Вчера ты не спала до поздней ночи, значит, сегодня тебе срочно нужны были эти данные. Никто, кроме преподавателя, не может заставить студента так нервничать.

Все в точку.

Цяо И признала, что она как раз из тех, кто, как говорится, «расслабляется в обычное время, но усердно работает перед дедлайном».

Ее лицо слегка покраснело от его слов, и она молча прижалась руками к окну, делая вид, что смотрит на пейзаж за окном.

Она почти подозревала, что у Цзи Шуцы есть сверхспособности, позволяющие ему угадывать все ее мысли.

В салоне воцарилась тишина. Цзи Шуцы долго не получал ответа, повернул голову и увидел покрасневший профиль Цяо И.

Он слегка изогнул уголки губ, похоже, он попал в точку.

Машина ехала по прибрежному шоссе, справа мелькали деревья и поля, а слева простиралось бескрайнее спокойное море.

Облака в небе напоминали пушистую сахарную вату, плывущую над лазурной морской гладью.

Цзи Шуцы ехал не быстро, но очень плавно.

Цяо И, дремавшая, прислонившись к окну, услышала низкий и приятный голос Цзи Шуцы: — Мы приехали.

Это был приморский ресторан западной кухни, оформленный довольно роскошно.

Когда они вошли, ряд официантов дружно поклонился, создавая внушительное зрелище, что слегка напугало Цяо И.

Бабушка Шэнь и Ян Жу уже были там. Увидев Цзи Шуцы и Цяо И, они с улыбкой поднялись.

— Бабушка Шэнь, пожалуйста, садитесь, — поспешно сказала Цяо И.

— Хорошо-хорошо, Сяо Цяо, тебе было комфортно жить на Лусиньдао в эти два дня? — с улыбкой спросила бабушка Шэнь.

— Комфортно.

Цяо И взглянула на Цзи Шуцы и сказала против воли: — Господин Цзи очень хорошо обо мне заботился.

Цзи Шуцы ничего не сказал, словно молчаливо согласившись с ее похвалой.

— Вот и хорошо.

Бабушка Шэнь тоже взглянула на Цзи Шуцы и многозначительно сказала: — Сяо Цяо — моя гостья, ты должен хорошо ее принять.

Подразумевалось: если обидишь Цяо И, я с тобой разберусь.

Цзи Шуцы помог бабушке Шэнь сесть и, шевельнув губами, сказал: — Не волнуйся, бабушка.

За столом на четверых Цяо И села напротив бабушки Шэнь, а Цзи Шуцы сел рядом с ней.

Официант уже расставил приборы и наливал красное вино из декантера в бокалы.

После нескольких слов Ян Жу подняла бокал и с извиняющимся видом сказала: — Студентка Цяо, когда Шуцы тогда разговаривал с тобой, это на самом деле было по моей инициативе, не вини его. Это было недоразумение, я судила о благородном человеке по своим низменным меркам. Позволь мне воспользоваться этим обедом, чтобы попросить у тебя прощения.

Цяо И, услышав это, тут же поняла, в чем дело.

Это Ян Жу слишком много думала, полагая, что Цяо И, переезжая на виллу, преследовала какие-то корыстные цели по отношению к бабушке Шэнь, и поэтому уговорила Цзи Шуцы встретиться с ней.

Предвзятое отношение Цзи Шуцы к ней при первой встрече исходило от Ян Жу.

Она все это время несправедливо обвиняла Цзи Шуцы.

Цяо И взглянула на мужчину рядом с собой; его лицо было таким же холодным, как обычно, и он не собирался ничего ей объяснять.

Ян Жу было около тридцати, что на добрый десяток лет старше Цяо И, и видя, как она держит бокал, прося прощения, Цяо И почувствовала себя неловко.

Она поспешно встала с бокалом: — Доктор Ян, пожалуйста, не говорите так, я на самом деле понимаю, что вы все это делали ради блага бабушки. Что касается того случая, я давно уже не обижаюсь и никого не виню. Пожалуйста, не говорите о прощении.

Ян Жу была решительной и прямолинейной, и, услышав ее слова, перестала тянуть, подняла бокал, слегка чокнулась с Цяо И и, запрокинув голову, выпила все вино.

Цяо И была поражена ее смелым поступком, опустила взгляд на свое вино в бокале и заколебалась, пить или не пить.

Пока она колебалась, Цзи Шуцы выхватил у нее из рук бокал.

Он передал бокал официанту и спокойно сказал: — Она не пьет алкоголь, пожалуйста, замените на сок, спасибо.

Официант убрал бокал и быстро принес стакан мангового сока.

Вскоре после того, как они сели, официант подал Цзи Шуцы толстое меню.

Цзи Шуцы не стал его открывать, лишь сказал: — Сегодня, как обычно, по старым правилам.

Закуски и десерты подавались один за другим, Цяо И попробовала каждое блюдо и обнаружила, что все они были с низким содержанием сахара и соли.

Она предположила, что, вероятно, из-за преклонного возраста бабушки Шэнь, ее диета требовала особого внимания, и ей нельзя было употреблять слишком много сахара и соли.

Сначала она думала, что Цзи Шуцы — недостойный потомок, но после некоторого времени общения поняла, что он очень заботится о бабушке Шэнь.

Последние десять лет он и бабушка Шэнь жили в разных странах, возможно, он тоже скучал по ней.

После трех-четырех поданных блюд, официант подошел и тихо сказал Цзи Шуцы: — Прошу прощения, господин Цзи, сегодня временно нет морского огурца. Не хотите ли заменить это блюдо на другие морепродукты?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение