Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цяо И приоткрыла губы и поприветствовала: — Вы внук бабушки Шэнь, здравствуйте.
Цзи Шуцы, услышав это, поднял глаза и взглянул на нее: — Вы меня узнаёте?
— Я видела вашу фотографию у бабушки Шэнь.
Цяо И вспомнила то волнующее мгновение после полудня и почувствовала, как ее щеки горят. Не говоря уже ни о чем другом, внешность и фигура мужчины перед ней были более чем достаточны, чтобы он стал главным героем айдол-драмы.
Официант принес стакан сока, возвращая ее мысли в реальность: — Господин Цзи, вы сегодня внезапно пригласили меня на встречу, что-то случилось?
Они не были родственниками, и единственное, что их связывало, была бабушка Шэнь. Сегодня он внезапно связался с ней, очевидно, из-за бабушки Шэнь.
Как и ожидалось, Цзи Шуцы отпил кофе и сказал: — Прошу прощения за внезапное беспокойство. Я хотел поговорить с вами о бабушке. Слышал, бабушка пригласила вас пожить вместе, и вы, не смущаясь ее преклонным возрастом, с радостью согласились. Я очень благодарен. Однако я уже вернулся в страну и сам буду заботиться о бабушке.
— В эти дни вы беспокоились о бабушке, и я хотел бы выразить свою благодарность.
Сказав это, он подвинул конверт к Цяо И. Его длинная, жилистая рука сделала приглашающий жест.
Цяо И опустила глаза и увидела, что конверт из крафт-бумаги перед ней был набит до отказа. Похоже, благодарность мужчины была отнюдь не скромной.
Этот господин Цзи, несмотря на прекрасное воспитание, говорил о «беспокойстве» и «благодарности», но на его лице не было и тени улыбки.
Цяо И не была глупой и, конечно же, поняла, что на самом деле он хотел сказать: возьми деньги и уходи, не живи на вилле. Однако, если поставить себя на его место, любой член семьи был бы обеспокоен, если бы одинокая пожилая женщина пригласила жить с ней незнакомца, которого видела всего дважды.
Хорошо, что этот господин Цзи вернулся в страну, и теперь бабушка Шэнь всегда будет с семьей. Это было самое лучшее. Что касается жилья... она найдет что-нибудь подходящее.
Вот только этот конверт из крафт-бумаги, набитый огромной суммой, выглядел уж очень неприятно.
Цяо И глубоко вздохнула, ее вишневые губы слегка дрогнули, и на лице расцвела улыбка: — Не нужно. В последнее время я ничего особенного не делала, наоборот, бабушка Шэнь очень обо мне заботилась, так что, господин Цзи, вам действительно не за что меня благодарить.
— Я поняла ваше намерение. Я позвоню бабушке Шэнь и скажу, что... у меня срочные дела в университете, и я не смогу переехать к ней.
Длинные ресницы девушки дрожали, словно крылья бабочки.
Цзи Шуцы отвел взгляд, его тонкие губы произнесли два низких, магнетических слога: — Отлично.
Цяо И вежливо улыбнулась, собираясь взять рюкзак и уйти, но вдруг кое-что вспомнила: — Однако, господин Цзи, как у вас оказался мой контактный номер?
Она не сообщала свой контактный номер бабушке Шэнь, поэтому Цзи Шуцы не мог получить его от нее.
— Узнать ваши контактные данные было несложно, — равнодушно сказал Цзи Шуцы.
— Мм?
Цяо И была в недоумении, поэтому просто села, прижав рюкзак, и терпеливо ждала, что он скажет дальше.
— Путем поиска по имени и ключевым словам по вашей специальности, количество опубликованных вами статей в базе данных международных журналов равно нулю. А в Цзинван, удовлетворяющих указанным ключевым словам, есть только две статьи, и в информации об авторе каждой статьи указаны ваш личный адрес электронной почты и контактный номер.
Его тон был неторопливым, логичным и последовательным. Цяо И, услышав это, застыла с улыбкой на губах и ошеломленно молчала.
Этот господин Цзи действительно не ищет легких путей.
Цяо И впервые слышала, чтобы кто-то получал чужие контактные данные через Цзинван.
Другими словами — такое увидишь нечасто.
Цяо И изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица, но Цзи Шуцы еще не закончил.
Он поправил очки, поднял голову и посмотрел на нее. Его ясный, равнодушный взгляд скользнул из-за линз: — Необходимо напомнить вам: если я не ошибаюсь, в статье «Анализ модели выбора среды обитания японского журавля в бассейне реки Хунхэ» использовался метод случайного леса, и значение переменной в таблице 2.1 должно быть не 7.6, а 7.8. Поскольку данные окончательного вывода 13.9 верны, я полагаю, что это была опечатка с вашей стороны при написании или ошибка при печати в журнале, которую вы не заметили вовремя.
— Цяо И, в любом из этих случаев это указывает на отсутствие у вас строгого отношения к академической работе. Рекомендую вам как можно скорее связаться с редакцией журнала для внесения изменений.
Услышав это, Цяо И почувствовала, как ее лицо пылает.
«Отсутствие строгого отношения», «связаться с редакцией журнала для внесения изменений».
Эти две фразы, как заклинание, долго витали в ушах Цяо И, и ей хотелось провалиться под стол.
В наши дни разоблачение чужой диссертации равносильно публичному позору, особенно когда на ошибки в ней указывают прямо в лицо.
Не искать статьи других людей в Цзинван — это первое правило этикета во взаимоотношениях. Разве этот холодный господин Цзи не знает этого???
Возможно, Цзи Шуцы заметил изменение в настроении девушки напротив, и его брови слегка нахмурились.
Он не умел разгадывать хитросплетения человеческих отношений. Подумав немного, он решил, что причиной эмоционального всплеска у девушки были его недавние слова, которые ее расстроили.
Цзи Шуцы постарался, чтобы его слова звучали искренне: — Цяо И, получить ваши контактные данные таким способом было несколько нетактично, прошу прощения.
Строго говоря, статьи в Цзинван являются общедоступными, и его действия не нарушали ее личную конфиденциальность.
Цяо И стиснула задние зубы и тихо ответила: — Ничего страшного.
Она вдруг вспомнила, как бабушка Шэнь говорила, что ее внук занимается искусственным интеллектом, целыми днями общается с роботами, и со временем его характер стал таким же строгим и педантичным, как у робота.
Сначала она думала, что бабушка Шэнь преувеличивает, но сегодня, увидев его вживую, поняла — это же настоящий робот, который стал человеком!
Она действительно не хотела оставаться здесь ни минуты дольше.
Цяо И изо всех сил выдавила улыбку, взяла рюкзак с дивана: — Господин Цзи, я приму ваш совет и как можно скорее свяжусь с редакцией журнала.
Увидев, что Цяо И смиренно приняла его совет, Цзи Шуцы остался очень доволен, считая, что ее отношение «признать ошибку и исправиться» очень похвально.
Только когда фигура девушки исчезла за дверью кафе, Цзи Шуцы опустил взгляд и увидел на столе нетронутый конверт из крафт-бумаги.
Вспомнив слова Ян Жу, Цзи Шуцы приподнял бровь.
Это было неожиданно.
Даже сидя в внедорожнике, Цяо И все еще была похожа на надутую рыбу-фугу.
Линь Цуобэй обернулся с водительского сиденья, недоверчиво глядя на нее: — Сяо Цяо, ты серьезно? Ты действительно не переедешь в дом, который так трудно было найти?
Яо Си безмолвно сказала: — Ты что, глупый? Его внук сам пришел, очевидно, он беспокоится, что Сяо Цяо что-то замышляет против бабушки Шэнь. Я бы сказала, не стоит и переезжать, не будем лезть в эту мутную воду.
Цяо И, нахмурившись, кивнула: — Яо Си права, вернемся в университет. У меня есть срочное дело.
Линь Цуобэй, поворачивая руль, чтобы сдать назад, с любопытством спросил: — Какое срочное дело?
Цяо И глубоко вздохнула и сквозь стиснутые зубы произнесла: — Связаться с редакцией журнала, чтобы исправить данные в статье.
На следующий день Цяо И позвонила бабушке Шэнь и сказала, что не сможет переехать к ней.
Бабушка Шэнь была очень удивлена, и в ее голосе слышалось только разочарование.
Цяо И не могла этого вынести и мягко утешала бабушку Шэнь, пока та не повеселела.
Бабушка Шэнь была очень разговорчива и в нескольких словах рассказала о возвращении внука в страну, с энтузиазмом говоря Цяо И, что обязательно познакомит ее со своим внуком, когда будет время.
Цяо И на другом конце провода замялась на полминуты, а затем нашла случайную причину, сказав, что очень занята учебой и, возможно, у нее не будет времени.
Внука бабушки Шэнь, который не ценит доброту, она действительно больше не хотела видеть.
Однако одно дело — одно, другое — другое. В тот день, вернувшись в университет, Цяо И связалась с редакцией журнала и объяснила, что данные ошибочны.
Редакция журнала немедленно сверила ее первоначальный рукописный вариант статьи и обнаружила, что это была ошибка корректора-редактора, приведшая к опечатке.
Журнал немедленно опубликовал заявление, исправил данные в статье и искренне извинился перед Цяо И.
В этом отношении Цяо И действительно должна была поблагодарить Цзи Шуцы.
Однако, как только она вспоминала холодное, отталкивающее лицо Цзи Шуцы, Цяо И чувствовала, как гнев поднимается в ее сердце, и не могла произнести даже слова благодарности.
Цзи Шуцы провел десять лет в Америке, а теперь внезапно вернулся в страну и пообещал развиваться здесь, и бабушка Шэнь была вне себя от радости.
Компания Шэнчуан Кэцзи находится на стадии развития, и Цзи Шуцы каждый день занят работой, уходя рано утром и возвращаясь поздно вечером, что могло бы помешать отдыху пожилой женщины.
Поэтому он снял квартиру недалеко от здания Шэнчуан Кэцзи, чтобы использовать ее как место для ночлега.
Также, беспокоясь о том, что бабушка Шэнь в преклонном возрасте останется без присмотра, он нанял двух профессиональных сиделок, которые жили в доме и круглосуточно заботились о пожилой женщине.
В воскресенье утром Цзи Шуцы приехал на виллу, чтобы позавтракать с бабушкой Шэнь.
Пожилая женщина была недовольна двумя сиделками, которых он нанял, и, нахмурившись, жаловалась: — Целыми днями под присмотром сиделок, чем это отличается от заключенного? Если бы твой отец был жив, он бы тебя точно отругал.
На другом конце длинного обеденного стола Цзи Шуцы равнодушно сказал: — Если бы отец был жив, он бы тоже согласился с моим решением.
Бабушка Шэнь почувствовала себя подавленной, словно Цзи Шуцы был родителем, а она — непослушным ребенком.
— Ты, дитя, когда тебя не было рядом, я целыми днями ждала твоего возвращения, а когда ты вернулся, ты стал меня контролировать.
Бабушка Шэнь закончила ворчать и вспомнила свою несбывшуюся мечту о совместном проживании: — Я думала, что Цяо И сможет переехать и составить мне компанию, но вчера она вдруг позвонила и сказала, что у нее дела в университете, и она не сможет переехать.
Цзи Шуцы намазывал ореховую крошку на хлеб, и его рука на мгновение замерла, когда он услышал это. Он с сожалением произнес: — Вот как? Как некстати.
Он, как ни в чем не бывало, протянул ей хлеб: — Эксперименты показали, что употребление орехов эффективно снижает риск сердечно-сосудистых заболеваний. Оптимальное ежедневное потребление составляет около 30 граммов. Бабушка, ешьте побольше на завтрак.
Цзи Шуцы был не по годам серьёзным, с детства выглядел не улыбчивым, а повзрослев, стал изучать искусственный интеллект, и его речь была полна экспериментов, данных и логики, от чего у людей кружилась голова.
Такой характер не нравился девушкам.
Цзи Шуцы был примерно одного возраста с внуком бабушки Ли, которая жила по соседству, а у бабушки Ли уже был трехлетний правнук, а Цзи Шуцы все еще был холост.
Бабушка Шэнь взяла хлеб и невольно вздохнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|