Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Утренний солнечный свет заливал комнату, и внизу Джоди слышала, как ее мать, Элия, жалуется из кухни: «Джойси! Я же говорила тебе не играть с кетчупом!»
— Дорогая, ты можешь проверить Джоди? Она все еще не встала, а уже поздно. Если мы скоро не выйдем, то опоздаем.
Голоса донеслись наверх, разбудив Джоди. Она сонно моргнула, все еще немного дезориентированная. Повернув голову, ее взгляд упал на ящик, и на мгновение она замерла. События прошлой ночи нахлынули на нее — вместе с той жуткой прядью черных волос.
После паузы она медленно села. Первым делом, встав с кровати, она проверила банку. Увидев, что она все еще на том же месте, что и прошлой ночью, она едва заметно вздохнула с облегчением. Ее глаза метнулись к мусорному ведру рядом, и она колебалась несколько минут. Но в конце концов, она снова закрыла ящик.
— Когда она спустилась вниз, ее младшая сестра, Джогер, играла с куклами на диване. Их отец сидел за обеденным столом, читая газету, а напротив него сидела Джойси, безэмоционально выдавливая кетчуп на свою тарелку. В этот момент Цзян Си вышла из кухни. Увидев Джоди, она улыбнулась и помахала.
— Иди завтракать, милая.
За столом Джойси замерла, услышав это. Ее взгляд переместился с хлеба на Джоди, которая спускалась по лестнице. Медленно она поставила бутылку с кетчупом. Ее растрепанные зеленые волосы были спутаны на голове, а в бледных глазах не было эмоций — но ее губы изогнулись вверх, образуя то, что казалось улыбкой, словно приветствуя Джоди. Это выглядело невероятно жутко.
Джоди сделала вид, что не заметила тревожной улыбки, и подошла к обеденному столу.
— Мама, мы куда-то пойдем позже?
Она смутно слышала что-то о выходе, пока была наверху. Цзян Си кивнула.
— Да, мы всей семьей собираемся навестить наших соседей.
Услышав это, глаза Джоди загорелись от удивления.
— Это тетушка Филия?!
Цзян Си поставила тарелку на стол и улыбнулась.
— Конечно. Тетушка Филия спасла Джогер, так что мы обязательно должны ее поблагодарить.
В этот момент Джогер подбежала, взволнованно крича:
— Я тоже хочу поблагодарить тетушку Филию! Она спасла меня!
Хоу Лян протянул руку и погладил ее по голове.
— Джогер такая хорошая девочка. Ты же приготовила подарок для тетушки Филии? Не забудь взять его.
— Папа, ты прав! — Джогер тут же побежала наверх. — Я сейчас же пойду за ним!
Все были в приподнятом настроении — кроме Джойси, которая презрительно фыркнула: «Тьфу, просто старуха». Ее голос был тихим, но Джоди все равно его уловила. Она повернулась и увидела, что Джойси выглядит несколько бледной, и, поколебавшись, осторожно спросила:
— Джойси, ты плохо себя чувствуешь? Хочешь, мы пойдем без тебя?
Джойси бросила на нее косой взгляд, облизнула сухие губы и раздраженно ответила:
— Нет, я тоже пойду.
Действительно, поддерживать видимость живого человека в мертвом теле оказалось трудно. Джойси — нет, на данный момент это был Да Дун. С тех пор как он взял под контроль это тело прошлой ночью, он находился под командованием Молодого Господина: приблизиться к этой женщине. Да Дун не понимал почему, но у него не было выбора, кроме как подчиниться приказам. Эта проклятая чужестранка… Молодой Господин, должно быть, хочет ее мучить, поэтому он приказал ему приблизиться — чтобы выведать ее слабости.
На самом деле, не только Да Дун был в замешательстве, но даже зрители в чате трансляции не понимали, что задумал Бо Цзинмо.
— Подождите, что делает Бо Цзинмо? Обычно он бы устроил полномасштабную резню? Почему он убил только одного человека?
— Может, он только что проснулся и еще не приспособился? Кто знает, что у него в голове? Мне еще не хватило экранного времени с Си Си.
— Погодите, эта красивая женщина на самом деле убила Бо Цзинмо? Черт. Отстраненный восточный Молодой Господин против потрясающей западной роковой женщины — это такая захватывающая динамика… Бо Цзинмо, если ты хорошо сыграешь на этот раз, я поставлю тебе высокую оценку!
— То же самое! Я полностью понимаю! Этот шип потрясающий! Жаль, что Бо Цзинмо всегда убивает слишком быстро. Сомневаюсь, что красивая леди продержится долго и на этот раз.
— Вздох, у Бо Цзинмо нет свободной воли. Если бы была, все было бы намного интереснее.
— Не согласен. В прошлый раз, когда система дала ему человеческую роль, он умер за считанные минуты. Держу пари, он уже потратил все свои очки.
— Когда семья готовилась к отъезду, Да Дун следовал за Джоди, прищурив глаза на девушку впереди. В ночь, когда он ушел, печать Молодого Господина была сломана почти сразу. Единственным человеком в той комнате в то время была она. Вероятно, она и сняла печать. Возможно, у нее также было то, что нужно.
Он наклонился ближе к Джоди и понизил голос:
— Джоди, ты что-то взяла?
Настроение Джоди было отличным, но ее выражение лица мгновенно застыло. Она остановилась и встретилась с безжизненными глазами Джойси. Под ними залегли темные круги, делая ее особенно изможденной. Ее неопрятные зеленые волосы были сухими и ломкими, как солома. Солнце светило над ними тепло, но под взглядом Джойси по спине Джоди пробежал холодок, и на руках появились мурашки.
Подавив свое беспокойство, она заставила себя сохранять спокойствие и сухо ответила:
— О чем ты говоришь? Я не понимаю.
— То, что было на чердаке, — глаза Джойси оставались прикованы к ней. — Ты это взяла?
— Я не знаю! Перестань меня спрашивать! — По спине Джоди пробежала дрожь. Она резко крикнула, затем повернулась и бросилась к Цзян Си.
Внезапное замешательство привлекло внимание Цзян Си, и она в недоумении обернулась. Все, что она увидела, это Джойси, стоящую в одиночестве, слегка сгорбившись, с аккуратно сложенными руками по бокам, подбородком, прижатым к груди, и глазами, смотрящими вверх — уставившимися на них этими тусклыми, безжизненными глазами. Ее поза жутко напоминала старую каргу или, возможно, древнюю служанку, излучая неописуемую жуткость и холод.
Рука Цзян Си, державшая Джоди за плечо, задрожала. Ужасная мысль промелькнула в ее голове. Она беспомощно переглянулась с Хоу Ляном.
Хоу Лян нахмурился, несколько секунд смотрел на Джойси, затем повысил голос: — Джойси, что случилось?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|