Глава 6 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

] После того как ей обработали рану, Джоди встала, и грязь на теле заставила ее недовольно нахмуриться.

— Мам, я пойду наверх переодеться.

Цзян Си улыбнулась, убирая медикаменты.

— Хорошо, иди.

— В то же время, в чердачном коридоре, Джойси стояла у подножия лестницы, уставившись на темный чердак наверху. Ее безжизненные глаза были прикованы к теням, и в своем белом платье с влажными зелеными волосами, прилипшими к спине, она выглядела жутко неестественно. Высокомерная, энергичная девушка исчезла. Теперь она стояла, как труп, который был мертв годами. Ее когда-то светлые радужки полностью почернели, и тьма распространилась, пока ее глаза не превратились в абсолютно черные провалы. Затем, внезапно, она улыбнулась. Ее бледное лицо искривилось в неестественной ухмылке, расширяясь, как что-то нечеловеческое. Джойси прищурила свои абсолютно черные глаза, ее выражение было наполнено неописуемым фанатизмом и преданностью. Она тихо пробормотала, ее голос растворился в воздухе.

— Мой дорогой молодой господин…

— Я помогу тебе пробудиться ото сна.

В тот момент, когда слова слетели с ее губ, она положила руку на лестницу и начала подниматься. Но как только она подняла ногу —

— Джойси, что ты делаешь?

Голос Джоди прервал ее. Движения Джойси застыли. Жуткая улыбка исчезла с ее лица, и холодный, зловещий блеск промелькнул в ее абсолютно черных глазах. Когда она снова опустила взгляд, ее глаза вернулись к своему первоначальному светло-коричневому цвету. Заметив Джоди, ждущую в дверном проеме, на ее лице появилось раздраженное выражение. Без тени эмоций она сказала:

— Ничего. Просто осматриваюсь.

Затем, не удостоив сестру и взглядом, она прошла мимо нее и ушла. Ее движения были неестественно скованными, как у человека, который забыл, как ходить, и заставлял себя двигаться. Поведение Джойси было слишком странным. Джоди поджала губы и взглянула на вход на чердак. Но когда она повернулась обратно в коридор, Джойси уже закрыла дверь своей спальни. Джоди колебалась, разрываясь между любопытством и нерешительностью. Но в конце концов, ее любопытство победило. Шаг за шагом она подошла к чердачной лестнице. Она подняла взгляд. На мгновение ее зрение затуманилось. Не осознавая этого, она уже ступила на лестницу. К тому времени, как она пришла в себя, ее голова уже заглядывала на чердак. Пространство было маленьким, освещенным лишь слабым светом из пыльного окна. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "62910880adf4e30027560830", id: "pf-1556-1"})

Захламленная паутиной комната была заполнена старыми, забытыми вещами от предыдущего владельца. Ничего особенно странного не было. Джоди невольно вздохнула с облегчением. Из-за чего она так нервничала? Это был всего лишь чердак. Она собиралась уходить, когда что-то привлекло ее внимание. В самом центре чердака стояла банка. Она была накрыта крышкой и выглядела совершенно обыденно — за исключением одного. Сверху лежал желтый бумажный талисман. Самое странное было то, что, несмотря на неровную поверхность крышки и все ее движения при подъеме сюда, талисман ничуть не сдвинулся. Он оставался совершенно неподвижным. Это было ненормально. И сам талисман… что это было? Джоди никогда не видела ничего подобного. Странные символы, нарисованные на нем, казались неправильными, и чем дольше она смотрела, тем труднее было отвести взгляд —

Казалось, банка затягивает ее.

— Джоди? Джоди?

Голос матери вывел ее из оцепенения. Джоди вздрогнула, по ее спине пробежал холодок.

— Я здесь, мам! — быстро ответила она. Услышав приближающиеся шаги, она поспешно приготовилась спускаться. Но прежде чем уйти, ее взгляд задержался на банке. Она заколебалась. Затем, стиснув зубы —

Она схватила ее.

— Цзян Си, не найдя Джоди в ее комнате, последовала за ее голосом наверх. Когда она пришла, то увидела Джоди, стоящую у входа на чердак, выглядящую немного виноватой.

— Джоди, что ты здесь делаешь?

Джоди спрятала банку за спину и улыбнулась.

— Ничего, мам. Что случилось?

— Джогер проснулась. Она ищет тебя, — Цзян Си повернулась и жестом пригласила ее спуститься. — Пойдем, здесь еще все в пыли.

— Хорошо, мам, — Джоди последовала за матерью вниз. В тот момент, когда они ушли —

Чердачная лестница сама собой убралась. С внезапным хлопком чердачная дверь захлопнулась. Время медленно шло. Никто больше не оглядывался на чердак. Но что-то уже изменилось.

— Позже той ночью Джоди сидела на кровати, играя с Джогер, когда внезапно вспомнила о банке. Она повернулась к столу. В этот момент она заметила —

Желтый бумажный талисман превратился в пепел. Руки Джоди застыли. Ее зрачки сузились. Глубокое чувство ужаса охватило ее. Талисман… сгорел сам по себе? Что… он запечатывал?

Как только она собиралась проверить банку —

Она снова замерла. За ее окном —

Небо было заполнено воронами. Все небо неестественно потемнело, и жуткие крики птиц наполнили воздух. Вдали зазвонил церковный колокол, каждый звон отдавался в ее груди, как похоронный звон. Ее сердце бешено колотилось. Она в ужасе наблюдала, как небо, которое только что стало абсолютно черным, мгновенно вернулось к своему обычному закатному свечению. Листья шелестели в лесу. Ветер рябил по озеру. И затем —

Женский плач пронесся по воздуху, скорбный голос, наполненный смехом и рыданиями, пронзая ночь холодом.

— В другой комнате Джойси стояла неподвижно у своей кровати, ее выражение было пустым. Затем она что-то почувствовала. Ее мертвые глаза внезапно расширились. Интенсивная, неконтролируемая радость вспыхнула в них. Ее зрачки снова потемнели, и ее губы растянулись в дикой, искаженной ухмылке. Ее руки, висящие по бокам, дрожали от волнения. Их молодой господин… — пробудился.

— На чердаке медленно материализовалась теневая фигура. Его тело было полупрозрачным и черным, черты лица были скрыты. Видны были только его абсолютно черные глаза — холодные и безразличные. Его черные волосы до пояса ниспадали за спиной, и он был одет в традиционную чернильную робу, чья богатая ткань источала благородство. Он стоял у окна, неподвижно. Золотой солнечный свет просвечивал сквозь его призрачную форму, отбрасывая неестественное свечение. Его взгляд оставался прикованным к свету на полу, молчаливый, погруженный в мысли. Прошло несколько секунд. Затем он двинулся. Он медленно повернул голову к окну, его темные глаза слегка сузились. Что-то приятно пахло. Откуда исходил этот запах?

Он протянул руку к окну —

Но в тот момент, когда его пальцы вытянулись за раму, какая-то сила оттолкнула его, ударив по кончикам пальцев. Отдернув руку, он нахмурился, раздражение нарастало. Внезапное, сильное желание что-то уничтожить шевельнулось внутри него. Взгляд мужчины стал ледяным, когда он встретился глазами с вороной, смотрящей на него снаружи. Он тихо цокнул языком.

Внизу Цзян Си и Хоу Лян были заняты уборкой, когда —

Тук!

Ворона внезапно врезалась в окно, издавая пронзительный, мучительный крик. Только тогда они заметили странное волнение снаружи. Когда они присмотрелись, их тела застыли. Они обменялись взглядами, и в глазах друг друга увидели одно и то же тяжелое беспокойство. Ветер яростно завывал. Накатились темные тучи. Это было не просто изменение погоды. Что-то приближалось. Цзян Си поджала губы, ничего не говоря. Хоу Лян притянул ее в свои объятия.

— Все в порядке. Как и раньше — не бойся. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "618befb240ce5b0028261626", id: "pf-878-1"})

— Один комментарий тихо проскользнул в чате трансляции.

[О-хо. Бо Цзинмо прибыл.]

— Получив обновление системы, Юй Ли медленно открыла глаза. Ее нежное лицо оставалось бесстрастным, когда она села, разглаживая юбку. Затем она замерла. Словно что-то почувствовав, она подняла взгляд. С этого ракурса она могла видеть только большое окно далекой виллы. И это окно —

Было прямо под чердаком. В этот короткий момент она почувствовала невидимую силу, словно ее взгляд зацепился за чей-то еще.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение