Глава 13 Подготовка подарков для встречи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Старушка выхватила телефон, и её голос дрогнул от слёз.

— Хорошо! Хорошо! Хорошо!

Она трижды повторила «хорошо», и по её щекам текли слёзы волнения.

Сколько лет семья Гу ждала этого! Она мечтала о правнуке во сне и наяву!

И вот теперь эта невероятная радостная весть свалилась как снег на голову!

Вэй Шуюнь тоже придвинулась, и они, прижавшись головами друг к другу, жадно слушали каждое слово, доносившееся из трубки, словно это была самая прекрасная небесная музыка.

— Мама, невестка, успокойтесь пока!

Гу Цзиньго на другом конце линии отдавала чёткие указания: — Я слышала, что сегодня Чэнъи уже водил их на тест на отцовство. Наверное, он хочет дождаться результатов, прежде чем что-либо говорить.

— Но мы не можем ждать! Вдруг девушка расстроится, почувствует пренебрежение со стороны нашей семьи Гу и сбежит с моей внучкой?

Эти слова попали старушке прямо в сердце!

— Правильно, правильно! Цзиньго абсолютно права! — Старушка резко хлопнула себя по бедру и тут же приняла решение.

— Цзиньго, не вешай трубку! Немедленно! Прямо сейчас закажи нам с невесткой самые ранние билеты на поезд до столицы! Мы уже выезжаем!

Старушка теперь по-настоящему боялась, боялась, что эта внезапно появившаяся невестка и правнучка окажутся прекрасным, но хрупким сном.

За эти четыре года они наслушались слишком много слухов о состоянии Гу Чэнъи, приняли слишком много скрытых и явных насмешек и сочувствия.

Теперь, когда наконец-то появилась единственная драгоценная внучка, которой уже три года, они готовы были носить её на руках. Где уж тут усидеть на месте?

Она должна увидеть её своими глазами! Прикоснуться своими руками!

Повесив трубку, старушка, чья спина ещё недавно была сгорблена от печали, мгновенно выпрямилась.

Она схватила Вэй Шуюнь за руку и стремительно направилась наверх, её шаги были ловчее, чем у телохранителя.

— Шуюнь, не стой столбом! Быстрее, иди и открой сейф!

Вэй Шуюнь, всё ещё пребывая в огромной радости, немного растерялась: — Мама, зачем открывать сейф?

— А зачем ещё?! Готовить подарки для встречи! — Старушка метнула на неё взгляд, а в её голосе сквозила неприкрытая радость.

— Моя фамильная фениксовая тиара с инкрустацией, пора её доставать! И мой браслет «Императорский зелёный», который я держала на дне сундука, он идеально подойдёт этой девушке!

— Ах, да, и для моей милашки! Золотой амулет долголетия, и ещё несколько негранёных кусков яшмы, всё достань! Пусть моя правнучка играет с ними!

Обе женщины разом избавились от прежней мрачности, и всё Старое поместье семьи Гу будто ожило.

Сундуки открывались один за другим, и те фамильные ценности, которые обычно бережно хранились и редко кому показывались, теперь без сожаления были свалены на кровать, сияя драгоценным блеском, почти ослепляя глаза.

Вэй Шуюнь поглаживала гладкий нефритовый браслет, и, смеясь, снова заплакала.

Сколько лет она ждала, сколько лет мечтала, и наконец-то… наконец-то дождалась!

К вечеру, отец Гу Чэнъи, Гу Вэйго, вернулся с работы и, едва войдя в дом, почувствовал необычную атмосферу.

Он увидел, как жена и мать окружили кучу драгоценностей и оживлённо что-то обсуждают, даже не заметив его возвращения.

— Что вы делаете? Дом ограбили, и вы подсчитываете убытки? — Гу Вэйго пошутил, расстёгивая воротник.

Старушка обернулась и гневно взглянула на него: — Уйди, уйди! Это у тебя дом ограбили! А мы готовим подарки для великой героини нашего дома!

Гу Вэйго был в полном недоумении, но выслушав сбивчивые объяснения жены, на его обычно серьёзном квадратном лице появилось редкое волнение.

Однако он всё же был более хладнокровен, чем женщины в доме.

— Чэнъи ещё ничего не сказал сам, и результаты теста на отцовство ещё не готовы. Вы сейчас так широко всё это афишируете, а если… Я имею в виду, если это окажется ошибкой, разве это не поставит Чэнъи в неловкое положение?

— Тьфу-тьфу-тьфу! — Старушка тут же прервала его: — Гу Вэйго, не каркай! Что значит «если»? Этот ребёнок — точная копия Чэнъи, как это может быть неправдой?!

Вэй Шуюнь тоже твёрдо стояла на стороне свекрови: — Вэйго, в этом деле лучше верить, чем не верить! Мы должны показать своё отношение!

— Пусть эта девушка знает, что наша семья Гу искренне приветствует её и ребёнка!

Старушка поставила точку: — Мне всё равно! Мою правнучку я должна принять немедленно! Это называется «действовать на опережение», чтобы посторонние, нечистые на руку люди, не положили на неё глаз!

Глядя на двух решительных женщин, Гу Вэйго беспомощно покачал головой, но уголки его губ незаметно приподнялись.

Ладно, пусть будет по-ихнему.

В этом доме слишком долго царила тишина.

Тем временем в гостевой комнате столичного поместья.

После целого дня путешествия Няньнянь очень устала и теперь мирно спала на мягкой большой кровати, на её маленьком личике играла довольная улыбка, словно она видела прекрасные сны.

Мэн Тинъюй сидела на краю кровати, спокойно наблюдая за спящей дочерью.

Её пальцы нежно поглаживали мягкие волосы дочери, а взгляд был сложным.

Всё, что произошло сегодня, прошло гладко, превзойдя все её ожидания.

Гу Чэнъи, хоть и был холоден, оказался очень ответственным человеком.

Она чувствовала, что он уже принял Няньнянь всем сердцем.

Но чем сильнее это было, тем сильнее бушевали эмоции в её душе.

В прошлой жизни, если бы она раньше набралась смелости приехать в столицу, разве Няньнянь не пришлось бы так много страдать, и разве она не…

В этот момент в дверь тихо постучали.

Мэн Тинъюй встала и открыла дверь. За ней сидел Гу Чэнъи в инвалидной коляске.

В его руке были несколько бумажных пакетов в старинном стиле, на которых был напечатан логотип столичной кондитерской с вековой историей.

— Я подумал, вы мало что съели за ужином, — лаконично объяснил он, протягивая пакеты.

Мэн Тинъюй взяла их; они ещё были тёплыми.

— Есть гороховый пудинг и рулет из фасоли, сладкие, Няньнянь, наверное, понравится, — добавил он, невольно бросив взгляд на маленькую фигурку на кровати в комнате.

Помолчав, он словно неловко отвёл взгляд, и его голос стал ещё тише: — Ещё есть миндальное желе, оно не такое сладкое.

Сердце Мэн Тинъюй слегка дрогнуло.

Это было для неё.

Она опустила взгляд на пакеты в своих руках, и тёплая волна разлилась по её душе.

Будь то в прошлой жизни или в этой, он всегда так незаметно запоминал её предпочтения.

— Спасибо, — её голос невольно стал мягче.

Гу Чэнъи хмыкнул, не собираясь уходить, его взгляд по-прежнему был прикован к дочери.

Казалось, почуяв сладкий аромат, Няньнянь на кровати пошевелилась, потянула носом воздух, а затем медленно открыла глаза.

Она потёрла заспанные глаза и писклявым голосом позвала:

— Мама…

Увидев Гу Чэнъи у двери, её глаза мгновенно загорелись.

Маленькая девочка, используя руки и ноги, сползла с кровати и, босыми ножками «топ-топ-топ» добежала до инвалидной коляски Гу Чэнъи, подняла своё маленькое личико, и её голос был сладким и нежным:

— Дядя.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13 Подготовка подарков для встречи

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение