Но, неожиданно, Четвертая невестка изменилась после того, как заболела.
Сюй Циньюй вздохнула:
— Я передумала. После тяжелой болезни я поняла, что пока я жива, возможно все. Я не хочу умирать, я хочу жить хорошо. Что касается приготовления пищи, то я немного научилась готовить дома. Я и подумать не могла, что это станет навыком, который поможет мне построить свою жизнь.
Она использовала это как оправдание для изменения своей личности и для того, чтобы сообщить семье Пэй о том, что она планирует использовать свои кулинарные навыки, чтобы утвердиться, как только они доберутся до места ссылки. Что касается кулинарных навыков первоначальной хозяйки, то она действительно немного разбиралась в кулинарии.
Их вторую ветвь в особняке маркиза не жаловали, и еда у них была намного хуже, чем в двух других. Иногда, когда ей чего-то хотелось, она училась это готовить, но знала она не так уж много.
Пэй Вэйсюань немного помолчал, держа миску в руке, и слегка приоткрыл глаза, но он не взглянул на Сюй Циньюй и продолжал есть, опустив взгляд.
Пэй Цзяньин не придала этому особого значения. Даже она изменилась после того, что произошло с ними. Было бы ненормально не измениться, поэтому она, естественно, поверила словам своей Четвертой невестки.
Поев, Сюй Циньюй вымыла и убрала кастрюли и миски.
Ма Лю, в приподнятом настроении от еды, даже поделился с семьей Пэй дровами, позволив им развести костер, чтобы согреться.
У костра их одежда высохла, а с полными животами они удобно устроились спать под валуном. Это была едва ли не самая приятная ночь, которую они провели на пути в изгнание.
…
На следующий день, как только небо начало светлеть, Сюй Циньюй и семья Пэй только проснулись, когда Ма Лю подбежал к Сюй Циньюй, улыбаясь:
— Юная госпожа, что у нас сегодня на завтрак?
Он боялся, что из-за грибного супа ему может стать плохо ночью, но, съев тарелку, почувствовал себя сытым на семьдесят-восемьдесят процентов и спал еще лучше.
В ту эпоху обычные люди питались только два раза в день: на завтрак и ужин. Обеда не было. Только в богатых, знатных и королевских семьях было трех- или четырехразовое питание: завтрак, обед, ужин и вечерняя трапеза.
Сюй Циньюй улыбнулась и сказала:
— Сегодня у нас будут яичные блинчики с луком-шалотом.
Приготовить яичные блинчики с луком-шалотом было несложно. Она почистила и мелко нарезала дикий лук, который собрала накануне, смешала его с приготовленным яичным тестом и добавила соль для приправы. При приготовлении этого блюда важно было регулировать температуру во время приготовления блинов и добиться правильной консистенции теста. Для Сюй Циньюй это было проще простого.
Пока она готовила, солдаты помогли ей: вскипятили котелок с горячей водой, наполнили все фляги для воды, а затем отправились в горы, чтобы заготовить побеги бамбука и дикие овощи.
К тому времени, как солдаты вернулись, она уже испекла толстую стопку яичных блинчиков, наполнив воздух восхитительным ароматом.
Блинчики получились мягкими, ароматными и легко усваиваемыми.
Она испекла довольно большие блинчики, по два на каждого солдата и по одному на каждого члена семьи Пэй. Они съели их, запив горячей водой, чтобы немного набраться сил.
После еще одного дня путешествия она приготовила на ужин тушеные грибы и зимние побеги бамбука с вяленым мясом. Рагу получилось простым, но вкусным. Грибы придали блюду больше аромата, чем вчерашнее вяленое мясо с побегами бамбука, сделав его еще вкуснее. Каждый из семьи Пэй получил по миске.
Они путешествовали еще пять или шесть дней, и Сюй Циньюй каждый день готовила завтрак и ужин. Ее стряпня произвела впечатление на солдат, которые стали более вежливыми с семьей Пэй. Семья Пэй также ежедневно получала горячую воду и еду. После того как Сюй Циньюй и остальные члены семьи хорошо питались в течение нескольких дней, они выглядели здоровее.
Поначалу, семья Вэнь терпела аромат стряпни Сюй Циньюй, но в конце концов даже старый мастер Вэнь не смог устоять. Они привыкли покупать горячую воду и еду у солдат, поэтому попытались купить немного еды, но заместитель начальника, офицер Чэнь отказался, сказав, что ее не хватит даже на них. Это разозлило семью Вэнь, заставив их еще больше возненавидеть Сюй Циньюй и семью Пэй.
Через пять или шесть дней запасы продовольствия у солдат закончились. К счастью, их окружали горы, где они могли ежедневно собирать свежие лесные грибы и зимние побеги бамбука. Даже без вяленого мяса, белой муки и яиц Сюй Циньюй могла приготовить суп и блюдо с лесными грибами и побегами бамбука.
Солдаты были поражены тем, как вкусно она готовила лесные грибы, используя всего лишь горячую воду, соль и свиное сало. В конце концов, они поверили, что многие лесные грибы съедобны, но их трудно отличить. Они не знали, откуда у Сюй Циньюй такие способности. Иногда, они помогали собирать грибы, думая, что они такие же, как у нее, но она говорила им, что грибы ядовитые и их нельзя есть. Сюй Циньюй также тонко нарезала зимние побеги бамбука и обжарила их с салом, добавив только соль. В результате блюдо получилось хрустящим, освежающим и сладким.
За едой Ма Лю вздохнул, подумав, что без стряпни юной госпожи возвращение в столицу было бы трудным.
Солдаты обычно полагались на Ма Лю в приготовлении пищи, и Сюй Циньюй щедро поделилась с ним рецептами и несколькими простыми советами по приготовлению жаркого и тушеного мяса. По дороге в изгнание не было необходимости в более сложных блюдах.
Ма Лю был очень благодарен Сюй Циньюй. Когда они приблизились к пограничному городу, он по секрету сказал ей:
— Юная госпожа, не волнуйтесь. Как здешняя простолюдинка, вы преуспеете в своих навыках. Когда я вернусь в столицу, я отправлю вашим родителям письмо, чтобы сообщить им, что вы в безопасности, — торжественно произнес он Сюй Циньюй.
— Спасибо, господин. Пожалуйста, передайте моим родителям, что я буду жить хорошо и никогда не сдамся. Они не должны волноваться и должны заботиться о своем здоровье. У нас всегда будет шанс встретиться снова.
Поскольку она жила в доме прежней хозяйки, а ее родители очень любили ее, она также почитала их как своих родных. Родители первой хозяйки, должно быть, очень расстроились из-за того, что семья четвертого принца оказалась в изгнании на юго-западе, и она не хотела, чтобы они заболели. Ей нужно было их успокоить.
Ма Лю ответил:
— Не волнуйтесь, юная госпожа. Я понимаю, и дам им знать.
На седьмой день они, наконец, увидели очертание Раочжоу, пограничного города на юго-западе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|