Глава 3.1

К этому времени все уже улеглись. Несмотря на то, что им было холодно и голодно, они прижались друг к другу и заснули. Громкий грохот разбудил всех, и все обернулись на шум.

Сюй Циньюй тоже открыла глаза и огляделась.

Шум доносился от подножия горы, где они ранее останавливались. Большое количество песка и грязи, смешанных с дождевой водой, сползало вниз, увлекая за собой несколько больших валунов, камней поменьше и вырванных с корнем сосен.

Несомненно, произошел оползень.

Лица у всех изменились.

Многие люди с облегчением похлопали себя по груди, говоря:

 — Это было страшно. К счастью, мы немного продвинулись вперед и не остались на том месте. В противном случае нас бы похоронило, или унесло оползнем, или придавило камнями. Заместителю офицера Чэню хватило дальновидности, чтобы понять, что этот район опасен.

— Действительно, заместитель офицера Чэнь очень предусмотрительный.

В этот момент они поняли, что, несмотря на то, что путешествие было утомительным, по крайней мере, они остались живы.

Быть живыми было важнее всего остального.

Госпожа Вэнь тоже побледнела от страха. Пэй Цзяньин равнодушно огляделась по сторонам и снова закрыла глаза. Пэй Вэйсюань посмотрел на Сюй Циньюй, но ничего не сказал, закрыл глава и продолжил сидеть, прислонившись к сосне.

Сюй Циньюй огляделась и увидела, что оползень их не задел. Они были в очень безопасном месте. Почувствовав себя увереннее, она крепче обняла двоих детей и погрузилась в глубокий сон. Она была слишком измучена, и теперь, когда опасность миновала, наконец, могла спать спокойно.

Члены семьи Вэнь тоже были бледны от страха и не собирались причинять неприятности Сюй Циньюй. Несмотря на то, что их лишили титулов, они все еще хотели жить хорошо. Они надеялись, что в будущем Вэнь Юньлин сможет войти во дворец и стать наложницей нового императора, что позволит им восстановить свой статус и вернуться в столицу как знатным людям, вызывающим всеобщее восхищение.

Командир Чэнь с облегчением посмотрел оползень в дали.  Он не особенно беспокоился о ссыльных преступниках и их семьях; он больше беспокоился за своих солдат. Эти солдаты следовали за ним в течение многих лет, сопровождая заключенных по всей стране, подвергая трудностям и беспокойству свои семьи. Он должен был каждый раз обеспечивать безопасное возвращение своим подчиненным.

Поэтому заместитель офицера Чэнь был очень благодарен этой молодой леди, которая всю дорогу была молчаливой и робкой, но неожиданно совершила великий поступок.

Ма Лю тоже был удивлен, его глаза широко раскрылись. Молодая леди предсказала все правильно, и оползень действительно произошел.

Командир... — Ма Лю не удержался и позвал командира Чэня, чтобы доложить ему о том, что молодая леди знала, что произойдет оползень.

Заместитель шерифа Чэнь сказал:

— Не говорите слишком много. Просто отдохни хорошенько.

Еще через полчаса небо потемнело, и дождь постепенно прекратился.

Командир Чэнь посмотрел на небо и приказал солдатм собрать хворост. Было слишком холодно, и, хотя все они были в дождевиках, они все равно промокли насквозь, им нужно было высушить одежду, чтобы не заболеть.

Ма Лю не удержалсь и предложил:

— Командир, сегодня слишком холодно. Раз уж мы разводим костер, почему бы не приготовить что-нибудь? Наши галеты слишком сухие, чтобы их можно было проглотить. В тележке еще осталось много вяленого мяса. Мы можем приготовить его и разделить мясо и бульон, чтобы восстановить силы. 

Последние несколько дней стояла плохая погода, и они ничего не готовили, питаясь только сухим печеньем, которое было трудно проглотить.  

Заместитель начальника Чэнь согласился.

Они уже много лет были в пути, сопровождая многих ссыльных заключенных, и не могли ездить верхом. Однако они подготовили лошадь, которая могла бы везти повозку с припасами. Хотя солдат было всего около тридцати, они были хорошо экипированы: у них был большой железный котел, соль и даже немного спиртного. Иногда они покупали еду и припасы, проезжая через города или деревни.

Вяленое мясо в тележке было куплено в городе, через который они проезжали ранее. Они купили целого вяленого поросенка и немного сухих дров, но дрова были на исходе, и надолго их не хватит. Они разводили огонь сухими дровами, а затем использовали сырые, которые находили, чтобы поддерживать костер.

Половина солдат отправилась за хворостом, в то время как заместитель офицера Чэнь развернул клеенку на тележке и достал ведро с водой, ликер и железный котелок. Несколько солдат принесли воды, в то время как другие поставили котелок.

Недалеко от места их ночлега протекал небольшой ручей с водой, пригодной для питья.

Повара у них не было, поэтому, когда они готовили, они просто ставили большую кастрюлю, наливали воду, кипятили и бросали все ингредиенты для приготовления. У блюда не было особого вкуса.

— Босс, - не удержался Ма Лю и пожаловался командиру Чэню,  если бы у нас только был повар. Нам нужно найти кого-нибудь, кто умеет готовить, чтобы присоединился к нам. Мы так долго ели то, что готовили сами, что у нас во рту уже стало невкусно. Я хочу есть большие мясные булочки и тушеное мясо с ликером. Это бы меня очень подбодрило.

Еда, которую они готовили, была ужасной, но в этих условиях наличие горячей пищи уже было благословением. Сосланные заключенные ели печенье из грубого помола, которое было твердым, как камень, и от которого болело горло. По крайней мере, у солдат было печенье из белой муки.

Заместитель офицера Чэнь ничего не сказал. Найти повара, готового терпеть такие лишения, было непросто. Даже у повара в военном лагере была бы лучшая жизнь, чем таскаться с отрядом повсюду.

Сюй Циньюй уже проснулась и наблюдала за солдатми, занятыми делом неподалеку. Солдаты были достаточно близко, чтобы она могла слышать их разговор. Размышляя о том, что сказал Ма Лю,, у нее появилась идея. Она думала, как одолжить у них кастрюлю, и теперь у нее появилась возможность.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение