Пока Сюй Циньюй говорила, она уже разогрела большую сковороду, растопила в ней две ложки свиного сала и подождала, пока масло разогреется. Затем она добавила нарезанное вяленое мясо, которое зашипело, попав в горячее масло. После недолгого обжаривания вяленое мясо стало прозрачным, и из него выделилось немного жира. Затем она добавила измельченный имбирь и несколько минут обжаривала его, чтобы придать мясу аромат. Она вылила большое ведро горячей воды, которую приготовила заранее. Как только вода закипела, она дала вяленому мясу немного покипеть, а затем добавила нарезанные зимние побеги бамбука. Она тушила все вместе более четверти часа.
Изначально она планировала нарезать вяленое мясо и обжарить его с зимними побегами бамбука, но, поскольку грибной суп с яйцом она готовить не собиралась, решила приготовить рагу. Вяленое мясо и так было достаточно соленым, поэтому не было необходимости добавлять соль или другие приправы, которых у них и так не было.
В прошлом, чтобы усовершенствовать свое кулинарное мастерство, она даже ездила в деревню изучать блюда для банкетов. Поэтому приготовление этого большого блюда в котле стало для нее второй натурой.
Среди ингредиентов еще оставались белая мука и яйца, но Сюй Циньюй не планировала использовать их сегодня. Тушеное вяленое мясо с зимними побегами бамбука и галеты из белой муки будут и так идеальными. Оставшиеся ингредиенты можно было использовать на следующий день.
Ма Лю все это время оставался рядом с Сюй Циньюй, в то время как офицер Чэнь отправил других солдат в горы нарвать еще побегов бамбука, дикого лука и дикого имбиря на зиму. Это тоже была идея Сюй Циньюй, поскольку она упомянула, что у них есть тележка и они могут везти некоторые из этих продуктов с собой.
Ма Лю почувствовал аромат, когда Сюй Циньюй начала обжаривать вяленое мясо. Аромат стал еще более насыщенным, когда она добавила в рагу зимние побеги бамбука. От сочетания мяса и свежего, сладкого аромата у людей потекли слюнки. Даже другие заключенные часто поглядывали на нее.
Госпожа Вэнь не ожидала, что ее невестка на самом деле умеет готовить.
Аромат разбудил Пэй Цзяньин, которая пробормотала:
— Как вкусно пахнет.
Она никогда не чувствовала такого ароматного блюда, даже на императорской кухне.
С другой стороны, семья Вэнь тоже глотала слюну. Вэнь Юньлин сглотнула и закатила глаза, сказав:
— Как благородная дочь из семьи маркиза, она охотно выполняет такую скромную работу.
Ма Лю, наконец, поверил, что юная леди действительно умеет готовить, и продолжал спрашивать Сюй Циньюй:
— Юная госпожа, когда еда будет готова? Она уже должна быть готова, верно?
Сюй Циньюй ответила:
— Нужно еще немного времени. Просто подождите еще четверть часа, и еда будет готова.
Приготовление - это не только соотношение приправ и ингредиентов; самое главное - контролировать температуру. Некоторые люди, даже если они следуют рецепту и соблюдают пропорции, все равно не могут сделать блюдо вкусным, потому что не умеют должным образом регулировать температуру.
У нее, похоже, был к этому природный талант. Даже будучи ребенком в приюте, она готовила из любых продуктов, которые могла найти, и еда всегда получалась вкусной.
Вскоре солдаты, которые ушли в горы собирать на зиму побеги бамбука и дикие овощи, вернулись, многих из них привлек соблазнительный аромат.
— Здесь так вкусно пахнет. Что это такое? Запах слишком ароматный.
— Точно, я почувствовал этот запах даже в горах. Я не смог устоять перед ароматом и вернулся.
— Юная госпожа, когда мы сможем поесть?
Еда была почти готова. Сюй Циньюй вынула дрова из печи, подняла крышку котелка и высыпала в него большую горсть нарезанного зеленого лука, улыбаясь:
— Готово. Все, несите свои миски.
Солдаты поспешили за своими мисками и выстроились в шеренгу.
Первую тарелку, естественно, подали офицеру Чэню. Он взял миску и посмотрел на вяленое мясо, тушенное с зимними побегами бамбука. Мясо представляло собой смесь нежирных частей и сала, причем жирные части блестели. Ростки бамбука и бульон были молочно-белого цвета, украшенные зеленым луком. Даже без дегустации, сам по себе вид был очень привлекательным. Как их командир, он ничего не мог с собой поделать. Несмотря на то, что блюдо было свежеприготовленным и горячим, он взял кусочек вяленого мяса и отправил его в рот.
Он был ошеломлен, когда рот наполнился соком от вяленого мяса. Оно впитало в себя ароматы зимних побегов бамбука, бульона и собственного жира. После нескольких пережевываний, мясо таяло у него во рту, прекрасно приправленное, с насыщенным мясным вкусом, дополненным легкой сладостью побегов бамбука. Он задумался, действительно ли это было то самое вяленое мясо, которое они купили ранее. Раньше, когда они готовили такое мясо, оно было очень соленым, сухим, жестким и едва поддавалось жеванию, и его приходилось быстро проглатывать.
— Командир, как еда на вкус? — Ма Лю не смог удержаться от восклицания, стоя в очереди.
Заместитель начальника, офицер Чэнь не ответил ему. Вместо этого он взял кусочек зимнего бамбукового побега. Несмотря на то, что он так долго тушился, бамбуковый побег остался целым, с насыщенным вкусом, он впитал в себя жир и бульон из вяленого мяса. После первого же кусочка, командир Чэнь ощутил свежий, сладкий и пикантный вкус, который был даже вкуснее, чем у вяленого мяса, и ему захотелось проглотить язык от удовольствия.
Он и раньше ел блюда из вяленого мяса, но никогда не думал, что они могут быть такими вкусными.
Другие солдаты тоже взяли свои тарелки и начали есть неподалеку.
— Это безумно вкусно.
— Да, я никогда не пробовала такого вкусного тушеного мяса.
— Даже в столичных ресторанах не могут приготовить что-то настолько вкусное.
Наконец, настала очередь Ма Лю. После того, как Сюй Циньюй наполнила его миску, он с жадностью откусил кусочек вяленого мяса. Он немного помолчал, а затем начал проглатывать его.
Было слышно, как другие люди вокруг сглатывают слюну. Все чувствовали, что аромат мучает их. Семья Пэй все еще могла сохранять самообладание, и хотя двое детей тоже поддались искушению и продолжали сглатывать, они спокойно оставались на руках у Пэй Цзяньин.
Взрослые в семье герцога Ань Пина чувствовали себя хорошо, но двое младших детей продолжали суетиться и просить свою семью принести что-нибудь поесть. Однако семья Вэнь никогда бы не пошла к Сюй Циньюй за едой. Кроме того, они видели, что котелок был уже пуст.
Большого котелка с вяленым мясом, тушенным с зимними побегами бамбука, хватило как раз на миску каждому солдату. Сюй Циньюй попробовала оставшийся на дне котелка бульон. Он был превосходно приправлен, а сладость побегов бамбука уравновешивала сочность вяленого мяса. Хотя он и не был таким вкусным, как тот, что она обычно готовила, учитывая ограниченные условия, бульон все равно был вполне приличным.
Заместитель начальника, офицер Чэнь уже доел свою порцию мяса с бамбуком и холодным твердым печеньем из белой муки. В желудке и по всему телу расползались тепло и уют. Он удостоверился в кулинарных способностях Сюй Циньюй и решил, что она сможет определить токсичность лесных грибов. Зная, что она собирается приготовить грибной яичный суп, он сходил к тележке и принес семь или восемь яиц для нее.
— Возьмите это. Вы можете приготовить их сами.
— Спасибо, командир Чэнь.
Сюй Циньюй улыбнулась и поблагодарила его, взяв яйца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|