Глава 10

Точка зрения Фан Цзи:

Знакомая короткая стрижка, в ней все еще сохранялись черты, напоминавшие мне Цинцин.

Я и подумать не мог, что она сама придет ко мне. Когда она окликнула меня по имени и преградила мне путь, я понял, что это не случайность.

Мы сидели в тихом кафе. Она смотрела на меня, её взгляд метался, она хотела что-то сказать, но не решалась, совсем как застенчивая Цинцин при нашей первой встрече.

— Фан Цзи, давно не виделись, — произнесла она с натянутой улыбкой.

Я тоже растянул губы в улыбке и кивнул, но ничего не сказал, лишь гадая, зачем она пришла.

Извиниться?

Немного поздновато, не находишь?

Она действительно должна была извиниться, покаяться, но не передо мной.

С того момента, как Цинцин ушла из жизни, и до самых похорон, она ни разу не появилась. Хотя, конечно, она тогда только родила и ей было нелегко.

Но когда Тэн Сы преследовал меня с извинениями, умоляя о прощении, где она была?

Тогда я ненавидел её даже больше, чем Тэн Сы.

Возможно, у нее были свои причины, свои трудности.

Возможно, она слишком сильно любила, поэтому не могла смотреть мне в глаза, поэтому струсила и решилась на это только сейчас?

Испытав подобное на себе, я мог представить, какую боль она тогда пережила.

Однако её следующие слова заставили мое сердце похолодеть.

— Фан Цзи, у нас теперь у обоих есть семьи, дети подрастают, становятся все более разумными. Я надеюсь, мы оба будем ставить семью на первое место, а то, что было раньше, пусть останется в прошлом. Думаю, ты понимаешь, что если ты и Тэн Сы будете продолжать в том же духе, никому от этого не будет хорошо. Поэтому… поэтому я надеюсь, что ты…

Я замер, растянул губы в улыбке и посмотрел на нее, ожидая продолжения.

— Я не имею в виду ничего плохого, я просто думаю о детях. Ты ведь тоже хочешь, чтобы твой ребенок рос в благополучной семье…

Её фальшивая улыбка вызвала у меня смех.

Наверное, почувствовав себя неловко, она тоже засмеялась и поспешно начала оправдываться:

— Ты тоже отец, ты должен понимать. Как мать, я… я все делаю ради ребенка.

Насмеявшись вдоволь, я встал и сказал ей:

— Не беспокойтесь.

Затем развернулся и вышел из кафе.

Солнце уже почти село. Завтра, наверное, будет хорошая погода.

Глядя на небо, я почувствовал грусть. Не из-за нее, а из-за Цинцин.

Ло Лэбинь, я тебя переоценил.

Это твой окончательный ответ спустя столько лет?

Я купил торт в кафе напротив. Цинцин очень любила их выпечку. Каждую пятницу я специально приходил сюда за тортом.

Когда я вернулся домой, Цинцин с мальчиком уже были там.

Дети продолжали собирать большой пазл, а тот малыш помогал маме на кухне готовить ужин.

Увидев меня, Цинцин бросила кусочки пазла, крикнула «папа» и радостно подбежала ко мне. Я присел, и она повисла у меня на шее.

Мальчик, как обычно, застенчиво поздоровался:

— Здравствуйте, дядя.

Затем мама выгнала малыша из кухни, велев ему не мешаться под ногами, а выйти и поболтать со мной.

Наверное, он больше мешал, чем помогал, и мама решила от него избавиться.

На нем была рубашка с расстегнутым воротом, волосы были влажными от пота.

— Брат Цзи, вы вернулись! Сегодня так рано.

Я с улыбкой кивнул и протянул ему салфетки с журнального столика, чтобы он вытер пот.

Вытираясь, он сел рядом со мной на диван и сказал:

— Брат Цзи, я только что видел вас. Вы были в кафе с какой-то красавицей.

Я улыбнулся, закурил сигарету и перевел разговор на другую тему.

******************************

Точка зрения Цзы Сюйфэна:

Проезжая мимо улицы рядом с жилым комплексом, я увидел его, «рогоносца», Фан Цзи.

Он сидел в кафе с женщиной. Через стекло было видно, что он радостно улыбается.

У него была красивая улыбка. И хотя это был всего лишь миг, я отчетливо её увидел.

Раньше, когда я видел его, он всегда выглядел спокойным и невозмутимым, а его улыбка была лишь вежливой, едва заметной.

Человек, который заставил его так искренне улыбаться, должно быть, не простой.

Э? Неужели…

Неужели он наконец решил найти мачеху для своей дочери?

Когда я пришел, его мать так радушно меня встретила, предлагая чай и воду, что мне, человеку с толстой кожей, стало неловко.

Пока дети играли в гостиной, мне стало скучно, и я пошел помогать на кухню.

Надеясь научиться чему-нибудь полезному, чтобы потом самому не умереть с голоду. Но, увы, тетя даже овощи не позволила мне помыть.

— Ой, оставьте, оставьте, я сама, я сама! Идите лучше телевизор посмотрите. Ну как же можно гостя работой загружать? Ай, я сама, это женская работа, вам, молодым людям, не стоит этим заниматься.

Упорство и труд все перетрут. Наконец, к возвращению «рогоносца», меня успешно изгнали из императорской кухни.

Эх, похоже, дома снова придется есть лапшу быстрого приготовления.

Я осторожно спросил про красавицу из кафе, но он, закуривая, проигнорировал мой вопрос.

Я всегда думал, что пепельница на журнальном столике стоит для редких гостей, но не ожидал, что он курит.

Когда дым медленно выходил из его носа и рта, он был похож на грустного Санджи.

В конце концов, это его личное дело. Раз он не хочет говорить, мне остается лишь тактично промолчать.

Ужин, как всегда, был очень вкусным. Жаль, что мне еще за руль, а то можно было бы выпить немного вина.

Во время разговора тетя вдруг спросила, вернулась ли моя жена, и не хочу ли я в следующий раз привести её на ужин.

Я улыбнулся и сказал «хорошо», собираясь отделаться общими фразами.

Но слова этого маленького засранца чуть не привели меня к инфаркту:

— Мама и папа развелись.

Черт, сорванец! Если ты будешь молчать, никто не подумает, что ты немой!

Небеса свидетели, я примерный семьянин, а не какой-нибудь бабник и подлец, который бросает женщин!

Я бросил на него грозный взгляд, и он тут же втянул голову в плечи, чуть ли не уткнувшись носом в тарелку.

Тетя с нежностью улыбнулась, положила сыну еды и спросила:

— Сяо Хун, ты скучаешь по маме?

Малыш украдкой посмотрел на меня и тихо ответил:

— Нет. Мне только папа нужен.

Хм, значит, не зря я тебя растил.

Вырастил тебя с пеленок, был тебе и за отца, и за мать, легко ли мне было?

Все за столом, кроме меня, замолчали.

Он посмотрел на меня, я неловко улыбнулся ему, собираясь что-то сказать, но его озорная дочка опередила меня.

— Мне тоже только папа нужен!

Тетя замерла, убрала ложку, которую подносила ко рту малышки, и притворно сердито сказала:

— Значит, бабушка тебе не нужна?

Малышка, открыв рот, смотрела, как еда исчезает у неё из-под носа. Она надула губки и жалобно сказала:

— И бабушка нужна!

Мы все рассмеялись. Он тоже засмеялся, показав несколько зубов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение