Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Заодно и славу Лечебницы Жэньдэ до столицы донести.
Это кольцо смогло перенести меня сюда, оно не может просто так бесследно исчезнуть. Вещи, обладающие таинственными способностями, в основном охраняются теми, кого называют "богами", оставшимися в мире. Если спросить их, всегда найдутся хоть какие-то зацепки.
— Тук-тук.
Это, должно быть, Ачжэн стучит.
— Входите, — Лю Ицзян отложила кисть, вытирая чернила, которые неизвестно когда попали на руки.
— Господин Ицзян, сын уездного чиновника в лечебнице, говорит, что пришел навестить вас.
Ачжэн немного волновалась, почему сын уездного чиновника вдруг пришел к господину Ицзян, ведь главная травма, которую господин лечил эти дни, была на колене.
— О?
Лю Ицзян молча нахмурилась, вспомнив о чайном доме. Зачем он снова пришел? Какова его цель?
— Молодой господин Цуй из уездной управы, зачем вы меня ищете?
Лю Ицзян слегка кивнула, переходя сразу к делу.
— Хе-хе, господин Ицзян, несколько дней назад я был неправ. Сегодня я пришел извиниться перед господином.
Цуй Ли махнул рукой, давая знак своим слугам, которые собирались отругать Лю Ицзян за невежливость, отойти. Цуй Ли, держа веер, с улыбкой смотрел на Лю Ицзян.
— Мм, не смею. Это я нарушил спокойствие молодого господина. Этот подарок я, конечно, не смею принять.
Лю Ицзян прищурилась, глядя на веер Цуй Ли, чувствуя сильное раздражение. Она не могла выходить эти дни именно из-за этого чертова веера.
Он еще и заставил ее плакать на глазах у всех. Вспоминая это, она чувствовала, как слезы наворачиваются на глаза.
— Хе-хе, господин шутит. Я пришел сегодня, чтобы пригласить господина Ицзян попробовать блюда в самом известном местном ресторане Пинъюэ, в знак извинения.
Цуй Ли стал серьезным, но не мог скрыть своего легкомыслия и нетерпения.
— Хе-хе, зачем молодому господину приходить лично? Ицзян сегодня занят, боюсь, придется отказаться от любезности молодого господина.
Хе-хе, судя по его поведению, либо в еде яд, либо в словах ловушка. Поверить тебе? Ни за что.
— Боюсь, от этого предложения нельзя отказаться. Мой отец ждет господина в Пинъюэ.
Цуй Ли немного нервничал. Что такого в этой Лю Ицзян, что его отец лично хочет с ней встретиться?
Да еще и в ресторане Пинъюэ, где принимают либо высокопоставленных чиновников, либо знаменитостей!
Он всего лишь придумал несколько рецептов для сохранения молодости?
И еще "спас красавицу" перед ним!
Думая об этом, ему хотелось его прибить!
Цуй Ли тайком сжал веер. Кстати, этот человек еще и заставил генерала Цзюня лично отвезти его обратно в лечебницу, да еще и... на руках.
Он был просто ошарашен. Слухи о том, что генерал Цзюнь имеет склонность к мужчинам, уже распространились!
Хорошо?
— О, неудивительно. Тогда позвольте мне подготовиться.
Вот как, значит, этот молодой господин не собирался подстраивать пакости. Еще и извиняется?
Похоже, этот уездный чиновник Цуй собирается "погрызть" Лечебницу Жэньдэ.
— А-Жэнь, где доктор Цянь?
Вернувшись на задний двор и не увидев доктора Цяня, Лю Ицзян спросила А-Жэня, который сушил травы.
— Доктор Цянь сегодня утром уехал в уездную управу. Сказал, что второй сын уездного чиновника заболел лихорадкой.
— В эти дни в лечебнице не хватает людей, поэтому доктор Цянь не взял меня с собой, — ответил А-Жэнь, перебирая травы.
— Угу. Когда он вернется, скажи ему, чтобы он нашел меня.
— Угу, если я вернусь, — может, он тоже в Пинъюэ?
Раз уж он поехал в уездную управу.
Лю Ицзян и Цуй Ли ехали верхом по улице. Многие люди смотрели на них, а затем поспешно отводили взгляд. Сколько же зла натворил этот Цуй Ли?
Он так напугал людей, что они прятались, даже если просто смотрели на него.
Похоже, этот человек не в первый раз разъезжает верхом по улицам и устраивает беспорядки.
Лю Ицзян искоса посмотрела на него с презрением.
Увидев, как Цуй Ли повернул голову, Лю Ицзян быстро приняла выражение лица, говорящее: "Этот ребенок очень перспективен".
Эх, я скучаю по Сяо Шэн и остальным.
— Господин Ицзян, вы тоже любите кататься верхом по этому шумному городу?
Цуй Ли странно посмотрел на выражение лица Лю Ицзян и спросил. Раз уж он "спас красавицу", то, должно быть, тоже любитель красивых женщин. Тьфу, почему он сказал "тоже"?
— Да, можно еще полюбоваться на красавиц на улице, которые сосредоточенно выбирают румяна, — Лю Ицзян отвела взгляд от Цуй Ли и посмотрела на красивую спину женщины впереди, которая шла под масляным зонтом. Какая стройная и изящная дама.
— У господина Ицзян тоже есть глаза, способные видеть красавиц, — Цуй Ли последовал взглядом за Лю Ицзян и, увидев красавицу, его глаза загорелись. Ему не терпелось спешиться и подразнить ее.
Лю Ицзян лишь улыбнулась, ничего не говоря. Ха-ха, здесь немало красавиц. Даже у этого молодого господина лицо нежное и бледное. Наверное, уездный чиновник Цуй, которого они собираются встретить, — это какой-нибудь утонченный дядя. Здесь люди рано женятся и быстро взрослеют.
— Господин Ицзян, это самый известный местный ресторан Пинъюэ. Нельзя пропустить несколько фирменных блюд здесь.
— Каждый раз, когда я прихожу, я прошу официанта принести порцию. Это действительно очень вкусно, — взволнованно сказал Цуй Ли, сглатывая, глядя на вход в зал. Он решил представить ему ресторан, раз уж они оба любят красивых женщин.
— Правда? Тогда мне обязательно нужно попробовать, — этот парень, наверное, гурман. Говорить и сглатывать одновременно — это нормально?
— Молодой господин Цуй, вы приехали. Прошу, входите. Господа, входите. В комнате "Пин" номер один вас уже ждут.
Официант с энтузиазмом поклонился.
— Угу, господин, прошу, — Цуй Ли, держа веер, сделал приглашающий жест. Он немного боялся, что отец потом будет его ругать, но раз он пригласил Лю Ицзян, наверное, все в порядке?
И еще в ресторане Пинъюэ, где принимают либо высокопоставленных чиновников, либо знаменитостей!
— Прошу, — черт, хватит уже размахивать этим веером перед ней, ладно? У нее от этого колено болит, и настроение портится. Лю Ицзян с отвращением смотрела на профиль Цуй Ли.
В светлой комнате стояла ширма с вышитыми цветами и травами, в углу — ваза высотой в полчеловека с зеленым бамбуком, а жемчужные занавеси отбрасывали тени в свете. Какая изящная комната!
Обойдя ширму, Лю Ицзян увидела за обеденным столом уездного чиновника Цуя и сидящего рядом доктора Цяня. Цок-цок, похоже, они пришли поговорить о делах. Этот уездный чиновник Цуй тоже умеет пользоваться возможностями.
— Уездный чиновник Цуй, доктор Цянь, доброе утро.
Лю Ицзян с улыбкой кивнула. Кстати, она еще не выучила здешние обычаи, но и не очень-то хотела. Поклоны и прочее — это за пределами ее понимания.
— Ха-ха, кто бы мог подумать, господин Ицзян, вы действительно, как говорят, юный талант, благородный и выдающийся.
Уездный чиновник Цуй рассматривал Лю Ицзян. Эта девушка — настоящий гений. Даже в мужской одежде она не выглядела неуместно.
Но она все-таки юноша. На вид она больше похожа на избалованного и беззаботного юношу, чем на его старшего сына. Брови, глаза и цвет зрачков — все излучает холод, словно она не стремится к славе и богатству.
Ее аура не похожа на ауру человека из обычной семьи, но странно, что ее происхождение невозможно установить. Ее удостоверение личности тоже зарегистрировано на Лечебницу Жэньдэ. Нельзя недооценивать.
— Где уж там, где уж там. Это по милости Небес.
Лю Ицзян избегала оценивающего взгляда уездного чиновника Цуя. Этот человек, похоже, не так-то легко поддается обману.
Но если бы он, заняв пост уездного чиновника, все еще легко поддавался обману, то уезду Цинчи пришлось бы молиться о благополучии.
— Садитесь, — уездный чиновник Цуй жестом пригласил Лю Ицзян сесть. — Моя жена в последнее время пользовалась пудрой для сохранения молодости господина Ицзян, и ее кожа действительно стала намного нежнее. В сочетании с красными финиками ее лицо стало румяным, и она помолодела на несколько лет.
— Ха-ха, где уж там. Вероятно, госпожа от природы обладает прекрасной внешностью.
Лю Ицзян отшутилась, не собираясь проявлять инициативу.
— Ха-ха, я слышал от хозяина Цяня о желании господина. Это действительно очень перспективный план.
— Однако... — уездный чиновник Цуй, глядя на Лю Ицзян, сделал паузу, чтобы создать интригу.
— Уездный чиновник Цуй говорит о транспортировке?
Может, стоит вступить в сговор с чиновниками и торговцами?
Это действительно хороший способ. Изначально я тоже хотела обсудить это через Цуй Ли, ведь его отец, наверное, очень поддержит его, если он захочет заняться бизнесом. Похоже, Цуй Ли — не лучший сын уездного чиновника Цуя~
— Господин действительно умный человек, — уездный чиновник Цуй дул на горячий чай. Похоже, можно подавать блюда. Он махнул рукой, давая знак официанту.
— Что?
Лю Ицзян смотрела на уездного чиновника Цуя, жуя сладости. Наевшись, можно и о делах поговорить.
— Наверное, господин понимает, что Чжэнхэ обширен, но ресурсы относительно скудны.
— Поэтому наш уезд хочет увеличить посевы красных фиников, контролируя количество, выращиваемое населением, и держа их в руках двора. В сочетании с травами из рецепта господина и так далее...
— А затем продавать их в другие страны.
— Что касается транспортировки, нет лучшего выбора, чем чиновники, — уездный чиновник Цуй был немного взволнован. Он уже тайно планировал это. Думаю, он не зря пригласил этих двоих сегодня. Согласиться — это все равно что ждать этих слов.
— Угу, что думает хозяин Цянь?
Лю Ицзян смотрела, как уездный чиновник Цуй говорит с огромным энтузиазмом. Похоже, выгода действительно работает. Наверное, в дальнейшем ей придется только думать, а остальное сделают другие. Лю Ицзян повернула голову и посмотрела на хозяина Цяня из лечебницы.
— Я всего лишь владелец лечебницы, никогда не думал о таком, но у меня есть шанс прославить лечебницу моих предков, и я не хочу его упускать!
— Тогда господин тоже сказал мне, что теперь, с помощью уездного чиновника Цуя, Лечебница Жэньдэ может стать известной.
Хозяин Цянь был полон энтузиазма.
— Тогда, после еды, составим договор.
Лю Ицзян смотрела на поданные блюда. Рано или поздно ей придется покинуть этот мир, и неплохо было бы внести свой вклад в благо красавиц перед уходом.
Как только дело попало в руки уездной управы, оно быстро пошло в ход. Люди здесь считали двор своей верой, и уездный чиновник Цуй усиленно контролировал сырье для пудры для сохранения молодости и красных фиников. Лечебница Жэньдэ быстро стала очень популярной в этом районе.
Лю Ицзян молча смотрела на шумный рынок перед собой. Цветочные лавки не такие освежающие, как этот чайный дом, и красавицы здесь не так впечатляют, как та маленькая красавица. Жалкие красавицы — на них просто невозможно насмотреться. Лю Ицзян повернула голову и посмотрела на девушку, сосредоточенно играющую на пианино на сцене.
Завтра она отправится в столицу искать Национального Наставника. Цуй Ли за эти полмесяца довольно хорошо с ней познакомился. Сегодня он провожает ее в этом чайном доме. Какой же он несчастный юноша, у которого нет хороших друзей.
— Ты влюбился в эту девушку Цюэр?
Цуй Ли посмотрел на профиль Лю Ицзян. Ее лицо было прекрасным, ее взгляд выражал силу.
Это напомнило ему генерала Цзюня. Он тоже каждым своим движением заставлял людей не сметь смотреть на него слишком долго, но она, наоборот, невольно притягивала взгляды.
— Что, украла твою возлюбленную?
Лю Ицзян повернула голову, дразня его.
— Где уж там!
— Отец не позволит мне жениться на ней. У меня с детства была договоренность о браке, с дочерью дяди из столицы. Сейчас я просто дразню красавицу!
Цуй Ли резко обернулся. Неудивительно, что она носит мужскую одежду, в ней нет ни капли женской скромности!
— Бедный ребенок, ты можешь сбежать с ней, — предложила Лю Ицзян. Как прекрасно было бы сбежать вместе и жить счастливо до конца дней.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|