— Генерал, прибыли люди из резиденции.
— Их прислал Его Величество, — заместитель генерала Чэнь был немного удивлен, что его господин тратит столько времени на эту женщину, да еще и собирается принять ее в резиденции, ведь сейчас совсем неподходящее время.
— Угу. Когда она проснется, скажи ей, что я приеду сюда за ней, — Цзюнь Чжань не мог понять, что с ним происходит, почему он захотел забрать ее в резиденцию, ведь в последнее время Император Ю стремился забрать военную власть. Цзюнь Чжань смотрел на Лю Ицзян глубокими глазами, полными неизвестной ему сосредоточенности и растерянности.
Доктор Цянь, глядя на уходящего генерала Цзюня, покачал головой. Как ему казалось, госпожа Ицзян не будет послушно ждать здесь.
Лю Ицзян проспала сутки, проснувшись бодрой и с урчащим от голода животом.
Глядя на повязку на колене, Лю Ицзян все же сдержала желание ее снять.
Глядя на свои раны, Лю Ицзян почувствовала себя совершенно бесполезной.
— Есть кто-нибудь?
— слабо позвала она.
— Господин, — девушка вошла с едой.
— Подойди, помоги мне, — Лю Ицзян собиралась встать с кровати.
— Господин, вам нельзя вставать с кровати. Доктор Цянь сказал, что в последнее время я буду за вами ухаживать, — девушка говорила четко, слово за словом.
— Как тебя зовут? — Ладно, лучше спросить имя. Все равно в ближайшее время она не сможет вернуться.
— Меня зовут Ачжэн, — с улыбкой сказала Ачжэн, немного горько.
— Ачжэн, — воздушный змей?
Не очень хорошее значение, да?
— Отец дал мне это имя, оно мне очень нравится, — Ачжэн протянула мне миску каши.
— Ачжэн, доктор Цянь сказал, что с моей коленной чашечкой? — Лю Ицзян улыбнулась, принимая кашу и спрашивая.
— Я слышала, как доктор Цянь сказал генералу, что это удар твердым предметом, и ничего серьезного, — взволнованно сказала Ачжэн.
— Ха-ха, генерал, наверное, очень красивый, — Лю Ицзян, глядя на взволнованный вид Ачжэн, словно она увидела большого чиновника, спросила. Кстати, она все время опускала голову и не видела, как он выглядит.
— Я... я не осмелилась посмотреть.
— Ха-ха, ладно.
— Доктор Цянь занят?
— Доктор Цянь в заднем дворе, кажется, не занят.
— Сходи, позови его, пусть принесет тот рецепт и готовый продукт, — Лю Ицзян подмигнула Ачжэн. Пора платить за лечение.
— Угу, — Ачжэн, смущаясь, кивнула.
— Госпожа Ицзян, почему вы встали?
Лю Ицзян сидела за столом в боковом зале. Кхм, я допрыгала.
— Кхм, может, доктор Цянь все-таки будет называть меня господином?
Называть "госпожой" еще более неловко, чем "господином".
— Господин Ицзян, генерал Цзюнь велел вам ждать его здесь. Генерал вернется сюда, чтобы забрать вас в резиденцию.
— Генерал вчера уже вернулся в Верхнюю столицу. Это генерал оставил вам, — доктор Цянь, передавая деревянный ящик Лю Ицзян, размышлял. Похоже, госпожу Ицзян воспитывали как мальчика, поэтому ее характер, имя и поступки похожи на мужские.
— О, я поняла. Примерно через какое время я смогу ходить с этим коленом?
Ах, действительно, встретились и сразу подарки. Ладно.
Потом я его найду. Лю Ицзян поставила ящик на стол, не открывая его. Сначала нужно разобраться с оплатой лечения.
— Лучше всего, когда синяк сойдет. Сейчас вам не стоит рисковать, иначе даже после заживления останутся скрытые проблемы, — с некоторым беспокойством сказал доктор Цянь.
— Угу, хорошо.
— Вы принесли то, что я просила?
Сейчас ей действительно некогда беспокоиться о скрытых проблемах.
— Угу, вот оно. Сначала измельчите это. Я примерно понимаю, что этот рецепт предназначен для сохранения красоты женщин.
Раньше я никогда не думал, что его можно использовать в этом направлении.
— Угу, доктор Цянь часто ходит в цветочные лавки?
— Я не часто хожу. Девушки-врачи из лечебницы ходят чаще, в основном по вопросам стерилизации.
— В последнее время кто-нибудь ходил?
— Да.
— Угу. Вы поручите тому, кто пойдет, взять немного этой пудры для сохранения молодости и сказать девушкам из цветочной лавки, что она делает лицо красивее.
— Сначала не берите денег, пусть попробуют. Лучше всего сказать им, что если принимать по три красных финика в день, эффект будет еще сильнее.
— Через некоторое время, когда моя нога заживет, я пойду и поговорю с владельцем цветочной лавки об этом бизнесе.
— А потом вы откроете небольшой ларек на рынке под вывеской Лечебницы Жэньдэ и посмотрите, каков будет эффект. Кстати, цену установите вы, лучше немного повыше.
— Если продавать на рынке, другие могут скопировать. Этот рецепт очень легко распознать.
— К тому же, многие девушки-врачи в лечебнице попробовали, и кожа действительно сразу стала белой и нежной.
— Если кто-то подделывает, значит, это эффективно. Просто на каждом экземпляре, который вы распространяете, ставьте свой знак.
— Сначала посмотрим, каков рынок.
— У меня есть еще много рецептов. В будущем я постепенно сделаю так, чтобы эффект был только у Лечебницы Жэньдэ.
— Господин Ицзян действительно мудр и находчив, быстр и искусен.
— Я занимаюсь медициной много лет, но никогда не думал об этом. Лечебница передавалась по наследству.
Прибыль действительно меньше, чем у моих предков, но это столетний бренд в этом месте.
— Тогда хорошо. Доктор Цянь, может быть, вы соберете лекарственные травы из медицинских книг, которые оживляют кожу и обладают антибактериальными свойствами, и попробуете их смешать. А также приготовьте несколько рецептов для повседневного использования, принадлежащих Лечебнице Жэньдэ, используя красные финики и другие травы. Затем покажите эти рецепты людям, и имя Лечебницы Жэньдэ обязательно станет известным.
— Это... это возможно?
— Почему нет? Вместе мы сможем быстро сделать так, чтобы Лечебница Жэньдэ стала известна всем. Когда люди думают о болезнях, лекарствах или вечной молодости, они будут думать о Лечебнице Жэньдэ.
— У меня есть рецепт красных фиников с медом. Вы сначала приготовьте часть фиников дяди Ху по этому рецепту.
— Достаточно приготовить половину.
— Это... это...
— Не волнуйтесь, это потребует много сил.
— Небеса вознаграждают трудолюбие. Так и должно быть, так и должно быть.
— Угу, я хотел бы попросить доктора Цяня найти мне несколько книг. Лучше всего, если это будут книги известных людей из столицы или древние книги и путевые заметки.
— И прислать мне набор письменных принадлежностей (кисть, тушь, бумага, тушечница).
— Нет проблем.
— Господин Ицзян, эти несколько дней хорошо восстанавливайтесь. Я займусь пудрой для сохранения молодости и приготовлением фиников. Если что-то не пойму, спрошу у господина.
— Угу, хорошо.
— Тогда я пойду заниматься делами. Господин Ицзян, не двигайтесь. Книги я сейчас же отправлю.
— Угу, спасибо, доктор Цянь.
Такой способ ведения бизнеса сэкономил мне столько сил! Эта эпоха для меня просто нефрит, который нужно огранить.
Я придвинула к себе ящик, который стоял рядом.
По углам этого ящика были железные накладки с узором облаков. Я открыла ящик, и там оказалась стопка серебряных купюр, а сверху лежал кинжал.
Черт! Я резко захлопнула ящик. Аха, сердце словно оторвалось от центра Земли, я не знала, как реагировать.
Это действительно то, что мне сейчас нужно и чего я хочу? Просто так мне это принесли. Сердце забилось. Да, именно такое чувство. Я снова открыла ящик и достала кинжал.
Кинжал был черным, с рельефным узором, разделенным на четыре великих божественных зверя и сто трав. Каждый узор был парным. На лицевой стороне в шестиугольном нефритовом узоре Жуи был выгравирован иероглиф "Чжань" в традиционном написании.
Черт! Этот кинжал, если бы его привезли в современность, был бы первоклассным государственным достоянием.
Кстати, еще веер того молодого господина. Похоже, богатые люди везде знают, как наслаждаться жизнью, и владеют лучшим.
А она тоже должна стать!
Богатым!
Человеком!
Лю Ицзян вытащила кинжал из ножен, не издав ни звука. Цок-цок, звукоизоляция просто отличная.
Глядя на ножны, черные, я не могла разглядеть, из какого материала они сделаны. Левой рукой я покачала кинжал. Мм, вес умеренный, очень удобно держать. Лезвие... Я подумала и потрогала его указательным пальцем правой руки.
— Мм, хорошее лезвие, — Лю Ицзян, глядя на кровоточащую руку, сильно кивнула. Она длинным тканевым поясом вытерла каплю крови с лезвия. Не найдя своего платка, она просто обмотала палец поясом от одежды.
Цок-цок, даже если желание этого человека — объединить весь мир, я должна его исполнить. Это пришло так вовремя.
Лю Ицзян положила кинжал обратно в ящик и взяла стопку серебряных купюр. Кстати, это, наверное, много денег?
Глядя на эти купюры цвета воронова крыла, материал не похож на бумагу, скорее на тонкие масляные нити. На ощупь они довольно приятные. По узорам невозможно определить, сколько это денег.
Лю Ицзян закрыла ящик. Лечебница Жэньдэ работает так долго, что, наверное, хватит на мои небольшие расходы.
Эти вещи лучше получить лично.
Лю Ицзян прыгала на одной ноге и наконец убрала ящик в тот, где лежала одежда, в которой она переместилась.
Заперла и задвинула под кровать. Ключ засунула в дно ящика.
Лю Ицзян лежала на кровати, в хорошем настроении напевая песенку и читая книгу. Похоже, культура этой эпохи уже зрелая, образ жизни упорядочен, а известны в основном люди из двора. Вещей с названиями немного.
Есть четыре империи и семнадцать областей. Зарегистрированных племен тоже несколько десятков, а дикарей бесчисленное множество. Но из-за своеобразного цвета кожи и длинных рук и ног они изгнаны на окраины областей и мало контактируют с людьми.
Материк Фуфу — это общее название суши в этом мире. Четыре Империи — это четыре империи с систематизированным разделением обязанностей и занимающие лучшие ресурсы Материка Фуфу. Они взаимодействуют, но постоянно ведут мелкие войны, в основном из-за ресурсов и земель.
Названия Четырех Империй неизвестны, их государственные названия: Да Цзэ, Цяньхань, Пису, Чжэнхэ.
Из книги можно понять, что Да Цзэ имеет широкое море, а его жители мягкие по характеру и почти никогда не начинают войн.
Цяньхань имеет теплый климат, его жители и ресурсы самые богатые, и он часто провоцирует другие области и государства. Пису — страна с наибольшим количеством известных людей, которые любят путешествовать, и многие вещи передаются через этих известных людей.
Чжэнхэ имеет обширные земли, и почти у каждого подданного есть большие участки земли. Неизвестно, слишком ли мало людей или слишком много земли. Он чаще всего подвергается провокациям со стороны Цяньхань. Области часто общаются с ближайшими империями.
Место, где она находится, должно быть Чжэнхэ. У местных жителей действительно много земли, а эта лечебница, по моим прикидкам, просто огромна.
Эти дни Лю Ицзян сидела в комнате, читала книги, практиковалась в каллиграфии и восстанавливалась после травм. Иногда доктор Цянь приходил обсудить и изучить рецепты, и результаты были немалыми. Уже две-три формулы можно было внести в медицинские книги. Персонал лечебницы тоже постепенно увеличивался, а эффект от цветочной лавки был очень хорошим, уже несколько десятков девушек сделали предварительные заказы.
Рана на руке заживала очень быстро, корочка почти отпала, только сильно чесалось. Синяк на колене полностью сошел, остался только черно-синий цвет, который должен был исчезнуть. О гематоме на затылке она забыла, ничего не произошло, и Лю Ицзян не обращала на это внимания.
О том нефритовом кольце на большой палец до сих пор не удалось найти ни малейшего упоминания в здешних книгах. Значит, действительно придется идти к Национальному Наставнику. Раз уж она в Чжэнхэ, Лю Ицзян планирует через месяц сначала отправиться в столицу Чжэнхэ и попробовать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|