Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я пренебрежительно поджала губы, закатила глаза и, игриво улыбаясь, обняла крепкую шею Минжуя. — Брат Наследный Принц, завтра я уезжаю из Юцзина, сегодня пришла попрощаться.
— Сю Сю снова уезжает? Куда на этот раз? — В голосе Лань Минжуя звучали глубокая печаль и тоска, но он по-прежнему был нежен, как вода.
— Мама и папы наконец-то разрешили мне отправиться странствовать по миру.
— Странствовать по миру? Сю Сю, не слишком ли это опасно?
Я нежно разгладила морщинку между его бровями и игриво улыбнулась. — Брат Наследный Принц, ты забыл? Мне уже шестнадцать! Я могу о себе позаботиться!
— Ах да, Сю Сю уже шестнадцать, она может выйти замуж. — Его глаза невольно потускнели.
— Выходить замуж? Я даже не думала об этом. Много ли в этом мире таких же красивых, нежных, благородных и очаровательных мужчин, как ты, Брат Наследный Принц?
— Сю Сю правда так считает? — Лань Минжуй улыбнулся, его глаза сузились в полумесяцы.
— Конечно.
— Раз принцесса Сю Сю так любит Императора, почему бы ей не выйти за него замуж и не стать его наложницей?
— Стать наложницей? Нет. — Я покачала головой.
— Как я могу позволить Сю Сю стать просто наложницей? Конечно, она станет Императрицей, Сю Сю, ты согласна?
Мне было очень жаль расстраивать Брата Наследного Принца, но я не хотела идти против своего сердца, поэтому лишь с улыбкой покачала головой. Увидев, как потух огонек ожидания в его глазах, я поспешила объяснить: — Дело не в том, что Брат Наследный Принц недостаточно хорош, просто... просто я не хочу быть запертой в глубоком дворце.
Я выскользнула из его объятий, зашагала размеренным шагом, выпрямив спину и высоко подняв голову, словно учёный, которому не хватает только веера в руке. — В одной поэме сказано: «Глубок двор, сколько в нём глубин? Опавшие цветы над качелями летят». В другой: «Заброшенный древний дворец, дворцовые цветы одиноко красны». А ещё: «Люди Шанъян, их красота тускнеет, седина появляется…»
Лань Минжуй вдруг фыркнул от смеха. Я недовольно уставилась на него: — Над чем ты смеёшься?
Лань Минжуй с трудом подавил смех. — Я вспомнил те два стихотворения, что Сю Сю сочинила в детстве.
Моё лицо тут же покраснело до самых ушей.
Когда мне было восемь, Брат Наследный Принц, которому исполнилось шестнадцать, только что взошёл на престол. Брат Минсюань и другие принцы и принцессы из княжеских родов учились во дворце. Преподавал им, как говорили, очень учёный старец. Однажды, ужасно заскучав, я проскользнула внутрь. В тот момент учитель, покачивая головой, читал стихи и объяснял, как их сочинять. Я встала и громко заявила: — Что такого сложного в сочинении стихов? Я могу придумать их на ходу!
— В столь юном возрасте и такая заносчивость! — Старый учитель терпеть не мог, когда кто-то нарушал порядок на его уроках, и от гнева его седая борода задрожала.
Я вышла из-за стола, зашагала размеренным шагом, немного подумала и звонко продекламировала: — Солнце освещает курильницу, рождается фиолетовый дым… — Учитель поглаживал свою длинную бороду, с удовлетворением глядя на меня. Кто бы мог подумать, что следующая строчка едва не лишит его сознания.
— Вдалеке видны красавцы совсем без одежд. — Все принцы смотрели на меня смущённо и восхищённо, что изрядно потешило моё маленькое тщеславие. Я продолжила, продекламировав и последние две строчки.
— Слюни льются на три тысячи чи, красавицы, что розы, ковыряют в носу. — Со звонким «плюх!» старый учитель, у которого было слабое сердце, упал без чувств на землю. Бедный старик!
Я в душе провздыхала три секунды. Принцы суетливо бросились поднимать учителя, изо всех сил щипая его за нос.
После некоторых усилий старый учитель наконец пришёл в себя.
— У меня есть ещё одно стихотворение, учитель, послушайте! «Перед кроватью яркий лунный свет, на полу шесть пар обуви, пять красавцев, одна похотливая волчица».
— Ух ты, сестрица Сю Сю, как здорово! Ты ещё и стихи сочиняешь! — Пятилетний кузен Чэн Цзюнь смотрел на меня с безмерным обожанием, и в его глазах вспыхивали бесчисленные красные сердечки.
Кузен Чэн Цзюнь был сыном тётушки Цзыцинь. В детстве он был довольно милым, но когда вырос, ну… лучше не говорить, а то станет грустно.
— Ну, конечно! Я, Сю Сю, — воплощение красоты и мудрости! — Я гордо вскинула голову.
— Ты… ты… — Старый учитель дрожащим пальцем указывал на меня, не в силах продолжить.
— Я знаю, что я гениальна, мой талант огромен, я одарена как умом, так и красотой, а мой интеллект превосходит обычный, но вам не стоит смотреть на меня с таким обожанием, — я легонько оттолкнула палец учителя. — Сочинять стихи совсем не трудно? Вот, я на ходу придумала два.
— Ты…! Самонадеянная! — Старый учитель выпучил глаза и, затаив дыхание, прорычал: — Тогда составь парные строки!
— Хорошо! — Старый учитель подошёл ближе, злобно уставившись на меня. Я тоже уставилась на его безжизненные, как у дохлой рыбы, глаза. Битва вот-вот должна была начаться.
— «Чешешься — почешись, почесался — чешешься. Не чешешься — не чешешься, не чешешься — не почесываешь. Чеши-чеши, чеши-чеши! Чем больше чешешь, тем больше чешется. Чем больше чешется, тем больше чешешь!» Вот!
— «Родился — умер, умер — родился. Есть жизнь — есть смерть, есть смерть — есть жизнь. Рождение-смерть-рождение-смерть, смерть-рождение-смерть-рождение. Учитель, умри первым! Умри первым, учитель!» Как вам?
— Пф-ф-ф! — Учитель выплюнул десятки глотков крови и рухнул без сознания.
— На самом деле, есть ещё одна парная строка: «Ешь и испражняешься, испражняешься и ешь. Есть еда — есть испражнения, есть испражнения — есть еда. Еда-испражнения-еда-испражнения, испражнения-еда-испражнения-еда. Сначала ешь, потом испражняешься, сначала испражняешься, потом ешь». Мне кажется, это тоже неплохо! — Учитель снова выплюнул десятки глотков крови. Я про себя глубоко вздохнула: «Сколько же у него крови!»
Учитель вытянул шею, изо всех сил открыл глаза и, сдерживая последний вздох, уставился на меня: — Откуда ты, великий мастер? Назови своё имя!
— Моё имя не меняется в пути, фамилия не меняется в сидении — Сю Сю!
— Значит, вы принцесса Сю Сю! Раз я проиграл вам, то могу умереть со спокойной душой. — Сказав это, старый учитель склонил голову набок, закатил глаза, вытянул ноги и потерял сознание.
— «Солнце освещает курильницу, рождается фиолетовый дым, вдалеке видны красавцы совсем без одежд, слюни льются на три тысячи чи, красавицы, что розы, ковыряют в носу». А ещё: «Перед кроватью яркий лунный свет, на полу шесть пар обуви, пять красавцев, одна похотливая волчица». Сю Сю, что же у тебя в голове творится? — Лань Минжуй с улыбкой легонько постучал Сю Сю по лбу.
Я смущённо улыбнулась. — Разве ты тогда не занимался государственными делами? Откуда ты знаешь о моих проделках? Я же тебя совсем не видела!
— С того момента, как ты вошла, дразнила маленьких мальчиков, потом разгневала учителя, читала стихи и состязалась с ним в парных строках — я всё это знал. Я всё время смотрел из-за ширмы, просто ты не знала.
— А я думала, ты не знаешь, хе-хе, — я дважды сухо кашлянула и быстро украла поцелуй с чувственных тонких губ Брата Наследного Принца. К тому времени, как он успел отреагировать, я уже отскочила на десять метров.
— Я ушла, Брат Наследный Принц. — Не успели слова слететь с её губ, как фигура девушки в белом уже исчезла из зала.
Минжуй облизнул губы, словно желая распробовать оставшуюся на них нежность и сладость. Его широкая ладонь нежно легла на грудь, там, где находился подаренный ею замок долголетия. Нежность и счастье в его глазах довели Евнуха Дэна до слёз. Ах, только принцесса Сю Сю могла принести радость одинокому Императору.
Замок долголетия, замок долголетия… Сможешь ли ты удержать тебя, Сю Сю? Если нет, то что, если ты удержишь меня?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|