Глава 14. Сюло и Восемь злых духов (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Не смеюсь ни над чем, просто имя твоего возлюбленного такое милое. А Ню? Боюсь, если продолжим, скоро появятся ещё А Мао и А Гоу.

— Вы!

— Девушка опять начала горько плакать. — Зачем вы смеетесь надо мной, несчастной женщиной?

Я сдержала смех.

— Ладно, ладно! Не буду. Кстати, а где твой брат А Ню? Неужели он сбежал, как только увидел злодеев?

— Он... — Девушка зарыдала ещё сильнее. — Брат А Ню был убит этими негодяями, пытаясь защитить меня, у-у-у, эти бесчеловечные злодеи! Мой брат А Ню...

Злобный взгляд девушки скользнул по головорезам. Главный из них тут же вызывающе хлопнул себя по груди.

— Точно, точно! Её брата А Ню убили мы, мои братья! Ну что? Приходи мстить нам!

— Девушка, я правда не хочу попасть в руки этих злодеев, прошу вас, спасите мою жизнь! Я вижу, вы способная особа, прошу, проявите доброту и избавьте меня от этих страданий... — Девушка плакала так жалко, а слёзы текли ручьём, словно разлившаяся Желтая река.

Я глубоко вздохнула, глядя на почти прозрачное, прекрасное голубое небо. Неужели мне и правда придётся вмешаться?

— Девушка, вы уверены, что хотите, чтобы я вмешалась?

— Прошу, спасите мою жизнь, ваше милосердие я никогда не забуду, готова стать вашей лошадью или коровой, чтобы отплатить за доброту...

— Хорошо! — Едва я произнесла это слово, как белая фигура уже мелькнула рядом, а мои тонкие, белоснежные пальцы коснулись изящного запястья девушки. Её милое лицо помрачнело, а в затуманенных слезами глазах мелькнул холодный блеск. Про себя она злорадно усмехнулась: «Принцессу Сю Сю не так уж и сложно одурачить! Парой слов я её обманула».

Мои пальцы только коснулись её запястья, указательный палец невольно скользнул по её ладони, и, конечно же... Сюло, воспользовавшись моим приближением, вывернула ладонь, и мелкий порошок брызнул в сторону, окутав нас странным ароматным белым туманом. В белом тумане Сюло довольно рассмеялась.

— Ха-ха! Теперь ты точно попалась! Принцесса Сю Сю, я отрублю твою голову и вернусь к Господину за наградой!

— Босс, не убивай её сразу, позволь мне сначала попробовать её на вкус. Эта молодая девушка такая нежная, её красота просто необыкновенна, вкус наверняка будет чудесным, — третий из Восьми злых духов облизнул губы с похотливой ухмылкой.

— Третий, ты не прав! Если кто и будет пробовать, так это я! — Второй злобно уставился на третьего, размахивая своей тяжелой дубиной.

— Не спорьте! Если из-за вас всё провалится, кто будет отвечать? Шестой, Седьмой, Девятый, выходите! Думал, придется использовать засаду, но кто бы знал, что одного пакетика Пудры Опьяняющих Бессмертных будет достаточно! — Из кустов выскочили четверо странных, тощих мужчин, каждый с причудливым оружием в руках, а на их злых и уродливых лицах сияли ещё более зловещие и странные усмешки.

— А я-то думала, насколько же страшны приёмы Сюло! Оказалось, ничего особенного! — Раздался чистый, насмешливый голос издалека. Белая, летящая фигура спокойно приближалась сквозь туман.

— Как ты не потеряла сознание? — Сюло была потрясена и уставилась на прекрасную, озорную девушку. — Пудра Опьяняющих Бессмертных — самое мощное усыпляющее средство, даже если вдохнуть чуть-чуть, можно отключиться на час. Как ты могла остаться невредимой?

— Ты же сама сказала, что нужно вдохнуть чуть-чуть! Как же я могла потерять сознание, если ничего не вдыхала? Мне очень жаль, что я заставила тебя так растрачивать такое хорошее усыпляющее средство, — хихикала я, с любопытством глядя на девять человек в тумане.

— Но ты же сейчас говоришь! Как можно говорить и задерживать дыхание одновременно? — Красивое лицо Сюло исказилось в гримасе.

— Я не задерживала дыхание. О, я забыла вам сказать, что ваша Пудра Опьяняющих Бессмертных уже нейтрализована мной, поэтому я спокойно говорю. Кстати, вы не чувствуете особенно сильный аромат? Тот, который заставляет всё тело расслабиться и наполниться жаром? — Девять человек действительно почувствовали необычайно сильный, густой аромат, который приносил удивительное расслабление и прилив тепла по всему телу.

— Что это за аромат? Почему он так манит? Какой яд ты подсыпала? — Сюло отчаянно пыталась контролировать вездесущий, опьяняющий аромат, но Восемь злых духов не обладали такой выдержкой. Для них этот аромат был подобен неземному наслаждению, граничащему со смертью. Они были готовы отправиться в ад в следующую секунду, подобно тому, как героин действует на наркомана, и не могли контролировать себя.

— Яд? Я редко пользуюсь ядами. Это усовершенствованная версия Афродизиака Единения, разработанного моим папой Чи. Моя мама дала ему невероятно взрывное название — Чудесный Иньский Афродизиак Единения. Что касается его эффекта, я сама им не пользовалась, поэтому не знаю точно, но папа Чи говорил, что он как минимум в десять раз сильнее обычного Афродизиака Единения. Вам очень повезло, вы попробовали этот редкий, древний афродизиак.

— Афродизиак? Ты дала нам афродизиак? Быстро дай нам противоядие! — На лбу Сюло выступили капли холодного пота, её тело стало вялым и бессильным, истинная ци не собиралась, но она отчаянно держалась. Глаза Восьми злых духов пылали, лица покраснели, они тяжело дышали, почти не в силах контролировать действие препарата.

— У афродизиаков никогда не было противоядия! Если и есть какое-то средство, ты, Сюло, и сама знаешь, какое, — Я с холодным видом, скрестив руки на груди, наблюдала за восемью мужчинами и одной женщиной, которые корчились в агонии.

Восемь мужчин и одна женщина? Я не осмеливалась даже представить такую картину.

— Ты! — Голос Сюло явно дрожал от нежности. Восемь мужчин, охваченных жгучим желанием, уже не могли сдерживаться. С покрасневшими глазами и тяжелым дыханием они шаг за шагом приближались к ней.

— Мне пора! Наслаждайтесь, господа! Хе-хе... — Злобный смех напугал птиц и зверей в лесу, заставив их в панике бежать.

— Подожди! — Выкрикнула Сюло.

— Ещё что-то? — Я обернулась и посмотрела на неё. Она с трудом поднялась, на лбу выступили капли холодного пота, а милое лицо покраснело, как алый персик. Она смотрела на меня глазами, полными отчаяния и мольбы, а слёзы переполняли её веки. — Спаси меня! Прошу!

В моём сердце мелькнула нотка нетерпения, но я всё же улыбнулась и сказала:

— Я не буду вам мешать! Наслаждайтесь! Сю Сю не останется, чтобы любоваться вашими величественными и героическими позами. Я пойду вперёд!

С этими словами я легко оттолкнулась ногой и взлетела, моя грациозная фигура элегантно скользнула вперёд, унося с собой свежий и чарующий ветерок, оставив позади восьмерых мужчин, пылающих желанием, словно голодные волки, и одну обессиленную женщину.

В воздухе смешались опьяняющий свежий аромат и манящий, густой запах.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Сюло и Восемь злых духов (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение