Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сюй Чжэ стоял на коленях в родовом храме. Когда колени слегка онемели, он пошевелился, но, услышав чьи-то шаги, тут же снова выпрямился, думая, что это Ван Ши.
— Перестань притворяться, это я! — Сюй Лай подошла с корзинкой для еды.
Сюй Чжэ обернулся, убедился, что это она, и только тогда опустился на онемевшие ноги.
— Сестра, ты вернулась!
Сюй Лай села на подушку для молитв и открыла корзинку.
— Проголодался, наверное? Скорее, поешь.
Сюй Чжэ жадно ел, набивая рот.
— Сестра, ты одна меня понимаешь!
— Если бы не я, тебе бы не пришлось здесь стоять на коленях. Не нужно брать всю вину на себя, — с укором произнесла Сюй Лай.
— Сестра, не говори так. Ты моя сестра, кому же мне быть добрым, если не тебе? — вдруг серьёзно сказал Сюй Чжэ.
Сюй Лай посмотрела на этого мальчика, который был младше её на несколько лет, и почувствовала, как тепло разливается в её сердце.
Раньше отношение Сюй Лай к Сюй Чжэ было иным. Её родная мать, Лю Ши, умерла от болезни. На следующий год Сюй Бо привёл в дом Ван Ши, которая уже была беременна. Сюй Лай приняла это без каких-либо эмоций, просто молча смирившись и ничего больше не ожидая от Резиденции Сюй. С рождения Сюй Чжэ, Сюй Бо часто проводил время с Ван Ши и сыном, и их счастливая семья из трёх человек оставляла Сюй Лай в углу, где её сердце охватывала тоска. Слуги в резиденции, зная о ситуации, не осмеливались презирать Сюй Лай, потому что Лю Ши при жизни была к ним очень добра. Даже когда Ван Ши пыталась подговорить слуг навредить Сюй Лай, они специально «случайно» промахивались, доводя Ван Ши до полусмерти. Не имея достаточного авторитета, Ван Ши пыталась подкупить их, но большинство слуг не поддавались на её уловки, что делало её жизнь главной госпожи нелёгкой. Ван Ши всячески затрудняла жизнь Сюй Лай, но та не хотела вступать в конфликт с мачехой. Сюй Лай хотела держаться от них подальше, но маленький Сюй Чжэ каждый день привязывался к ней, словно банный лист, и от него никак нельзя было избавиться. Сначала Сюй Лай отталкивала его, но незаметно для себя постепенно приняла. Он стал единственным, кто по-настоящему заботился о ней в Резиденции Сюй.
— Сестра, тебе было весело с ним?
— Да.
Сюй Чжэ поник, как подмороженный баклажан, и опустил голову.
— Ну и хорошо, что весело.
Сюй Лай заметила его грусть.
— Сюй Чжэ, он так же важен для меня, как и ты. Но это другая важность, не как родство. Он — Ян Хуань, младший сын генерала Ян Юаньцзуна, и тот, с кем я намерена провести свою жизнь. А ты однажды встретишь девушку, которая тебе понравится, и создашь свою семью, — сказала она, погладив Сюй Чжэ по голове.
..........
Когда Ван Ши не удалось помешать их встрече, она обратилась к матери Чжао Лина. Узнав, что Чжао Лин восхищается Сюй Лай, она снова начала строить коварные планы.
На ужине Ван Ши необычно стала подкладывать еду Сюй Лай, чем сильно удивила всех присутствующих за столом.
— Господин, Лайэр скоро исполняется восемнадцать лет, пора бы подумать о замужестве, не так ли? — Сюй Бо, поднося еду ко рту, на мгновение замер, затем взглянул на Сюй Лай. Она оставалась безразличной, просто опустив голову и продолжая есть. Зато Сюй Чжэ, которого это напрямую не касалось, пристально посмотрел на Ван Ши.
Сюй Бо снова взял палочки и положил в рот кусочек ближайшего блюда.
— До этого ещё несколько дней, тогда и поговорим.
— Как скажет господин. Завтра госпожа Чжао пригласила меня в свою резиденцию. Не могла бы Лайэр составить мне компанию?
Сюй Лай, казалось, поняла истинную цель её действий. Опять разговоры о браке, да ещё и приглашение в Резиденцию Чжао с просьбой её сопровождать — здесь явно что-то нечисто. Сюй Лай охотно согласилась. Ей было интересно, что задумала Ван Ши.
Сюй Чжэ тут же добавил: — Я тоже пойду.
— Зачем тебе туда?
— Матушка, сестра, вы же берёте сестру, почему я не могу пойти? Возьмите меня, я буду послушным, — Сюй Чжэ стал капризничать перед Ван Ши.
В конце концов, Ван Ши согласилась.
На следующий день после обеда они прибыли в Резиденцию Чжао.
Не успели они войти в главные ворота, как изнутри раздался голос: — Лайэр!
Сюй Лай спряталась за Сюй Чжэ. Чжао Лин выбежал, но увидел только Сюй Чжэ и Ван Ши. Поприветствовав Ван Ши, он спросил, где Сюй Лай. Увидев кого-то за спиной Сюй Чжэ, он сразу догадался, что это Сюй Лай. Он только хотел подойти, но Сюй Чжэ его остановил.
— Господин Чжао, вы загораживаете нам вход в резиденцию.
В это время, слегка запоздав, вышла госпожа Чжао, чтобы их встретить.
— Прошу прощения, мои ноги не так быстры, и я заставила вас ждать. Пожалуйста, проходите.
Они вошли в резиденцию. Госпожа Чжао шла впереди, за ней Чжао Лин, затем Ван Ши со своей личной служанкой, а брат и сестра Сюй — последними.
Сюй Чжэ прижался к Сюй Лай и тихо сказал: — Сестра, он тебе нравится? Он даже противнее, чем Ян Хуань. — Чжао Лин время от времени оглядывался на Сюй Лай.
— Сестра, не волнуйся, пока я здесь, он и близко к тебе не подойдёт, — уверенно пообещал Сюй Чжэ.
Сюй Лай положила руку ему на плечо и похлопала, показывая, что верит ему.
В главном зале госпожа Чжао сказала Чжао Лину: — Линэр, мне нужно поговорить с госпожой Сюй. Думаю, вам будет скучно, так что проведи гостью по дому. — После чего она удалилась.
Чжао Лин сказал: — Лайэр, я покажу тебе дом. — Он хотел протянуть руку, чтобы взять Сюй Лай, но Сюй Чжэ опередил его и увёл сестру, оставив Чжао Лина в неловком ступоре. К счастью, вокруг никого не было, и он сделал вид, будто ничего не произошло, и последовал за ними.
По дороге Чжао Лин многократно пытался приблизиться к Сюй Лай, но Сюй Чжэ каждый раз ему мешал.
Вернувшись после прогулки, госпожа Чжао заметила унылое выражение на лице Чжао Лина и села.
Госпожа Чжао: — Сюй Лай, как тебе Резиденция Чжао?
— Очень хорошо.
— А что ты думаешь о моём Линэре?
— Господин Чжао тоже очень хороший: приветливый, добродушный и выдающийся талант, — услышав это, выражение лица Чжао Лина сразу изменилось.
Госпожа Чжао продолжила: — Так что, ты полюбишь моего сына? — Как только она это сказала, все присутствующие посмотрели на Сюй Лай. Сюй Чжэ хотел было возразить, но Сюй Лай его остановила.
Сюй Лай давно знала, что так и будет. Она намеренно отослала их, чтобы они могли обсудить её ситуацию. Ван Ши сейчас была очень довольна. Ей удалось уговорить госпожу Чжао выдать Сюй Лай замуж за Чжао Лина. Даже если Сюй Лай не согласится, они подсыплют ей лекарство и свяжут, а после брачной ночи никто не посмеет её просить в жёны.
Сюй Лай только хотела заговорить, как снаружи послышались голоса стражников: — Господин Ян, вы не можете пройти. — Е Цун сзади сдерживал стражников, а Ян Хуань шёл впереди.
Госпожа Чжао: — Пусть войдёт. — Стражники отступили.
Ян Хуань, войдя, первым делом посмотрел на Сюй Лай, затем поприветствовал обеих дам.
— Госпожа Чжао, Сюй Лай — та, на ком я хочу жениться, она моя. Уместно ли откровенно её отнимать?
Ван Ши, видя, как её планы рушатся из-за Ян Хуаня, притворилась возмущённой, будто ей было небезразлично доброе имя Сюй Лай.
— Ян Хуань, можно есть что угодно, но нельзя говорить что угодно. Лайэр ещё не замужем, как же она могла стать твоей? И что за "откровенно отнимать"? Госпожа Чжао ведь только спрашивает мнение Лайэр.
С этими словами Ван Ши снова переложила вопрос на Сюй Лай.
Сюй Лай: — Господин Чжао очень хорош и достоин женщины лучше меня, но его спутница жизни — не я.
Чжао Лин, услышав это, тут же пал духом. Госпожа Чжао также поняла ответ и, не желая настаивать, махнула рукой, позволяя им поступать по своему усмотрению.
Ян Хуань потянул Сюй Лай за руку и ушёл. Е Цун, увидев Сюй Чжэ, тоже последовал за ними.
Ван Ши осталась одна, и её коварные планы в конечном итоге провалились.
Выйдя из Резиденции Чжао, Ян Хуань крепко держал Сюй Лай за руку. Сюй Лай, вспомнив только что сказанные Ян Хуанем слова, невольно улыбнулась.
Ян Хуань заметил это и спросил: — Чему ты улыбаешься?
— Не скажу тебе.
Е Цун позади привычно расплылся в «тётушкиной» улыбке, но Сюй Чжэ не выдержал и ткнул его локтем в бок.
— Эй! Вы двое, наверное, часто берёте его с собой, когда вместе?
Е Цун: — Меня зовут не "эй", меня зовут Е Цун. Наверное, да.
— О! Эй, ты тогда смеялся. Неужели ты уже привык?
Е Цун снова подчеркнул: — Меня зовут не "эй", меня зовут Е Цун. Наверное, да.
Сюй Чжэ почувствовал, будто разговаривает с магнитофоном, и больше не стал с ним говорить.
— Кстати, как ты узнал, что я в Резиденции Чжао? — спросила Сюй Лай.
Сюй Чжэ, услышав это, подошёл и встал между ними, вынуждая их разомкнуть руки. Он недовольно сказал: — Это я написал ему письмо от твоего имени. Боялся, что сам не справлюсь.
Сюй Лай погладила Сюй Чжэ по голове: — Спасибо, А-Чжэ, что заботишься обо мне. Когда-нибудь ты тоже сможешь хорошо заботиться о своей любимой.
— Я ещё не встретил свою любимую. Сейчас я думаю только о том, чтобы хорошо защищать свою сестру.
Ян Хуань поддразнил: — Ммм, наш А-Чжэ вырастет в способного мужчину. Я бы тоже хотел такого брата.
Сюй Чжэ: — Тебе ли говорить! И я не "ваш". И я — брат сестры. — Ян Хуань рассмеялся.
Е Цун тихо сказал: — Мужчина не станет вести себя как ребёнок.
Сюй Чжэ тут же изменился в лице: — Эй, я совсем не веду себя как ребёнок!
— Дитя, меня зовут не "эй", меня зовут Е Цун.
Сюй Чжэ, словно маленький ребёнок, стал спорить с Е Цуном: — Я не ребёнок!
Они всю дорогу препирались, а Ян Хуань и Сюй Лай всю дорогу смеялись.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|