Глава восьмая (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как Ян Хуань отправился в Пограничье, Сюй Лай постепенно привыкла к его отсутствию.

Хунну, полагая, что Ян Юаньцзун погиб в бою по их вине, теперь торжествовали. Они снова и снова атаковали стратегические пункты Пограничья, постоянно провоцируя. Многочисленные попытки Ян Хуаня вести переговоры не принесли результата, что сильно его угнетало.

Столичная Резиденция Сюй

В последнее время на лице Ван Ши постоянно сияла улыбка, полная самодовольства.

Она не раз заходила в кабинет Сюй Бо, настойчиво предлагая подыскать Сюй Лай хорошую семью для замужества.

Сюй Бо знал, что прошлую попытку Ван Ши устроить брак Сюй Лай в Резиденции Чжао расстроил Ян Хуань, который к тому же обещал жениться на Сюй Лай. На самом деле, он давно заметил взаимные чувства между Сюй Лай и Ян Хуанем.

С тех пор как он женился на Ван Ши, между ним и дочерью возникла отчуждённость, поэтому он ясно дал понять Ван Ши, что Сюй Лай сама будет решать свою судьбу.

На следующий день после полудня Ван Ши поспешно направилась к Сюй Лай, но её остановил Е Цун. Увидев, что он не пускает её, она закричала: — Сюй Лай, с твоим отцом что-то случилось!

Сюй Лай поспешно вышла: — Что с моим отцом?

— Министр Ма прислал письмо, приглашая твоего отца к себе на чай.

— И это всё?

Ван Ши нерешительно пробормотала: — Не совсем, это...

Видя её нерешительность, Сюй Лай с раздражением сказала: — Не хочешь говорить — не надо. — И повернулась, чтобы уйти.

Увидев, что та собирается уходить, Ван Ши поспешно выпалила: — Во всём виновата я, моя жадность ослепила меня. Я взяла у него взятку, чтобы помочь с одним делом, но дело не выгорело, и деньги почти все потрачены. Теперь он угрожает жизнью твоего отца, чтобы я вернула долг. Я совсем не знаю, что делать, поэтому и пришла к тебе. — Закончив, она заплакала.

— Сколько ты у него взяла?

Ван Ши слегка понизила голос: — Сто лян.

Сюй Лай громко воскликнула: — Сто лян! Ван Ши, ты не просто жадная, ты утонула в этих деньгах! А что за дело ты должна была ему выполнить?

Голос Ван Ши стал ещё тише: — Выдать тебя замуж за Чжан Ляо, племянника Министра Ма.

— Ван Ши, ты превзошла себя!

Ван Ши, увидев гневное выражение лица Сюй Лай, подумала, что та не станет спасать Сюй Бо, и опустилась на колени, обхватив её ноги, с раскаянием произнесла: — Лай-эр, это я виновата, прошу тебя, спаси своего отца!

— Как только что-то случается, ты сразу ко мне бежишь? Неужели прошлые твои глупости ничему тебя не научили? Где я возьму для тебя сто лян?

— Если денег нет, то и ладно, выходи замуж за его племянника.

Сюй Лай, в ярости дошедшая до предела, сорвалась: — Ван Ши, ты с ума сошла? Почему я должна расплачиваться своей жизнью за твои грехи? С того момента, как он привёл тебя в Резиденцию Сюй, я никому в этом доме ничего не должна. И ему тоже. — Сюй Лай выдернула свою руку из её хватки и повернулась, чтобы уйти.

Ван Ши, словно потерявшая душу, без сил опустилась на землю. Слова Сюй Лай, казалось, перерезали последнюю ниточку надежды. Вслед уходящей фигуре Сюй Лай она пробормотала: — Но он же твой родной отец! А дело не удалось потому, что твой отец категорически не соглашался, сказав, что ты сама должна решать свою судьбу.

Сюй Лай решительно шла вперёд. Последние слова Ван Ши она слышала отчётливо, и её нос почему-то защипало.

Она вернулась в свои покои и села, остальные не смели проронить ни слова.

Сюй Чжэ с чувством вины произнёс: — Сестра, я от имени матушки прошу у тебя прощения.

Сюй Лай, взяв себя в руки, утешила его: — Сюй Чжэ, зачем ты извиняешься за свою матушку? Ты — это ты, а твоя матушка — это твоя матушка. Это дело к тебе не имеет отношения.

Чжу Лянь спросила: — Госпожа Сюй, нужна ли помощь Резиденции Ян?

— Нет. И Е Цун, не говори об этом Ян Хуаню, боюсь, он отвлечётся.

— Есть.

— Сестра, ты правда не спасёшь отца?

— Глупый братец, неужели ты думаешь, что я брошу отца? Я просто хочу, чтобы твоя матушка усвоила урок. Ты ведь не сердишься на меня?

Сюй Чжэ затряс головой, как погремушкой: — Нет. Хоть она и моя матушка, но она поступила неправильно.

Сюй Лай погладила Сюй Чжэ по голове: — Ничего, это дело предоставь мне. — Затем посмотрела на остальных: — Не волнуйтесь, я со всем справлюсь.

Сюй Чжэ тайком наблюдал за Ван Ши несколько раз. Она не сходила с ума, не устраивала скандалов, просто сидела целыми днями с пустым взглядом. Выглядела она довольно жалко.

Сюй Лай денно и нощно занималась сбором денег, но ей не хватало и ста лян. Она взяла собранную сумму и отправилась в Резиденцию Министра, надеясь выкупить Сюй Бо, но Министр Ма, взяв деньги, всё равно отказался его отпустить, заявив, что освободит лишь после полного погашения долга в течение трёх дней.

Он добавил, что возвращать деньги не обязательно, если Сюй Лай выйдет замуж за Чжан Ляо, то они станут одной семьёй, а внутри семьи не бывает разногласий.

Сюй Лай пришлось продолжать собирать деньги.

Е Цун, следуя словам Сюй Лай, написал письмо Ян Хуаню, не упомянув ни слова о недавних событиях.

Ян Хуань многократно пытался договориться, и противник наконец согласился на переговоры, потребовав, чтобы он явился один завтра. В главном военном шатре собралась группа людей для обсуждения.

Заместитель генерала Чжао Мань сказал: — Заместитель Командующего, вам нельзя идти, это наверняка ловушка врага. — Остальные также согласно поддержали его.

— Противник с таким трудом согласился. Даже если это ловушка, я должен рискнуть.

Ян Цзинь, до сих пор молчавший, наконец сказал: — Хуань-эр прав, но риск слишком велик. Ты ещё не бывал в таких ситуациях, и отправляться одному будет неосторожно.

— Генерал, я справлюсь. Я пойду один, а вы будете ждать снаружи. Мы устроим атаку изнутри и снаружи, используя свист как сигнал. Согласны?

Ян Цзинь похлопал Ян Хуаня по плечу и сказал: — Отличный план! Так и сделаем.

На следующий день всё было сделано в соответствии с вчерашним обсуждением.

Ян Хуань один отправился во вражеский лагерь. Ян Цзинь с несколькими десятками человек ждал снаружи, а основная часть армии, слишком большая, чтобы оставаться незамеченной, скрылась подальше от вражеского лагеря.

Вождь Хунну радушно принял Ян Хуаня, и переговоры завершились за чашку чая. Ян Хуань откланялся.

Как только он вышел из вражеского лагеря, его окружили.

Во главе окруживших стоял заместитель генерала вражеского лагеря.

— Прошу прощения, что это значит?

Тот вызывающе сказал: — Неужто старый генерал, недавно павший в бою, не ваш ли отец, господин Заместитель Командующего?

Услышав упоминание о Ян Юаньцзуне, Ян Хуань сжал кулаки и уставился на него.

Он подумал, что на вражеской территории небольшое нетерпение может разрушить великий план.

Вежливо ответил: — Кажется, это вас не касается.

Тот продолжил провоцировать: — Слышал, это ваш первый раз на поле боя. Что ж, я преподам вам первый урок. — Он выхватил меч и бросился на Ян Хуаня, но тот ловко увернулся.

Оба вступили в бой. Хотя Ян Хуань редко участвовал в схватках в Столице, он никогда не забывал ежедневно выделять время для тренировок в Резиденции.

Ян Хуань держал преимущество, но внезапный приступ головокружения лишил его сил.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение