Глава 10: Поручительство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день.

Снова императорский указ: «Чжуфу только что оправился от тяжёлой болезни, недостаточен для сопротивления могущественному Цинь, дело похода временно откладывается, объявляется о явке во дворец для совместного обсуждения великого плана».

Хех, идти на попятную, это действительно похоже на действия ребёнка.

В главном зале.

— Ван, это... Циньский ван лично написал письмо, желая обменять пятнадцать городов на нефритовый диск. Цинь всегда был коварен, боюсь, это ловушка!

— Я (Гу), как могу не знать? Но если не дать, боюсь, Цинь поведёт войска и нападёт.

— Ван, зачем его бояться? Я, ваш слуга, готов просить о битве, защитить мощь нашего государства!

Лянь По широко раскрыл глаза от гнева, ударил себя в грудь, полный героического духа.

— Это не лучшая стратегия. Наводнение ещё не улеглось, чтобы отразить внешнюю агрессию, нужно сначала укрепить внутреннее положение. Сейчас, право слово, не лучшее время для отправки войск.

Чжао Сян Пинъюань-цзюнь, легко помахивая веером, изящный и утончённый, в нескольких словах опроверг Лянь По так, что тот не нашёл что ответить.

— Я, ваш слуга, был невнимателен. То, что сказал Сян, совершенно верно.

Глава евнухов Мяо Сянь, преклонив колени, сказал: — Линь Сянжу может разрешить эту ситуацию.

— О?

— Кто такой Линь Сянжу?

— У меня, вашего раба, есть вина. В прошлом, когда я совершил ошибку, я хотел тайно бежать в царство Янь. Линь Сянжу, узнав об этом, убедил меня, сказав, что Яньский ван хорошо относится ко мне только потому, что ван ценит меня, что Чжао силён, а Янь слаб, и если я сбегу в Янь, Яньский ван непременно испугается силы царства Чжао, и тогда мне недолго останется жить. Однако, если я обнажу торс и лягу с топором, прося о прощении, то у меня будет шанс спастись. Я последовал его совету, и ван действительно проявил милосердие и простил меня. Я лично считаю, что этот человек обладает мудростью и великой отвагой.

— Хорошо!

— Объявить о явке Линь Сянжу на аудиенцию.

...После недолгого обсуждения, наконец, решили обменять нефритовый диск на города. Если Цинь пойдёт на попятную, то использовать мораль и общественное мнение, чтобы ограничить Циньского вана, поставить Цинь в невыгодное положение и сохранить Хэ Ши Би в целости.

— Тогда, кто может быть посланником?

— Великий ван, должно быть, нет подходящего человека. Я, ваш слуга, готов отправиться с нефритовым диском. Если Цинь не отдаст города, я непременно верну нефритовый диск в Чжао невредимым!

— Ван... прошу, подумайте трижды. В конце концов, он был прислужником евнуха, ему не обязательно можно доверять!

— Я, ваш слуга, также считаю, что выбор посланника не может быть столь поспешным!

— Хэ Ши Би, в конце концов, это редкое сокровище!

Чжао Хэ глубоко нахмурился. Он бросил взгляд на Минь Чэнлина, который всё это время молчал. — Не знаю, какие высокие мысли есть у Чжуфу?

Он всегда чувствовал, что этот человек не должен быть таким посредственным.

— Линь Сянжу — лучший кандидат. Я (У), думаю, что господин Сянжу определённо не разочарует вана.

Сказав это, Минь Чэнлин бросил на Линь Сянжу восхищённый взгляд.

Этот исторический деятель, прославившийся возвращением нефритового диска в Чжао невредимым, действительно был с лицом как нефрит, его пояс развевался на ветру, он оставался спокойным и невозмутимым, будучи как прислужником у евнуха, так и отвечая на вопросы в главном зале. Неудивительно, что позже он занял место Шан Цина и наслаждался почестями.

— О?!

— Чжуфу так уверен?

Чжао Хэ поднял бровь, невольно ещё раз взглянув на Линь Сянжу. К человеку, которого тот мужчина (Минь Чэнлин) так высоко ценил, неосознанно зародилась лёгкая неприязнь...

— Мм, интуиция.

— Боюсь, это не убедит всех, верно?

— Чжуфу, почему бы тебе не выступить поручителем?

Пинъюань-цзюнь Чжао Шэн, каждое его слово пронзало сердце. Между шутками и смехом он загнал Минь Чэнлина в ловушку.

— Раз так, я (У) готов поручиться. Если господин Сянжу не вернётся благополучно, я (У) непременно облачусь в доспехи, отправлюсь в земли Цинь и отвоюю сокровище. Умереть в битве, завернувшись в конскую шкуру, я не откажусь!

— Раз так, как вы, мои министры, можете быть недовольны?

— Мы, ваши слуги, не имеем возражений. Желаем, чтобы посланник Линь Сянжу благополучно вернулся!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message