Цинь Му

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цинь Му

Стоит говорить то, что никогда не следует держать в сердце.

— «Молитва Будде»

1.

«Жизнь подобна сну, сколько в ней радости?»

Се Чэньлин, затаив дыхание, лежал на резной каменной балюстраде беседки.

Красная стрекоза, трепеща прозрачными сетчатыми крыльями, гибко поворачивала голову, скользнула взглядом по его глазам, легко коснулась воды в пруду, вызвав небольшую рябь.

И остановилась на только что распустившемся лепестке лотоса.

Се Чэньлин только подумал, уж не устала ли стрекоза от жары, как услышал долгий вздох Цинь Юмин.

Невольно повернул голову к Цинь Юмин.

Цинь Юмин была одета в роскошное платье из синего шелка, в волосах у нее было несколько изящных шпилек-цветов, на лице не было излишней пудры, что придавало ей элегантный вид.

Слегка нахмурившись, она сидела на каменном стуле, изящно опираясь правой рукой на каменный столик.

С тех пор как Се Чэньлин начал понимать мир, Цинь Юмин, казалось, не могла обойтись без этой старинной фразы, и со временем они стали неразлучны.

Было ли это предостережением, основанным на прошлом опыте, или тайной скорбью?

Се Чэньлин не понимал, чувствовал себя очень печальным, хотя речь шла о том, что дядя Цинь Му не сдержал обещания, но выражение ее лица было печальным, и он не мог найти истинную причину.

Потянув за складку рукава, он подошел к Цинь Юмин и обеспокоенно спросил: — Матушка, случилось что-то печальное? Сын может разделить вашу печаль.

Цинь Юмин увидела детскую невинность на лице Се Чэньлина, хотела улыбнуться, чтобы успокоить его.

Но все равно хмурилась, с горестным выражением лица, протянула руку и погладила Се Чэньлина по голове, тяжело вздыхая: — Чэнь'эр еще мал и не поймет, поймешь, когда вырастешь.

— Эта жизнь, ах, подобна сну, и даже найти тихое место трудно.

Се Чэньлин совсем не понял, по смыслу слов Цинь Юмин, это место, возможно, недостаточно тихое? Тогда где же находится райский уголок?

Его ясные, светлые глаза смотрели на Цинь Юмин, слегка омраченные печалью.

Цинь Юмин знала о его добрых намерениях, но не могла объяснить причину своей печали.

Тогда она взяла несколько крупинок рыбьего корма с каменного столика и сказала Се Чэньлину: — Чэнь'эр, если ты не понимаешь, ничего страшного, мне уже очень радостно от твоего сыновнего сердца.

Она осторожно положила рыбий корм в нежную детскую ладошку Се Чэньлина и с трудом выдавила горькую улыбку: — Иди покорми золотых рыбок! Они, наверное, проголодались.

Се Чэньлин взял корм, а Цинь Юмин продолжала предаваться своим горестным мыслям.

Се Чэньлин растерялся, держа корм, и от скуки просто бросал его в воду.

Золотые рыбки на дне пруда выплыли, чтобы схватить еду, но это не вызвало улыбки у Се Чэньлина.

Цинь Юмин изначально была наложницей правителя Чжао. Когда Се Чэньлину было три года, по неизвестной причине она целыми днями пребывала в унынии и печали.

Имперские лекари во дворце были бессильны, говоря, что у нее сердечный недуг, и обычные чудесные снадобья не могут устранить корень болезни.

Дядя Се Чэньлина, Цинь Му, из-за состояния Цинь Юмин был вне себя от беспокойства, целыми днями ворочался без сна.

После смерти родителей Цинь Му и Цинь Юмин жили, полагаясь друг на друга, разделяя жизнь и смерть.

Через несколько дней Цинь Му про себя решил, что, возможно, его сестра Юмин тоскует по дому, и, получив разрешение правителя, Цинь Юмин вернулась в дом брата, чтобы восстановить силы.

Поскольку Се Чэньлин был еще ребенком и не мог расстаться с Цинь Юмин, а сама Цинь Юмин тоже не хотела разлучаться, они вместе временно поселились в резиденции дяди.

Се Чэньлину было хорошо в резиденции Цинь эти четыре года, без забот, хотя иногда он и тосковал по отцу-императору и смутным воспоминаниям о дворце.

Но это было мимолетно, как вспышка эпифиллума, в мгновение ока.

Се Чэньлин вспоминал утро, после завтрака с дядей Цинь Му, Цинь Му заметил, что состояние Цинь Юмин все еще не улучшается.

С улыбкой он сказал: — Юмин, в эти дни лотосы в пруду распустились, я велю слугам приготовить закуски и фруктовый чай, пойдем вместе полюбуемся, развеемся.

Цинь Юмин ничего не сказала, только молча кивнула.

Но у Цинь Му появились срочные дела, и поэтому только Се Чэньлин и Цинь Юмин пошли вместе, но это все равно не помогло Цинь Юмин освободиться от оков сердечной печали.

Солнце склонилось к западу, опустилась ночная мгла, усыпанная звездами.

Се Чэньлин все еще не видел и следа дяди, пока вокруг не произошли некоторые изменения.

Тогда Се Чэньлин понял.

Принцесса Минхуань из царства Чу трагически погибла в Чжао.

Правитель Чу пришел в ярость и немедленно начал войну, требуя объяснений за смерть принцессы Минхуань. Солдаты Чу, высоко подняв свои знамена, захватили множество приграничных территорий Чжао.

Цинь Му занимал должность Главного Лекаря Чжао. После потери нескольких городов правитель Чжао не мог сидеть сложа руки.

Он издал указ, приказывая Цинь Му немедленно взять несколько десятков тысяч солдат Имперской гвардии и отправиться в карательный поход против Чу, чтобы правитель Чу понял свое место и не смел бесчинствовать на землях Чжао.

Однако спустя несколько месяцев ситуация становилась все более серьезной. Солдаты Чжао были измотаны, ноги их болели и ослабли, раны гноились и кровоточили, они умирали от ран, повсюду белели кости.

Чу, казалось, полностью подготовилось к этой войне, действуя с неудержимой силой, как стрела, выпущенная из лука.

Те, кто раньше были лишь "муравьями" в стране, одерживали одну великую победу за другой, и даже Цинь Му, который был победителем в ста битвах, пал на поле боя.

Солдаты Чу воспользовались моментом, прорвались через городские ворота, и звуки резни и криков слились в жуткие звуки.

Цинь Юмин крепко прижимала к себе меч Цинь Му, лицо ее было пепельным.

Меч был принесен в резиденцию верным подчиненным Цинь Му, который поклялся умереть, но доставить его.

Поскольку тело Цинь Му вернуть не удалось, меч стал его единственной реликвией, переданной семье.

Цинь Юмин вместе с Се Чэньлином покинули резиденцию на повозке.

Но во время бегства из леса вылетело несколько теневых убийц в одежде царства Чу. Возница повозки сражался с ними на мечах.

Лошади испугались, повозка потеряла управление, с ревом понеслась вперед, но мысли были в смятении, сил не хватало, и никак не удавалось остановить повозку.

Вскоре, врезавшись во что-то, лошадь заржала и внезапно упала, а повозка, оторвавшись от упряжи, покатилась вниз по склону.

Се Чэньлин в объятиях Цинь Юмин, хотя и получил лишь легкие ранения, потерял сознание вместе с ней.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

common.message