Фэн Ши в прихожей снял горько-зеленое пальто. Температура здесь, казалось, автоматически менялась в зависимости от того, сколько одежды он снимал или надевал.
Сейчас на нем был только белый свитер. Поскольку адмирал Лин вчера за ужином сказал: «Белый тебе очень идет», Фэн Ши сегодня специально выбрал единственную белую зимнюю вещь из своего гардероба в квартире.
Как только он вошел, он увидел два букета, лежащие на деревянном столике в прихожей. Взгляд Фэн Ши медленно скользнул по темно-фиолетовым лепесткам, и уголки его губ тут же слегка изогнулись.
Затем он взял эти два букета, обнял их и медленно, глубоко вдохнул их аромат.
— Мёрфи, я могу поставить их в вазу?
— спросил Фэн Ши.
Мёрфи бесстрастно ответил: — Конечно.
Он замолчал на полсекунды, а затем добавил: — В гостиной и в спальне господина Лина есть пустые вазы. Если вы хотите поставить букеты где-то еще, вы можете сначала вынуть из тех ваз специальные неувядающие цветы.
Фэн Ши без колебаний выбрал пустую вазу в гостиной. Что касается спальни адмирала Лина, он, конечно, не осмеливался туда заходить.
Он одну за другой вставил белые розы из букета, который подарил адмиралу Лину, в полупрозрачную стеклянную вазу. Как только последняя роза оказалась в вазе, голос Мёрфи внезапно раздался рядом с ним.
— Господин Фэн, думаю, вам еще понадобится немного питательного раствора.
Рука в холодной белой шелковой перчатке протянула коробку специального питательного раствора для цветов.
Фэн Ши резко обернулся и встретился взглядом с парой каштановых стеклянных глаз. У человека была аккуратно зачесанная назад прическа, он был одет в идеально сидящий черный фрак, а из кармана на груди выглядывал уголок белого шелкового платка.
Его черты лица были приятными для глаз, но довольно расплывчатыми, не очень узнаваемыми.
Хотя он узнал голос этого человека, который был идентичен голосу Мёрфи, и знал, что в этом особняке установлена высоконадежная система безопасности, он все же настороженно отступил на полшага, а затем принял другую, не оборонительную позу: — Ты… кто?
— Простите, я снова вас напугал, — на лице Мёрфи появилась стандартная улыбка, обнажающая восемь зубов. — Я Мёрфи, это мое тело. Поскольку несколько дней назад оно было отправлено на плановое техническое обслуживание, я не мог встретиться с вами в таком виде.
Сказав это, он посмотрел на коробку с питательным раствором в своей руке и добавил: — Лучше я это сделаю. Я могу рассчитать более точную дозировку.
Фэн Ши кивнул.
Честно говоря, он действительно немного испугался. Он видел много роботов, но такого, который выглядел бы реальнее настоящего человека, он никогда не встречал. Если бы не знакомый электронный мужской голос, он бы даже не понял, что это не человек.
Мёрфи, кажется, заметил его любопытство, поэтому, налив питательный раствор, он предложил Фэн Ши: — Если вам интересно мое тело, можете потрогать мою руку.
Сказав это, он протянул Фэн Ши ладонь.
Фэн Ши заметил, что на ладони были линии, выглядящие почти как настоящие. Он не удержался и коснулся ладони Мёрфи, а затем обнаружил, что эта ладонь не только мягкая, но даже имеет температуру тела.
Фэн Ши: — …
На лице Мёрфи снова появилась запрограммированная стандартная улыбка: — В моей базе данных записаны реакции многих людей, которые впервые со мной контактировали. Обнаружив, что я так похож на человека, они обычно испытывают два сложных чувства: удивление и страх. Но вы другие. Вы и господин Лин — единственные люди, которые испытали по отношению ко мне только удивление.
— Вы мне очень нравитесь, господин Фэн.
Когда адмирал Лин вошел в гостиную с картонной коробкой для торта, он увидел именно эту сцену:
Палец его невесты касался ладони его робота-дворецкого, а дворецкий без всякого смущения признавался его невесте в симпатии.
Фэн Ши остро почувствовал взгляд Лин Фэнъяо и поспешно отдернул руку: — Адмирал Лин, вы вернулись…
Выражение лица Мёрфи не изменилось. Он повернулся и почтительно поклонился: — Добро пожаловать домой, господин Лин.
Лин Фэнъяо медленно подошел к ним, затем поставил красиво упакованную картонную коробку на стол. После этого он повернул голову и посмотрел на Мёрфи: — Я, кажется, не отдавал вам приказа «разрешается флиртовать с будущим партнером хозяина, когда хозяина нет дома».
Хотя Фэн Ши понял, что это, вероятно, была шутка адмирала Лина, он все же довольно смущенно опустил глаза из-за слов «будущий партнер».
На лице Мёрфи появилось некоторое недоумение: — Возможно, вы ошиблись. В моем словаре слово «нравится» включает в себя значения «восхищаться» и «уважать». В контексте только что сказанного я не допустил ошибки в использовании.
Лин Фэнъяо не собирался объяснять интеллектуальной системе, что такое шутка, поэтому он небрежно сменил тему: — Мёрфи, налей мне воды.
— Хорошо, — ответив, Мёрфи повернулся к кухне.
Адмирал Лин сел на диван в гостиной, а затем посмотрел на Фэн Ши: — Ты тоже садись.
— Х-хорошо…
Фэн Ши сел очень прямо, даже немного неловко.
Взгляд Лин Фэнъяо скользнул по бледному отпечатку ладони на его бледной щеке и белой марле, обмотанной вокруг лба. Отпечаток ладони выглядел так, будто удар был сильным, а в центре марли смутно виднелись несколько просочившихся капель крови. На переносице также был синеватый синяк.
— Как ты поранился? — спросил он.
Его тон был таким, словно он спрашивал о чем-то совершенно обычном, так же просто и спокойно, как спросил бы: «Сегодня на улице идет дождь?»
Такое отношение успокоило Фэн Ши. Это означало, что адмирал Лин не интересовался его происхождением и семейным положением. Если бы он нервно расспрашивал его о самочувствии, это, наоборот, поставило бы Фэн Ши в неловкое положение.
Фэн Ши ответил: — В квартире произошел небольшой несчастный случай, просто нечаянно ударился головой. Совсем не больно.
— Вот как? — равнодушно сказал Лин Фэнъяо.
Никто не может удариться лицом так, чтобы остался отпечаток ладони. Адмирал Лин прекрасно знал, что тот лжет, но не собирался разоблачать его.
Он твердо верил, что взрослый человек, такой как Фэн Ши, должен иметь полную свободу распоряжаться собой. Пока Фэн Ши не обратится к нему за помощью, он не видел причин вмешиваться.
Лин Фэнъяо слегка подвинул картонную коробку к Фэн Ши: — Это тебе.
Фэн Ши взглянул на коробку, затем поднял глаза, на мгновение встретился взглядом с адмиралом Лином, а затем быстро опустил их. В конце концов, его взгляд словно прилип к изящной картонной коробке.
— Мне… это? — Фэн Ши изо всех сил старался подавить радость в душе, стараясь выглядеть как можно нормальнее. — Спасибо вам.
— Это не что-то ценное, — сказал адмирал Лин. — Я считаю, что принести небольшой подарок будущему партнеру после работы — это моя обязанность.
Фэн Ши слегка прикусил губу: — Но я ничего вам не принес.
Адмирал Лин на мгновение изогнул уголки губ, а затем ответил: — Такая «необходимая забота» прописана в договоре только в отношении моих обязанностей, а не для того, чтобы ограничивать тебя. Тебе не нужно поступать так же, как я, иначе мне придется предоставить тебе другую соответствующую компенсацию, а это очень хлопотно.
Фэн Ши кивнул.
— Не собираешься открыть?
— спросил Лин Фэнъяо.
Фэн Ши поспешно покачал головой: — Нет… Тогда я открою?
Получив разрешение адмирала Лина, Фэн Ши осторожно распаковал изящную картонную коробку, а затем аккуратно вынул из нее шоколадный торт подходящего размера.
На планете Гелиос не существовало видов, похожих на какао-дерево, и климат не подходил для его роста. Только одна растительная фабрика, опираясь на часть данных, сохранившихся с древней Земли, восстановила похожие семена, а затем, благодаря точным искусственным условиям выращивания, вырастила какао-бобы. Однако урожайность какао-бобов оставалась очень низкой.
Это привело к тому, что ежегодное производство какао-бобов на Гелиосе было ограничено, что, в свою очередь, вызвало высокие цены на шоколадные изделия.
Фэн Ши осторожно попробовал маленький кусочек. Шоколадный соус был насыщенным и густым, полностью соответствуя вкусу из его старых воспоминаний. Вкус был прекрасным, но он невольно почувствовал, что ему трудно дышать, словно этот насыщенный сладкий черный цвет перекрыл ему дыхательные пути.
За всю свою жизнь он ел шоколадные изделия всего дважды: один раз в детстве, что было связано с очень болезненными воспоминаниями, и один раз сейчас, что вызывало у него невероятную радость.
Этот особый вкус пробудил глубоко затаенный в его сердце страх, но адмирал Лин в этот момент неотрывно смотрел на него, и вилка в его руке снова потянулась к торту.
— Очень вкусно, — сказал он с улыбкой. — Мне очень нравится.
Фэн Ши хорошо скрывал свои чувства, и адмирал Лин не заметил его принуждения.
Тем временем Мёрфи подошел к гостиной с двумя стаканами воды со льдом, затем поставил по одному стакану перед каждым: — Приятного аппетита.
Затем он с подносом отступил за спину Лин Фэнъяо и, остановившись, сказал: — Господин Лин, моя система рассчитала, что фраза, которую вы только что сказали по возвращении, должна быть шуткой. Прошу прощения, что только сейчас понял ваше намерение. В знак моих извинений я сейчас выражу уважение к вашей шутке, которое не выразил ранее. —
— Ха-ха-ха-ха-ха…
Лин Фэнъяо холодно сказал: — Заткнись.
— Хорошо, господин, — Мёрфи тут же выполнил приказ.
Но его гуманизированная система вызвала у него эмоцию под названием «обида». Возвращаясь с водой, он извлек из своей обширной базы данных важную информацию: когда люди рассказывают что-то смешное, они ожидают одобрения от других, и только три или более слога «ха» считаются не формальным выражением, это общепринятое правило древних людей.
Мёрфи считал, что он все сделал правильно. Он не понимал, почему адмирал Лин велел ему замолчать. Возможно, потому что адмиралу Лину не хватало человеческого чувства юмора.
(Нет комментариев)
|
|
|
|