Сирена

Звёздная эра, 208 год.

Планета Гелиос находилась в афелии своей орбиты. Климат на этой планете немного отличался от климата древней Земли; вся планета круглый год была окутана холодным воздухом, и не было так называемой смены сезонов. А сезоны на суше, как и возвышающиеся над ней небоскребы, были лишь творением и поддержанием человека — процветающей, но фальшивой цивилизацией.

Фэн Ши, накинув огромный плащ горько-зеленого цвета, толкал перед собой старинную лакированную белую тележку с цветами и остановился у обочины улицы перед элитным жилым районом. Здесь любая уличная торговля была запрещена. Фэн Ши не осмеливался стоять на месте, иначе повсеместное уличное наблюдение могло автоматически вызвать полицию.

«Господин, купите букет цветов…» — репетировал он про себя снова и снова, почти до мозолей стирая слово «цветы».

Сегодня он был здесь в таком наряде уже в третий раз за неделю. Человек, которого он ждал, не появлялся предыдущие два дня.

Фэн Ши не мог точно сказать, когда именно он начал увлекаться этим человеком. Вероятно… три месяца назад, когда он только что завершил задание по убийству богатого торговца особым табаком. Он получил легкое ранение, но кровь быстро свернулась.

Сидя на скамейке в парке, он поднял голову и увидел лицо Лин Фэнъяо на экране Башни Окац. У этого человека были аккуратные золотисто-каштановые короткие волосы, холодные черты лица и пара чайных глаз. Поднимая или опуская взгляд, он был прекрасен до крайности, словно тщательно продуманный расчет божества.

После этого в свободное время Фэн Ши часто искал на своем личном терминале информацию и видео об этом адмирале.

На информационной карте Лин Фэнъяо было довольно впечатляющее резюме. Хотя это было лишь краткое описание, нетрудно было заметить, что каждый шаг адмирала Лина с детства до зрелости соответствовал образу «баловня судьбы».

Виде о нем было немного, но их популярность в основных социальных сетях оставалась высокой.

Фэн Ши анонимно оставил комментарий под одним из видео, но вскоре он был погребен под другими комментариями. Романтическое, но неприметное стихотворение мгновенно утонуло в волне безумных признаний в любви.

Половина тележки была заполнена фиалками, половина — белыми розами. Между белым и фиолетовым была четкая граница.

Кожа Фэн Ши была очень бледной. По сравнению с Альфами, обладающими природными преимуществами, его телосложение было худощавым и хрупким, на первый взгляд он выглядел очень юным. Он опустил голову, снова и снова репетируя про себя ту фразу.

Пока наконец в конце улицы не появилась высокая фигура в белом. Сердце Фэн Ши пропустило удар. Он узнал этого человека, едва взглянув краем глаза.

На этой улице было запрещено движение транспорта и полеты. Все жители должны были ходить пешком. Но именно это, казалось бы, негуманное требование дало Фэн Ши возможность.

Фэн Ши колебался некоторое время, затем медленно подошел. Он все еще держал голову опущенной: — Купите букет цветов, господин…

Фраза, которую он репетировал в уме сотни раз, чуть не изменила тон из-за его нервозности.

Чуть не провалился.

Лин Фэнъяо остановился, затем слегка опустил голову, чтобы посмотреть на него. Он увидел, как длинные ресницы, скрытые под широким козырьком шляпы, слегка дрожат, покрытые тонким слоем белого инея.

Неумелый продавец цветов, играющий довольно плохо, подумал он.

Но у адмирала Лина сегодня было хорошее настроение, поэтому он наклонился, поднял одну белую розу из низкой тележки и спросил: — Десять Хели?

Фэн Ши опустил голову еще ниже: — Да, господин, но сегодня Малый Новый год, и вы мой первый покупатель. Эту белую розу я могу подарить вам.

— Спасибо.

Лин Фэнъяо был вежлив, как и на видео.

Фэн Ши все это время смотрел на тонкий слой снега на земле. Сначала он замер на полсекунды, а затем сказал: — Это моя честь… господин?

В этот момент Лин Фэнъяо внезапно без предупреждения приблизился к нему. Фэн Ши инстинктивно отпрянул, но адмирал Лин лишь слегка приложил свой личный терминал к его запястью. В следующую секунду Фэн Ши почувствовал легкую вибрацию своего личного терминала. Не проверяя, Фэн Ши догадался, что на его счет поступило десять Хели.

— Спасибо за цветы, но это не лучшее место для продажи цветов.

— сказал он.

Когда Фэн Ши поднял голову, он увидел спину Лин Фэнъяо. Его взгляд прилип к ней, как жевательная резинка. Только когда даже его тень исчезла из виду, Фэн Ши тихо произнес фразу.

— Желаю вам приятной жизни, дорогой Лин.

Вскоре улица снова опустела. На мощеных плитках, покрытых тонким слоем снега, остались только разбросанные лепестки фиалок.

Прежде чем войти в дом, Лин Фэнъяо небрежно выбросил распустившуюся белую розу в мусорный бак у входа. Меньше чем через три секунды умный мусорный бак автоматически уничтожит ее, и, вероятно, завтра эта белая роза появится на космическом кладбище в виде пыли размером в несколько десятков микрометров.

Не успел он пройти по длинному коридору в спальню, как на его личный терминал уже поступили данные о только что встреченном человеке. В данных указывалось, что он является нелегальным жителем Подземного города. Профессия неизвестна, настоящее имя неизвестно, дата рождения неизвестна. Кодовое имя — Сирена.

Морское чудовище из легенд, способное соблазнять проходящих моряков своим пением и заставлять их корабли разбиваться о рифы.

Звучит интересно, но этого было далеко не достаточно, чтобы адмирал Лин обратил на него особое внимание.

Лин Фэнъяо только что подумал, что этот человек, возможно, просто один из его многочисленных, довольно глупых поклонников. Но теперь, похоже, его подослал какой-то враг, чтобы убить.

Но почему он не воспользовался таким прекрасным моментом?

Хотя поверхностной информации было мало, но если существовал хоть малейший след присутствия этого человека, личный терминал адмирала Лина, обладающий высоким уровнем доступа, мог найти любую информацию, даже секретную.

Действительно, все, что касалось Сирены, было скрыто в секретных файлах планеты Гелиос. Хотя большая часть информации оставалась неизвестной, к ней прилагалась фотография низкого разрешения — немного размытый профиль.

Взгляд Лин Фэнъяо редко когда привлекал что-либо так сильно.

Он был уверен, что когда-то видел этого человека, и даже мог вспомнить соответствующее имя.

Но этот человек явно не принадлежал ни к кому из его социального круга. В конце концов, адмирал Гелиоса не мог иметь никаких связей с таким нелегальным жителем Подземного города. А тот, кому соответствовало это имя — роза, выращенная под стеклянным куполом, единственный сын главы правительства Гелиоса — тем более.

Это стало очень интересно.

Тем временем, квартира 47 на первом этаже подземной улицы.

Здесь все еще использовался сканер отпечатков пальцев. Фэн Ши высунул из широкого рукава тонкую белую руку и слегка коснулся замка. Ветхий сканер отпечатков пальцев проверил трижды, прежде чем наконец подтвердил доступ.

Когда дверь медленно открылась, Фэн Ши остро почувствовал необычный запах внутри. В нос ударил резкий запах табака, смешанный с тяжелым ароматом черного дерева. Сердце Фэн Ши внезапно сжалось.

В доме кто-то был.

Фэн Сюй, сидевший на диване, затушил сигарету, зажатую между двумя пальцами, о стол. На краю лакированного деревянного стола было множество подобных пятнистых следов от ожогов.

Его длинные вьющиеся черные волосы отбрасывали тень на лицо. Не поднимая глаз, он холодно спросил: — Сколько сейчас времени?

Фэн Ши подсознательно взглянул на свой личный терминал и ответил: — Ровно полночь.

— Вон Кук умер в 6:51. От его резиденции до Подземного города на машине всего полчаса. Где ты был эти почти пять часов?

Фэн Сюй поднял глаза. Его взгляд был свирепым. Фэн Ши был так подавлен этим тяжелым взглядом, что едва мог поднять голову.

Фэн Ши мог только перевести взгляд на неухоженную короткую щетину на его подбородке. Его голос был очень тихим: — Я хотел посмотреть на снег у дороги, поэтому шел пешком. По пути я проходил мимо ресторана, проголодался и задержался там ненадолго.

Фэн Сюй долго молча смотрел на него, не говоря ни слова. Только когда Фэн Ши занервничал настолько, что ему стало трудно дышать, Фэн Сюй наконец заговорил: — Завтра у тебя очень важное задание. Конкретная информация о цели уже отправлена на твой личный терминал.

— Я все сделаю чисто, — поспешно сказал Фэн Ши.

Фэн Сюй встал и через несколько шагов остановился рядом с ним на мгновение, затем, повернув голову, сказал: — Тридцать минут. Ни секундой меньше. Я уже говорил, я ненавижу, когда мне лгут, особенно такая грязная шлюха, как ты.

Фэн Ши по-прежнему держал голову опущенной: — Простите, этого больше не повторится.

— Время наказания и процесс наказания будут синхронно передаваться на мой личный терминал. Советую тебе не надеяться на удачу, — тут Фэн Сюй сделал паузу, а затем добавил, — Правила старые: за каждую недостающую секунду время удваивается.

— Я понял, — безжизненно ответил Фэн Ши.

После ухода Фэн Сюя, Фэн Ши равнодушно направился в комнату наказаний во внутренней части дома. В центре стоял специальный электрический стул. Помимо электрошока, его контакты могли напрямую подключаться к болевым нервам человека, позволяя ему оставаться в полном сознании при экстремальной боли.

Для Фэн Ши это было лишь обычное наказание. То, что Фэн Сюй не остался лично контролировать, означало, что дела еще не дошли до совсем ужасного состояния.

Вероятно, чтобы он смог успешно выполнить завтрашнее задание, Фэн Сюй просто установил минимальную частоту боли. Но даже это заставило Фэн Ши дрожать от боли.

Хотя эта боль не наносила вреда каким-либо органам тела, ощущение боли было ненамного легче, чем при жестоком разрыве плоти. После каждого наказания Фэн Ши на короткое время терял способность говорить и двигаться.

Но просидев в кресле в оцепенении час, Фэн Ши все же с трудом поднялся, пошатываясь, и достал из-под широкой одежды несколько белых роз — те, что были рядом с розой, которую взял адмирал Лин.

На губах Фэн Ши появилась слегка болезненная улыбка. Стоило ему вспомнить, что пальцы Лин Фэнъяо, возможно, случайно коснулись этих роз, даже если на них остался лишь малейший след запаха адмирала Лина, ему хотелось запечатать эти цветы вместе с окружающим их воздухом в прозрачную смолу и бережно хранить.

Жаль только, что смола может запечатать только полностью обезвоженные мертвые предметы. Такие розы не были бы красивыми.

Он осторожно поставил эти белые розы в вазу, налил питательный раствор, купленный в цветочном магазине, и про себя пожелал, чтобы эти белые розы цвели как можно дольше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение