Глава 20. Трудный выбор

Преимущества группы проявились в полной мере. Даже если Цзи Ся топала ногами от злости, она ничего не могла поделать.

Шестеро вышли вместе, пятеро были одной командой, и только она одна была одиночкой. Что бы ни случилось, ее личное мнение ничего не значило.

Цинь Ваньвань по пути тоже не бездельничала. Увидев хорошие приправы, она иногда останавливалась, собирала их и бросала в корзину.

— Нельзя идти дальше, — после того как шестеро перевалили через холм, Цзи Ся изменилась в лице и заговорила серьезно. — Если пойдем дальше, можем встретить мутировавших зверей.

— Цинь Ваньвань, не думай, что раз вы поймали Ооо-курицу, то сможете одолеть всех мутировавших зверей. Та Ооо-курица, которую ты поймала, еще не взрослая, это всего лишь мутировавший зверь первого уровня. В глубине леса полно зверей второго уровня, а третьего, четвертого и даже пятого-шестого уровней тоже немало.

— Если ты не беспокоишься о себе, то хотя бы позаботься о малышах, — сказала она.

Несколько малышей непонимающе смотрели на Цинь Ваньвань. Их отношение было очевидным: слушаться тетю!

Цзи Ся была зла и возмущена, но в то же время немного беспокоилась и боялась. Она боялась, что Цинь Ваньвань снова начнет упрямиться, и она не сможет остановить эту девчонку.

— Хорошо, останемся здесь, — с улыбкой приказала Цинь Ваньвань.

Услышав это, Цзи Ся тут же вздохнула с облегчением. Хотя Цинь Ваньвань и была упрямой, она все же понимала, что к чему.

Место, которое они выбрали, было довольно уединенным, в стороне от основной группы, и они немного углубились в лес.

В маленькой лощине было очень тихо, и, конечно, грибы и дикоросы, которые они видели, были очень крупными и сочными.

Все присели и принялись собирать. Цинь Ваньвань также нашла немало лекарственных трав. Идя, она попутно бросала их в корзину за спиной.

Цзи Ся, увидев это, тихонько покачала головой.

Можно ли есть эти штуки?

Не говоря уже о сильном запахе, многие из них были ядовитыми.

Цинь Ваньвань собирала с удовольствием, совершенно не обращая внимания на ее лицо.

— Тетя, длинноухий кролик! — Цзи Фэйюй, у которого было острое зрение, увидел торчащие из травы длинные уши и не удержался, чтобы не крикнуть.

Кролики — осторожные животные. Он не понизил голос, и его крик эхом разнесся по открытой лощине.

Кролики, кормившиеся в траве, испуганно бросились бежать.

Цинь Ваньвань тоже увидела длинноухих кроликов. Пять кроликов! Какие же они жирные!

Один кролик весил сорок-пятьдесят килограммов. Ого, одного кролика не сварить и в половине кастрюли!

Мясо, которое вот-вот должно было оказаться во рту, нельзя было упустить!

Цинь Ваньвань тут же с яростью бросилась в погоню, размахивая лопаткой.

Если она так себя вела, то что уж говорить о четверых малышах?

Малыши громко кричали и храбро следовали за ней.

Цинь Шаоюн и Цинь Шаоэн были коротышками, и в высокой траве у них не было преимущества.

Но даже так, двое малышей не сдавались. Кролик — это мясо, мясо — это вкуснятина. То, что нравится тете, обязательно будет вкусным.

Двое малышей быстро обдумали все в своих маленьких головках.

Кролики бежали быстро, и Цинь Ваньвань забеспокоилась. Она схватила два больших камня и бросила их в ноги бегущих кроликов.

Цзи Ся, наблюдавшая со стороны, чуть не рассмеялась.

Бросать камни в кроликов? Цинь Ваньвань действительно смелая.

Если бы кроликов было так легко ловить, все бы не копали дикоросы, а ловили кроликов.

Кролики стоили гораздо дороже дикоросов.

Как быстро ее поставили на место!

Пока она изо всех сил сдерживала смех, она увидела, как брошенные Цинь Ваньвань большие камни попали в двух кроликов, повредив им ноги. Кролики, получив травмы, не смогли убежать.

Цинь Шаоян и Цзи Фэйюй с криком бросились мимо Цзи Ся с невероятной скоростью. Ветер от их бега поднял ее одежду.

Двое малышей, не боясь трудностей, набросились на кроликов, по одному на каждого, и крепко прижали их к земле.

— Что стоишь как вкопанная? Иди помоги! — Цинь Ваньвань сердито посмотрела на Цзи Ся, у которой от удивления открылся рот. Никакой пользы от нее, даже дети полезнее.

Пять кроликов, а поймали только двух. Она была недовольна, ведь не поймала даже половины.

Нет, нужно продолжать погоню.

Цзи Ся пришла в себя и поспешила помочь двум малышам. Втроем они завозились, связывая двух кроликов веревками.

— Не гонись, они все убежали, — увидев, что Цинь Ваньвань не сдается, Цзи Ся вздохнула и попыталась ее отговорить.

Эх, хорошо хоть длинноухие кролики были просто крупными, а не мутировавшими.

Цинь Ваньвань не обратила на нее внимания и побежала дальше: «Они же глупые кролики, может, бегут-бегут и врежутся в дерево».

Цзи Ся усмехнулась ее словам. Мечты, да и только?

Бывает ли такое везение?

— Тетя, кажется, кролик застрял! — вдруг воскликнул Цинь Шаоян.

Все посмотрели туда и, увидев, что происходит, Цзи Ся окончательно потеряла дар речи.

В расщелине между камнями действительно застрял кролик.

Цинь Ваньвань…

На самом деле, она просто сказала это наугад, кто бы мог подумать, что кролик окажется таким неудачником и действительно застрянет.

Кстати, ты, кролик, вместо того чтобы убегать, зачем полез в расщелину между камнями?

Кролик просто застрял, но не был ранен.

Он запаниковал, сучил четырьмя лапами, пытаясь выбраться.

— Кролик! — Цинь Шаоюн и Цинь Шаоэн, два коротышки, наконец добежали. Они сразу увидели кролика, застрявшего в расщелине. Малыши, боясь, что кролик убежит, вместе набросились на него и прижали.

Цзи Ся посмотрела на Цинь Ваньвань со сложным выражением лица и спросила: «Ваньвань, как ты узнала…»

— Не спрашивай, я просто сказала наугад, — Цинь Ваньвань с серьезным лицом прервала ее.

— Тетя, как будем есть кролика? — Цинь Шаоюн поднял маленькую головку и спросил.

— Жарить, — Цинь Ваньвань была недовольна. Кролика, на самом деле, вкуснее приготовить острым, но приправ и всего остального ничего не было.

— Скорее возвращаемся, мы слишком далеко убежали, — Цзи Ся немного нервничала, опасаясь появления мутировавших зверей.

Цинь Ваньвань тоже так думала. Все собрались и приготовились идти обратно.

Вдруг Цинь Ваньвань остановилась. У нее было очень хорошее зрение.

Она заметила, что за большим камнем, где застрял кролик, кажется, торчит чья-то нога.

Она обошла большой камень и подошла туда. Действительно, на траве лежал мужчина.

Мужчина был красив, с густыми бровями и большими глазами, смуглой кожей. Он крепко закрыл глаза, лицо его выглядело очень страдальческим.

Внимание Цинь Ваньвань привлек не мужчина, а ее взгляд был прикован к дикому кабану с длинными клыками, лежавшему неподалеку.

Кабан был просто огромным, лежал на склоне.

Черт возьми, он был почти размером с быка!

— Кабан Ляо третьего уровня! — Цзи Ся подошла, но, увидев кабана, не удержалась и вскрикнула.

— Мертвец? — Цинь Шаоюн широко раскрыл глаза, глядя на человека на земле, а затем поднял взгляд на кабана Ляо, и его глаза больше не могли оторваться от туши.

Какой огромный кабан! Сколько же это кредитов, сколько дней можно есть!

Цинь Ваньвань подошла к мужчине и присела на корточки.

— Ваньвань, не трогай его, у него, возможно, нестабильные гены.

Не подходи, а вдруг он сойдет с ума и навредит тебе? Нам нужно скорее уходить, межзвёздные воины в припадке очень опасны, — лицо Цзи Ся сильно изменилось от страха.

Цинь Ваньвань не обратила внимания на Цзи Ся. Она положила три пальца на запястье межзвёздного воина.

Мужчина не умер, просто его пульс был очень слабым и неровным. Она расстегнула ему верхнюю одежду и приложила ухо к груди, слушая сердцебиение.

Цзи Ся была зла и встревожена. Она подошла и схватила Цинь Ваньвань за руку: «Ваньвань, в этот раз ты должна меня послушать, ты правда не можешь быть такой капризной. Межзвёздные воины с нестабильными генами сходят с ума, они не могут контролировать свои действия».

— Ты же видишь, этот человек смог убить мутировавшего зверя третьего уровня. Если он нападет на нас, он раздавит нас, как муравьев, — сказала она.

Цинь Ваньвань не двигалась. Опасности она не боялась.

Она раздумывала, стоит ли спасать человека. А что, если после спасения он привяжется к ней?

Конечно, она хотела спасти его не из доброты, а потому что ей приглянулся кабан, лежавший рядом.

Такое количество мяса — упустить его было бы слишком жаль. Двое кроликов убежали, и ей уже было больно.

Не было смысла упускать мясо еще раз.

Да, если она спасет его, этот человек должен будет заплатить ей за лечение.

Пусть этот кабан пойдет в счет!

Она решила это в одностороннем порядке!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение