Глава 17. Невероятная удача

Дедушка жалел Цинь Ваньвань. Он шел рядом с ней и незаметно сунул ей что-то в руку.

Цинь Ваньвань посмотрела на пуговицу в руке. Она не разбиралась в таких вещах, но то, что дал ей дедушка, наверняка было лучшим в доме.

Она начала внимательно ее изучать.

— Это пространственная кнопка, — серьезно объяснил ей дедушка. — Прикрепи к запястью. Если найдешь что-то хорошее, положишь туда, и не будет тяжело.

— Вау, пространственная кнопка! — Цзи Фэйюй с завистью посмотрел на пространственную кнопку, превратившуюся в браслет.

Семья была бедной, и эта единственная пространственная кнопка была куплена на барахолке общими усилиями всей семьи.

Пространство было небольшим, всего около десяти квадратных метров.

Эта пространственная кнопка была самой ценной вещью в доме на данный момент.

Дедушка беспокоился о Цинь Ваньвань и тут же, взяв ее за руки, научил пользоваться пространственной кнопкой.

Штука была неплохой. Цинь Ваньвань, поблагодарив для приличия, приняла пространственную кнопку.

Пройдя еще немного вперед, они наконец добрались до берега реки.

Хотя это называлось рекой, она была такой широкой, что противоположного берега не было видно. По мнению Цинь Ваньвань, эта река больше походила на большое озеро.

Над поверхностью воды висел туман. Берег тоже имел уникальный рельеф: местами были отвесные скалы, но в основном это была песчаная земля, по которой можно было ходить, не проваливаясь.

Песчаная земля была покрыта разнообразными водными растениями.

К счастью, в основном это были низкорослые травы, цепляющиеся корнями за землю. Более длинные водные растения росли там, где было глубже.

— Папа, сегодня не ходи со мной. Останься здесь, присмотри за Ваньвань, — Цинь Чэнлан пожалел старого отца и подошел уговорить его.

Цинь Цзяньжун сердито посмотрел на него: «Я не такой бесполезный, как ты думаешь!»

Вся семья боялась Цинь Цзяньжуна, кроме Цинь Ваньвань.

Когда дедушка рассердился, Цинь Чэнлан испугался и тут же не осмелился сказать больше ни слова.

— Ваньвань, ты иди с невестками и тетями. Если захочешь куда-то пойти, обязательно возьми с собой Цзи Ся, — дедушка посмотрел на Цинь Ваньвань, и его суровое выражение лица сменилось улыбкой.

— Хорошо, — Цинь Ваньвань серьезно кивнула.

Перед старшими она была послушным ребенком.

За их спиной…

Дедушка успокоился, затем схватил нескольких мальчишек и велел им хорошо заботиться о Цинь Ваньвань. Получив их серьезные заверения, он с удовлетворением, хотя и неохотно, отправился на работу.

— В песке есть моллюски или речные черви. Копать — это тяжелая работа. Если устанешь, отдохни в стороне. Здесь много людей, опасности почти нет, — Чжан Хайин с жалостью посмотрела на Цинь Ваньвань. Было жарко, и она не знала, выдержит ли ребенок.

— Хорошо, старшая тетя, работайте. Я буду с племянниками, — с улыбкой сказала Цинь Ваньвань.

Она подняла маленькую лопатку в руке: «Мы будем усердно работать!»

— И много накопаем! — Цинь Шаоюн тоже поднял свою лопатку.

— Да! — поддакнул Цинь Шаоэн.

Четверо малышей всегда любили крутиться вокруг Цинь Ваньвань. Увидев это, взрослые немного успокоились.

Цзи Ся и Цинь Ле тоже беспокоились о Цинь Ваньвань и молча последовали за ней.

Цинь Ваньвань была недовольна: «Как вам двоим не стыдно? Зачем вы обижаете нас, детей?»

Цзи Ся…

Цинь Ле…

Кажется, Цинь Ваньвань была примерно их возраста.

Цинь Ваньвань ничуть не смутилась и сердито позвала своих четверых подопечных: «Идем туда, там меньше людей!»

— Хорошо, тетя! — радостно откликнулся Цинь Шаоюн.

— Я беспокоюсь о тебе! — снова взорвалась Цзи Ся.

— О чем беспокоишься? — Цинь Ваньвань, чье лицо было плотно закрыто, ответила очень недовольным тоном.

Цзи Ся тут же вспомнила, что Цинь Ваньвань не любит, когда ее считают слабой. Опасаясь, что в пылу эмоций она снова скажет что-то не то, она предпочла промолчать.

Цинь Ваньвань одержала победу. С корзиной за спиной она потащила четверых мальчиков подальше.

— Может, пойти напомнить Ваньвань, что там везде трава баба, ничего не выкопаешь? — Цинь Ле с беспокойством посмотрел, как Цинь Ваньвань с четырьмя мальчиками присели на корточки.

— Хочешь ее разозлить — иди и попробуй, — тихо сказала Цзи Ся. — Могу тебе с уверенностью сказать: если ты сейчас подойдешь и скажешь ей, что она выбрала неправильное место, она будет злиться на тебя как минимум месяц.

Цинь Ле…

Двое друзей переглянулись, в глазах обоих читалось недоумение.

Раньше Ваньвань была тихой и робкой, как булочка.

Почему ее характер вдруг так изменился, и она стала взрывоопасной, как пороховая бочка? С кем бы ни заговорила, тут же начинала злиться.

— Хорошо, что она стала вспыльчивой. Сейчас она гораздо живее, чем раньше, когда была такой апатичной, — вздохнув, сказала Цзи Ся.

Цинь Ле полностью согласился и энергично закивал.

У травы баба была развитая корневая система, которая образовывала под песком плотную сеть.

Под водными растениями все же были моллюски. Мальчишки выкопали несколько штук подряд, но, к сожалению, внутри всех раковин мяса не было, остались только пустые створки.

Мальчишки…

— Тетя, здесь только пустые ракушки! — Цзи Фэйюй закатил глаза и подошел, собираясь обмануть Цинь Ваньвань.

Цинь Ваньвань бросила на него сердитый взгляд: «Копайте здесь!»

Она чувствовала, что от этого участка водных растений исходит сильная энергия, и не верила, что там ничего нет.

Рассердившись, она с силой вонзила лопатку в землю. Мамочки! Из-под земли выползла целая куча странных водных существ в твердых панцирях.

Цинь Ваньвань разозлилась еще больше. К счастью, у нее не было трипофобии, и она не испугалась. Иначе, окажись на ее месте какая-нибудь нежная барышня, она бы точно упала в обморок от страха.

Вспылив, Цинь Ваньвань хотела одним ударом лопатки прикончить всех этих существ.

Слишком жутко! Одно странное существо было толщиной с большой палец и длиной с ладонь. Не смертельно страшно, но отвратительно!

— Тетя! — Цзи Фэйюй тоже опустил голову и увидел существ в твердых панцирях. Черт, откуда здесь столько речных червей?

Речные черви уступали червям-женьшеням, но их энергия тоже была немалой, и цена была не низкой.

Несколько десятков речных червей! Если их продать, день не пройдет зря.

Он снова поднял голову и увидел, что Цинь Ваньвань занесла лопатку. Цзи Фэйюй тут же забеспокоился: «Не бей! Это речные черви, хорошая вещь!»

Сказав это, он, опасаясь привлечь внимание посторонних, воровато огляделся по сторонам, а затем быстро подошел, схватил речных червей и бросил их в ведро.

Остальные трое детей, услышав шум, тоже подошли.

Увидев речных червей, все отреагировали примерно так же, как Цзи Фэйюй: их лица расплылись в улыбках. Вчетвером они быстро собрали всех речных червей.

Цинь Ваньвань…

Ладно, похоже, она выкопала что-то стоящее. Появление речных червей подтвердило ее догадку: именно они излучали энергию.

Цинь Ваньвань почувствовала себя немного невежественной. Раньше она слышала только о морских червях и мидиях, но никогда не знала, что в реке тоже водятся «речные черви».

Кстати, морские черви были действительно уродливыми: тело мягкое, а голова очень твердая, выглядели крайне непривлекательно.

— Тетя, тебе сегодня очень везет! — с улыбкой похвалил Цинь Ваньвань Цинь Шаоян. — Могу поспорить, никто никогда не выкапывал таких больших речных червей!

— Другие выкапывали маленьких? — Цинь Ваньвань любила, когда ее хвалили. Раньше, на Земле, бессовестный даос и родители постоянно заставляли ее тренироваться, тренироваться и еще раз тренироваться, и хвалили ее крайне редко, поэтому она особенно любила лесть.

— Да, не такие толстые и не такие длинные. Лучшие из обычных морских червей бывают толщиной с мизинец и длиной со средний палец, — серьезно ответил Цинь Шаоян. — А те, что мы нашли, — просто короли!

— Тетя, ты такая способная! — Цинь Шаоэн показал ей большой палец.

Цинь Ваньвань немного загордилась. Конечно, она очень способная, это она должна была признать.

Собрав морских червей, все снова немного разошлись в поисках моллюсков. Конечно, после предыдущего опыта у мальчишек появилась надежда, что им тоже повезет, и они, как Цинь Ваньвань, смогут найти немного речных червей.

Цинь Ваньвань копнула несколько раз лопаткой. Речных червей она не нашла, зато нашла несколько больших моллюсков — живых, с мясом внутри.

Мальчишки посмотрели на свои ведра, потом на ведро Цинь Ваньвань, и им стало так завидно, что просто слов нет.

Цинь Ваньвань была недовольна. Если дело пойдет такими темпами, то даже за целый день работы она не найдет достаточно моллюсков, чтобы накормить всю семью.

Рассердившись, она снова с силой вонзила лопатку в землю. Перевернув ком земли, она увидела, как несколько десятков речных червей снова наперегонки выползают наружу.

— Собирайте! — гордо приказала Цинь Ваньвань.

На самом деле, она просто хотела покрасоваться перед детьми своими способностями.

— Тетя, тебе сегодня чертовски везет! — Цзи Фэйюй так завидовал, что у него глаза чуть не вылезли из орбит.

Бедняга, он копал так долго, но не нашел ни одного моллюска.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение