Глава 2. Поклянись! (Часть 1)

Хуже некуда!

Цинь Ваньвань снова пожалела, что не погадала перед тем, как совершить добрый поступок.

Пусть она и была дилетантом в гадании, но уж смертельную опасность-то точно смогла бы предвидеть, разве нет?

Хе-хе, интересно, будут ли ее бессовестный наставник-даос, отец и дедушка убиваться, что не относились к ней получше, когда она умрет.

Раньше они заставляли ее готовить, утверждая, что без нее умрут с голоду. Что ж, вот она и откинула коньки, пусть теперь сами о себе заботятся…

Подумав о последствиях, которые придется испытать этим бессовестным людям, Цинь Ваньвань вдруг почувствовала облегчение.

В прошлой жизни ее заставляли учиться всякой ерунде, которая оказалась совершенно бесполезной в этом мире, превратившись в пережиток прошлого. Поэтому она поклялась, что в этой жизни станет врагом любого, кто посмеет заставить ее учиться чему-либо.

В этой жизни она решила стать лентяйкой.

В прошлой жизни ей приходилось кормить целую ораву людей, а в этой — многие рвутся ее содержать.

Раз так, она решила быть хорошим человеком и исполнить их желание.

Что касается захвата чужого тела, то Цинь Ваньвань заявила, что ее это совершенно не беспокоит.

Она уже говорила, что не хороший человек, так откуда взяться чувству вины и состраданию?

Это не она захватила тело, это тело само предложило себя ей. Естественный отбор, выживает сильнейший!

Отлично, решение принято!

Долгое созерцание голубого неба и белых облаков усилило голод и боль в желудке.

Цинь Ваньвань устало закрыла глаза.

— Тетя!

— Тетя, не умирай!

— Тетушка, я больше не буду шалить!

— Тетя!

Четверо малышей сначала опешили, увидев, что Цинь Ваньвань закрыла глаза, а затем подняли невообразимый крик.

Цзи Ся тоже запаниковала. Она чувствовала, как дыхание Цинь Ваньвань становится все слабее, настолько слабым, что она почти не ощущала в ней признаков жизни.

Нет!

Цзи Ся больше не могла сдерживаться и разрыдалась вместе с малышами.

Она бросилась к Цинь Ваньвань, обняла ее и прислушалась — дыхание действительно ослабевало. Это был предвестник рассеивания генов.

— Ваньвань, ты не можешь умереть! — в полном отчаянии воскликнула Цзи Ся.

Цинь Ваньвань лежала у самого входа в деревню, на дороге, по которой ходили все жители.

Ближе к вечеру, когда люди возвращались домой, многие издалека услышали душераздирающие крики малышей и Цзи Ся.

Взрослые семьи Цинь, измотанные после целого дня работы, услышав плач своих детей, сразу почувствовали неладное и бросились к ним.

Несколько жителей деревни, которые были с ними в хороших отношениях, с серьезными лицами последовали за ними.

Вскоре вход в деревню был окружен людьми.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил старик.

— Прадедушка, тете плохо,

— Тетя умирает? — малыш, раскрасневшись от плача, еще сильнее расстроился, увидев вернувшихся взрослых.

Цинь Чаочао протиснулась сквозь толпу. Услышав слова племянника, у нее зашумело в голове, ноги подкосились, и она упала бы, если бы не Цзи И, который вовремя подхватил ее.

Взрослые семьи Цинь почувствовали, как угасает жизнь Цинь Ваньвань, и все не могли сдержать слез.

— Ваньвань, я не позволю тебе умереть. Даже если ты будешь самой слабой и получишь нули по всем предметам, я больше не буду заставлять тебя учиться, — рыдала Цзи Ся.

— Ваньвань, если кто-то еще посмеет назвать тебя глупой, я его убью!

— Я тоже!

— Если ты выживешь, обещаю, что больше никогда не буду над тобой смеяться.

.......

Группа детей из деревни выступила вперед, и многие взрослые не только не были тронуты, но и пришли в ярость. Оказывается, пока их не было, их дети издевались над Цинь Ваньвань.

Пусть другие дети смеются над теми, кто плохо учится, но над Цинь Ваньвань смеяться нельзя, потому что многие в деревне были у нее в долгу.

Если бы не родители Ваньвань, которые ценой своей жизни защитили детей деревни, то их всех давно бы съели мутировавшие звери.

Именно из-за того, что мать Ваньвань защищала детей, ее гены были повреждены, что привело к преждевременным родам.

Недоношенные дети в этом мире были обречены на недолгую жизнь!

Все эти годы семья Цинь, старики и молодые, работали не покладая рук, чтобы заработать кредиты для Ваньвань, и жители деревни тоже помогали, но, несмотря на это, Ваньвань все равно отличалась от других детей.

Слабое здоровье, низкий интеллект, плохие оценки по всем предметам, неспособность переносить даже малейшую нагрузку — слабость стала ее клеймом.

В этом мире отношения между людьми были довольно холодными, но, несмотря на ход истории, совесть все еще существовала.

Те жители деревни, которые помнили о доброте родителей Ваньвань, каждый раз испытывали чувство вины, глядя на ее хрупкий вид, и постоянно напоминали своим детям, чтобы они заботились о ней.

Были в деревне и бессовестные люди, которые считали, что, отдав семье Цинь немного кредитов, они полностью расплатились за спасение своих детей. Семья Цинь же не могла вечно цепляться за этот долг.

К тому же, поскольку большинство жителей деревни имели гены и ментальную силу класса C, все жили бедно, и дети в деревне разделились на два лагеря: благодарных и насмехающихся.

Насмехающиеся — это те дети, которые при каждой встрече издевались над Цинь Ваньвань, обвиняя ее в том, что она тянет всю деревню вниз.

Семья Цинь, в свою очередь, проявила гордость и в последние годы полностью отказалась от кредитов других людей. Даже если кто-то предлагал им кредиты от чистого сердца, они не принимали их.

Цинь Цзяньжун смотрел на Цинь Ваньвань, и его сердце почти остановилось. Его бедная Ваньвань…

— Ты серьезно? — вдруг открыла глаза Цинь Ваньвань, когда все были в отчаянии.

— Ваньвань! — Цзи Ся горько заплакала.

— Ты все это говорила серьезно? — строго и с нетерпением спросила Цинь Ваньвань.

— Что? — Цзи Ся была в замешательстве. Что серьезно?

Что она такого сказала?

Цинь Ваньвань, видя ее выражение лица, поняла, что девушка просто болтала, не задумываясь о своих словах. — Ты сказала, что с сегодняшнего дня больше не будешь заставлять меня учиться и смеяться над моими нулями, — терпеливо напомнила ей Цинь Ваньвань, желая спокойной жизни.

Цзи Ся, все еще обнимая ее, колебалась, не зная, что ответить.

То, что она сказала, действительно было правдой, ведь она беспокоилась о Цинь Ваньвань.

Но если Ваньвань поправится, она не сможет больше ее баловать, иначе навредит ей.

Увидев ее выражение лица, Цинь Ваньвань похолодела.

Вот же невезение!

В своем мире ее заставляли учиться, а когда она достигла мастерства, стала посмешищем в этом мире.

Неужели история повторится?

Цинь Ваньвань, категорически не желая снова учиться, закрыла глаза. — Я так и знала, что ты задумала недоброе. Другие открыто смеются надо мной, а ты со своими друзьями делаешь это исподтишка. Оставьте меня, лучше дайте мне умереть.

— Что ты делаешь? Зачем доводишь Ваньвань до такого состояния? — Цзи И сердито хлопнул свою сестру по плечу.

Цзи Ся почувствовала себя обиженной.

Пусть все в мире смеются над Цинь Ваньвань, но она, как лучшая подруга, никогда бы этого не сделала.

Почему Ваньвань ее обвиняет?

— У меня слабое здоровье, плохие гены, я не могу запомнить и понять то, чему учат учителя, и моя физическая подготовка тоже никуда не годится. Даже если я буду учиться до из exhaustion, я все равно не сдам экзамены. А ты постоянно меня заставляешь и насмехаешься, когда у меня не получается. Лучше умереть, чем жить и постоянно терпеть насмешки. — Цинь Ваньвань, говоря это, пустила несколько слезинок. — Умерла бы и поскорее встретилась с мамой и папой.

Умирающая девушка с упрямым и гневным выражением лица выглядела очень убедительно, и многие жители деревни заплакали вместе с ней.

А присутствующие дети виновато опустили головы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение