К западу от Сяцзян, уезд Тао.
Это место находится на границе Западного Чу, за рекой уже Наньвань.
Места близко расположены, люди часто приезжают и уезжают, торговля и браки обычное дело.
К тому же, в последние годы в Наньване были внутренние распри, и немало жителей Вань бежали сюда. Долгое время они жили вместе, и это место стало всё более «ваньским».
Люди смешивали языки, а свадебные и похоронные обычаи тоже перенимали друг у друга.
В городке Шицили уезда Тао одна довольно зажиточная семья проводила похороны.
Предки покойного, возможно, были из Вань. Ритуальный мастер пел Мелодию возвращения души Наньваня, но музыкальное сопровождение и обход старого дома были в традициях Чу.
— Поднять гроб, дважды прочитать сутру, семь дней покоя, Великий Путь в Небеса провожает в последний путь!
Ритуальный мастер, проводивший церемонию, называл себя коренным жителем Наньваня, занимающимся этим с детства, знающим своё дело. Но неизвестно, откуда взялся этот дикий тип с хриплым голосом, который ещё и фальшивил.
Он был небрит, возраст его было трудно определить. С обнажённым торсом, демонстрируя мускулистое тело, закалённое ветром и солнцем, он выкрикивал прекрасную Мелодию возвращения души так, словно это была песня рабочих, забивающих сваи. Слушавшие его носильщики гроба шагали необычайно слаженно и мощно, словно готовы были подбросить покойного в гробу, чтобы он перевернулся и попросил у Небес ещё пятьсот лет.
Гроб должен был обойти городок три раза, прощаясь с земляками, и только потом его несли на родовое кладбище.
Хриплый голос дикого ритуального мастера, словно наждачная бумага, чуть не стёр всех жителей городка.
Ведя гроб, он незаметно осматривал местность и достопримечательности городка Шицили. Он заметил «Бессмертный дворец», расположенный в благоприятном месте.
Увидев, что у Бессмертного дворца открыто несколько дверей, и примерно определив его расположение, ритуальный мастер подмигнул своим спутникам, несущим гроб.
Носильщики гроба ритмично постучали по гробу: у каждого входа только пара охранников, внутри наверняка есть ловушки и формации, нужно найти кого-то, кто укажет путь.
Ритуальный мастер едва заметно кивнул: Понятно.
Эта группа людей направлялась именно к «Бессмертному дворцу» в городке Шицили.
Этот район уезда Тао, независимо от того, к какому государству он принадлежал, был далёк от императорского двора.
Приграничные районы всегда были излюбленным местом обитания множества демонов и призраков.
В последние годы титул Пан Цзяня из Павильона Небесных Механизмов изменился с заместителя командующего на генерал-губернатора. Он сам, кажется, из волкодава превратился в бешеную собаку. Его методы борьбы со злыми существами стали жестокими, он скорее готов убить невиновного, чем отпустить виновного. Это вынудило многих бродячих культиваторов бежать за границу.
По сравнению с этим, Саньюэ Государства Чу относился к бродячим культиваторам более терпимо. Пока не было явных случаев «кражи небесного времени», они закрывали глаза на торговлю духовными камнями на чёрном рынке и тому подобное. Если народ не жаловался, чиновники не расследовали.
Таким образом, в городке Шицили, который был развит как по воде, так и по суше, постепенно сформировался чёрный рынок для торговли артефактами, духовными камнями и пилюлями. Его прозвали «Земля диких лис».
Глава «Земли диких лис» называл себя «Змеиным Королём». Он получил это прозвище из-за того, что всё его тело было покрыто шрамами, похожими на змеиную кожу.
Этот Змеиный Король обладал великими божественными способностями и был очень умелым в лавировании. В ранние годы, воспользовавшись внутренними распрями в Наньване, он повсюду обманывал и мошенничал, накопив немалое состояние.
Гора Сюаньинь, используя громовые методы, подавила восстание, и Змеиный Король тут же переметнулся к Чу.
Чу и Вань в самом близком месте разделяла только одна река. Клан Сян Государства Чу всегда жадно смотрел на богатого соседа и, естественно, воспользовался хаосом, чтобы поймать рыбу в мутной воде. Змеиный Король тогда был проводником, когда Государство Чу переправлялось на юг.
Более десяти Глав пиков из тридцати шести пиков горы Сюаньинь спустились в мир смертных. Наследие старой Школы Бессмертных было настолько глубоким, что одним ударом они уничтожили эту стаю гиен. Саньюэ, в конце концов, не осмелился открыто враждовать с Сюаньинь, и дело заглохло.
Чу не получил выгоды, но мелкие люди, смешавшиеся с ними, были словно дикие травы, буйно растущие под ветром смутных времён.
После этого сражения Змеиный Король установил связь с законной властью Государства Чу.
Этот человек обладал некоторыми странными методами, был чрезвычайно искусен в лавировании и очень хорошо управлял внешней сектой Саньюэ. В то же время он приютил в уезде Тао группу злых существ, которым некуда было идти.
Через несколько лет он действительно добился успеха и стал местным императором в этой Земле диких лис.
Говорят, что во всём городке Шицили даже насекомые и птицы были ушами и глазами этого Змеиного Короля. Он владел «Бессмертным дворцом» площадью в сотню му. Внутри дворца повсюду были руны третьего класса, которые не могли разрушить даже пушки Красной Армии.
Ритуальный мастер некоторое время смотрел на величественный Бессмертный дворец, затем отвёл взгляд, опустив густые ресницы, скрывая убийственное намерение в глазах.
Он достал из-за пояса разбитый кувшин с вином, смочил горло и с радостным, словно на свадьбе, тоном закричал: — Живым уступите дорогу, хозяева, награда — деньги!
Бумажные деньги разлетелись по ветру. Похоронная процессия, играя на инструментах, двинулась на запад.
Говорят, что покойный, лежащий в гробу, был уже в преклонном возрасте, за семьдесят. Несколько лет назад он говорил, что умрёт, но всё никак не умирал.
Сыновья, уже уставшие от него, наконец-то дождались смерти старика. Они, кое-как проведя церемонию, наняли ритуального мастера вдвое дешевле, чем обычно.
Этот ритуальный мастер выглядел ненадёжным, но в целом всё прошло без серьёзных проблем.
Что касается того, что Мелодия возвращения души сбилась до горы Бэйцзюэ — гора Бэйцзюэ не возражала, так почему бы отцу не смириться?
Сыновья были очень довольны. Похоронив отца, они, как и положено, дали ритуальному мастеру красный конверт, чтобы отвести несчастье.
Ритуальный мастер взял красный конверт, заглянул внутрь и, увидев там несколько монет, вдруг придумал план.
Он без всякого предупреждения завыл со звуком «ао», напугав сыновей: — Не скрою от вас, брат, сегодня, провожая вашего отца, я вспомнил своего старого отца в родном городе.
Сыновья с удивлением спросили: — Как так, неужели и ваш отец долгожитель?
Ритуальный мастер взял сына за руку и, с выражением глубокой скорби, рассказал, что он вовсе не настоящий ритуальный мастер, а просто его старый отец в родном городе отправился на запад, и он, зарабатывая на жизнь в другом месте, не успел на похороны и всю жизнь об этом жалеет.
Случайно проходя мимо, он наткнулся на похороны в их доме и не удержался, желая восполнить сожаление, спев Мелодию возвращения души для чужого старого отца, словно провожая своего собственного отца.
Разве есть смысл брать красный конверт от хозяев?
Не брать ничего — уже хорошо.
Говоря это, он незаметно подделал медные монеты.
Сыновья, услышав, что есть те, кто получает удовольствие от таких вещей, обрадовались.
Взглянув на ритуального мастера, они увидели, что, хотя он и был неряшлив, черты лица у него были довольно правильные, а телосложение — хорошее.
Старший сын, обрадовавшись, забрал красный конверт, заодно погладив мускулистую руку ритуального мастера. Он посчитал, что даже шрам в форме полумесяца на тыльной стороне ладони полон мужественности, и, всхлипывая, сказал: — Ой-ой-ой, мы с вами, братец, действительно одинаково несчастны!
Этот старший сын раньше был маленьким данем. Как он пел — неизвестно, но внешность у него была действительно неплохая.
Он был мужчиной с женской внешностью, женственнее женщин. Его псевдоним был «Яньюнь Лю».
Змеиный Король был похотлив и неразборчив в связях. Особенно ему нравились те, кто был «ни мясо, ни овощ». Увидев его, он обрадовался. Услышав его псевдоним, он воскликнул, что это судьба, и тут же решил взять его к себе — «Яньюнь Лю» — это народное название древа перерождения в Чу. Неизвестно почему, но Змеиный Король очень любил древо перерождения. Говорят, он тайно поклонялся вырезанной из древа перерождения статуе злого бога, считая её своим талисманом удачи.
Яньюнь Лю благодаря этому стал любимцем Змеиного Короля. Люди называли его «Госпожа Лю».
Госпожа Лю была в фаворе несколько лет. Денег у неё было много, но она всё равно была очень скупа.
Она не побрезговала красным конвертом, который вернул ритуальный мастер с похорон отца, и тут же сунула деньги в свой кошелёк. На следующий день, как обычно, отправилась в Бессмертный дворец, чтобы прислуживать.
Перед входом во дворец он сначала глубоко вдохнул — вид Змеиного Короля мог напугать человека до смерти, если увидеть его ночью.
Яньюнь Лю, находясь рядом со Змеиным Королём, видел, что у пришедших издалека «Бессмертных Досточтимых» были свои божественные способности, и каждый из них был по-своему страшен.
Внешность была второстепенна. В мире не было такого богатства и роскоши, которые могли бы скрыть уродливое лицо. К тому же, видясь каждый день, люди привыкали. Но «уродство» Бессмертных Досточтимых было другим. Каждый из них обладал нечеловеческой аурой. Яньюнь Лю постоянно чувствовал, что прислуживает четырёхногой змее, умеющей говорить по-человечески.
Он умело настроил себя, поправил волосы у висков, выдавил улыбку и грациозно вошёл внутрь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|