Глава 66. Обрушение горы (Окончание) (Часть 2)

— Чжао Инь вздохнул и, повернувшись к Чжан Цзюэ, сказал: — Я думаю, это не дело спешки. Как насчёт так: старший брат Чжан сначала запечатает его духовные меридианы, а когда Цзинчжай оправится от ран и выйдет из затворничества, тогда примем решение. В конце концов, он его единственный прямой ученик.

Си Пин медленно посмотрел на доброжелательное и снисходительное лицо старейшины Чжао. Кровь в его сердце застыла в лёд — очевидно, хитрить перед стадией Линьки цикады было бесполезно.

Чжао Инь явно знал, что делал Чжи Сю.

Конечно, что он такое? Для Великого старейшины даже один взгляд на него — потеря драгоценной энергии. Мечник, достигший стадии Линьки цикады одним ударом меча в двухсотлетнем возрасте, вот кто заслуживает нескольких лишних слов.

На мгновение Си Пин необъяснимо вспомнил тётушку-учительницу Дуаньжуй.

Она была первой обладательницей врождённой духовной кости в клане Чжоу после предков, погибших за Дао. Нетрудно представить, насколько её баловали с детства.

Разве такая знатная принцесса, которую заставили идти по Пути чистоты, не сопротивлялась в те годы? Она ведь не была какой-то обиженной дурой в человеческой шкуре.

В те годы она, вероятно, тоже в такой спокойной атмосфере принимала доброжелательные вопросы от школы: ты принцесса Наньваня или принцесса клана Чжоу?

Клан Чжоу владеет миром, опираясь на гору Сюаньинь. Он, конечно, будет существовать тысячу лет.

С силой императорской семьи легко контролировать Великий Отбор Сюаньинь. Если не будет сдерживающих факторов, со временем они неизбежно станут единственной доминирующей силой.

Смогут ли они тогда по-прежнему следовать древним наставлениям клана, изгоняющего демонов, ставя государство превыше всего?

Если ты скажешь, что сможешь, то должна ли ты, Чжоу Сюэжу, сначала доказать это Школе Бессмертных?

На горе Сюаньинь у каждого есть Сердце Дао. Кто-то храбр, кто-то чист, кто-то заботится о мире. Старейшина Линь справедлив, старейшина Чжао говорит о следовании Небу и обстоятельствам... В общем, не может быть таких подлых, бесстыдных, злоупотребляющих властью злодеев, как в книгах. Всё — его собственный выбор.

Сейчас у него «заслуги без проступков», но если он не захочет отказываться от культивации и будет настаивать на сохранении скрытой кости древнего демона-бога, будет ли это всё ещё считаться «заслугами без проступков»?

Если учитель не строг, это вина учителя. Чжи Сю в Море Безвозвратности хотел ограничением накрыть скрытую кость. Когда он придёт, сможет ли он избежать обвинения в потворстве ученику и выращивании демона?

Куда тогда поставить учителя?

Не говоря уже о том, что учитель в затворничестве неизвестно сколько времени, может быть, и сто лет... Даже если всего три-пять лет, кто-то не сможет ждать так долго.

С того момента, как он скрыл Нефрит дня рождения Цзян Ли, идя по этому пути, он не слушал ничьих советов. Почему он должен позволить другим решать, когда ему остановиться?

Даже в гроб он лёг сам.

Си Пин вдруг улыбнулся: — Не нужно.

Три старейшины одновременно повернули головы к нему.

Си Пин глубоко вдохнул, выпрямился и сказал: — У Вашего Высочества князя Чжуана особое телосложение.

Чжао Инь подхватил: — Верно. Врождённая духовная кость и высшее духовное чувство не могут сосуществовать, если только не открыть духовные каналы и не стать полубессмертным.

В нашей династии никогда не было императоров, вступавших в Сюаньмэнь. Но в его случае, даже став полубессмертным, ему вряд ли суждено прожить так же долго, как другим.

Если он согласится на некоторые ограничения, это не исключено.

Си Пин тут же уловил в этих словах несколько смыслов.

— В этом нет необходимости. Посмотрим, захочет ли он сам сидеть на этом троне дракона, — сказав это, он достал Горчичное семя, где находилась духовная кость князя Чжуана. — Благодарю, старейшины, мне нечего сказать.

В это время в прошлом году он, скрываясь под именем Юй Ганьши, развлекался в Цзуйлюхуа. Родители ломали голову, как ему создать семью и начать карьеру. Никто из семьи, ни старый, ни малый, не помышлял о том приглашении на отбор.

Прошёл год. Он побывал в Храме Скрытой Практики, спускался в Земли нечисти, был разбит вдребезги, испытал Закладку Основ, словно сон Нанькэ.

Даже во сне он не мог представить, что увидит Генерала Чжи, будет управлять мечом на пике Фэйцюн, и по счастливой случайности прорвёт тупик третьего брата. Этот год прошёл не зря.

Путь бессмертия...

Он поднял голову и взглянул. В глубоком море не было видно дневного света.

На самом деле, и на суше не видно дневного света. Те святые, которые, по легенде, вознеслись, все молчат. Осталась группа... хех.

Что хорошего в этом пути бессмертия, чтобы так его ценить?

— Эта штука изначально не моя. Она нагло цепляется за меня, — Си Пин отвёл взгляд, небрежно развёл руками и усмехнулся. — Удалите её.

Вэй Чэнсян, закрыв лицо, поселилась в маленькой рыбацкой деревне на побережье Восточного моря.

В полночь её мучил беспорядочный сон. В ушах внезапно раздались чистые звуки цитры.

Она не разбиралась в музыке, не могла отличить хорошую от плохой. Она лишь чувствовала, как звуки цитры ударяются в уши. Беспокойство и страх в её сердце успокоились. Кости и мышцы, ещё не привыкшие к омыванию духовной энергией Неба и Земли, внезапно перестали болеть.

Вэй Чэнсян резко открыла глаза: — Дядя, вы вернулись!

Звуки цитры затихли: — Эй.

— Куда вы ходили? Я вас всё время искала, я...

— Ходил копать могилу. В этом проклятом месте есть печать, нельзя связаться с внешним миром.

— Я знаю, ты открыла духовные каналы. Очень хорошо, — голос этого человека раздался прямо в её духовной платформе. Тон был таким же лёгким, как когда он подстрекал её притвориться святой в логове злых существ. — Как вам эта цитра?

Вэй Чэнсян вела себя с посторонними как ёж, но с близкими всегда была такой же, как тогда, когда терпела Чунь Ин. Каким бы ни был характер собеседника, она говорила только хорошее, без колебаний хваля: — Хорошо звучит. Мне кажется, звучит лучше, чем цитра у реки Линъян!

Тот, кто был в древе перерождения, нагло сказал: — Чушь собачья. Эти музыканты — ничто. Я одной цитрой могу превратить осла в знаменитого певца.

Вэй Чэнсян: — ...

Но тут она услышала, как он снова сказал: — Но, возможно, это последний раз. Цитра, выкопанная из могилы, — плохой знак. Я дал тебе послушать её из любопытства, больше играть не буду.

— Ты теперь тоже полубессмертная. Ходящие по миру из Павильона Небесных Механизмов — это всего лишь. Больше никто не сможет тебя просто так обидеть.

Вэй Чэнсян опешила, внезапно почувствовав недоброе предчувствие: — Дядя, что вы имеете в виду?

— Разве я не говорил раньше? Ты уже не маленькая девочка. Постоянно быть у меня на глазах неудобно, — человек в древе перерождения рассмеялся. — И мне лень на тебя смотреть.

— Предыдущие обстоятельства были особыми. Теперь ты прошла через испытание Кань. В будущем будь осторожна.

Вэй Чэнсян широко раскрыла глаза: — Дядя, подождите...

— В будущем иди своим путём. Больше не увидимся.

Вэй Чэнсян резко встала и схватила древо перерождения.

Она кричала, молилась, наконец, ничего не могла поделать, и снова капнула кровью на табличку из древа перерождения.

Но ответа не было.

Этот голос больше не слышался.

В этот момент Си Юэ уже вернулся на южный рудник вместе с сопровождающим кораблём с духовными камнями. В Замке укрощения дракона внезапно раздался голос Си Пина, и полуавтомат резко подскочил.

— Всё в порядке, вернулся во внутреннюю секту, — сказал ему этот мерзавец-молодой господин. — Но у меня есть другие дела. Я не могу присматривать за тобой, маленькой обузой, которая не может даже курицу связать.

— В общем, я поручил тебя старшему брату Пану.

— Не стесняйся использовать его духовные камни. Пусть он попросит их у поместья маркиза или у резиденции князя Чжуана в столице.

Си Юэ: — ...

Это человеческие слова? Его негодование, подавленное беспокойством, тут же вернулось. Он снова хотел укусить.

— Си Юэ, — мерзавец-молодой господин вдруг стал серьёзным. — Си Юэ — имя моего брата. Он не вырос. Ты... ты тоже чуть не умер.

— Но тебе повезло больше. Независимо от того, деревянные у тебя руки и ноги или железные, ты выжил.

— Я никогда не считал тебя куклой-Рисовым мальчиком. В будущем, если кто-то посмеет, убей его за меня.

Зрачки Си Юэ резко сузились: — Где вы?

— Что вы говорите, вы...

Со звуком «ка» шея Си Юэ похолодела. Его мерзавец-молодой господин, неизвестно как продвинувшийся в Даосин, на расстоянии тысяч ли, сломал Замок укрощения дракона.

Замок укрощения дракона был разрушен хозяином, без возможности восстановления.

Волны канала, разбившие мрак южного рудника, у него больше не было хозяина.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 66. Обрушение горы (Окончание) (Часть 2)

Настройки



Сообщение