Дело о накрутке заказов (Часть 7.2)

Му Ли тихонько приоткрыла дверь и увидела Чжоу Наньхуая. Он стоял спиной к ней в углу гостиной, его широкие плечи и узкая талия были хорошо видны в свете уличного фонаря. Присмотревшись, она заметила, что он держал заломленную за спину руку какого-то мужчины в кепке. Несмотря на отчаянное сопротивление, мужчина не мог вырваться.

Чжоу Наньхуай сорвал с него кепку, и Му Ли ахнула. Это был тот самый мужчина в бейсболке, которого она встретила вчера вечером на лестнице!

Она заметила, что ее керамическая копилка разбита, а деньги рассыпаны по полу. Альбом для рисования, который лежал на журнальном столике, валялся рядом с ними.

Занавеска на одном из окон колыхалась от ветра, и Му Ли вспомнила, что вчера вечером Чжоу Наньхуай специально оставил форточку открытой. Москитная сетка была разрезана, и окно распахнуто настежь.

Они же на шестом этаже! Неужели воры настолько отчаянные?!

По спине Му Ли пробежал холодок. К счастью, в ее квартире находился мужчина, похожий на рыцаря, который крепко держал вора. Он выглядел невероятно внушительно.

Му Ли схватила куртку со спинки стула и вышла из комнаты.

— Зачем ты забрал мой альбом для рисования? Кто ты такой? — Чжоу Наньхуай сильнее вывернул руку мужчины, и тот завопил от боли.

— Я… я скажу! Только отпусти, больно…

— А-а! — вскрикнула Му Ли и, потеряв равновесие, прижалась к стене. За окном, на фоне белой мраморной плитки пола, она увидела две длинные тени, похожие на ноги, которые становились все длиннее.

Му Ли с ужасом смотрела на происходящее. Это было в тысячу раз страшнее любого фильма ужасов.

Присмотревшись, она увидела веревку, на которой висел человек, и были видны только его ноги.

Услышав крик Му Ли, мужчина в бейсболке, словно по сигналу, рванулся и вырвался из захвата Чжоу Наньхуая.

Но Чжоу Наньхуай молниеносно отреагировал. Увернувшись от удара, он схватил мужчину за руку, перебросил его через себя и повалил на пол. Все его движения были быстрыми и точными.

Человек на веревке замер на мгновение, а затем быстро вскарабкался обратно.

— Будешь говорить? — спросил Чжоу Наньхуай, и в его узких глазах сверкнул стальной блеск. Сейчас в нем не было ни капли прежней легкомысленности. Он был похож на грозного судью.

— Му Ли, звони в полицию.

Спустя полчаса Чжоу Наньхуай сидел в комнате для допросов, скрестив руки на груди. Напротив него находился взбешенный и недовольный мужчина.

Под удивленными взглядами дежурных полицейских («Как это Чжоу вернулся?»), он начал допрос.

Му Ли сидела рядом с карандашом в руке, готовая зарисовать любого, кого упомянет подозреваемый.

— Имя?

— Цзян Чжоу, — раздраженно ответил мужчина, отворачиваясь.

Лицо Чжоу Наньхуая оставалось бесстрастным, но голос стал еще холоднее. Когда он был серьезен, от него исходила аура грозного судьи.

— Почему ты проник в квартиру через окно?

— Нужны были деньги.

— Если тебе нужны были деньги, почему ты сначала схватил альбом, а копилку только после того, как я тебя заметил? Ты пытался притвориться обычным вором. Признавайся.

Цзян Чжоу, закинув ногу на ногу, откинулся на спинку стула и демонстративно молчал.

Молодая сотрудница полиции, стоявшая за дверью комнаты для допросов, слушала разговор, пытаясь сложить все кусочки головоломки. Художница пришла вместе с Чжоу, она была на месте преступления, и судя по словам Чжоу…

Она пришла к неожиданному и сенсационному выводу: они провели ночь в одной квартире!

Что происходит? Брат и сестра? Нет!

Пара? Она открыла рот от удивления и пропустила фразу в наушниках. Осознав это, она быстро вернулась к прослушиванию, решив не зацикливаться на своих догадках.

— Раз молчишь, значит, признаешь.

— Я ничего не признаю! — воскликнул Цзян Чжоу, выпрямляясь.

— А что тебе нужно признавать? Только тот, кому есть что скрывать, станет что-то признавать. Чего ты нервничаешь? — усмехнулся Чжоу Наньхуай.

Мужчина явно занервничал, поддавшись на провокацию.

Му Ли внимательно наблюдала за происходящим. Допросить этого мужчину оказалось гораздо сложнее, чем Юй Яньфан. Чжоу Наньхуай — опытный следователь, и ей нужно было у него поучиться.

— Не хочешь говорить сам, скажу я.

— Ты тоже замешан в мошенничестве, как и Сун Янь. Вчера ты увидел портрет и испугался, что тебя раскроют. Поэтому ты решил ночью пробраться в квартиру и выяснить, зачем Му Ли рисует портреты. Но я тебя заметил, и ты попытался притвориться обычным вором. Я прав?

Лицо Цзян Чжоу окаменело. Присутствующие при допросе полицейские были поражены, а Му Ли задумалась.

Вчера вечером Цзян Чжоу намеренно мешал ей смотреть на портрет, и она сразу почувствовала что-то неладное. Но из-за численного превосходства мужчин она побоялась высказать свои подозрения, опасаясь за свою безопасность.

Только увидев, как Чжоу Наньхуай спокойно и внимательно осмотрел мужчин, она успокоилась.

Оказалось, у него был план. Он специально увел ее, чтобы разжечь любопытство Цзян Чжоу и его сообщников, а затем поймать их на живца.

Но как он узнал, что они живут этажом выше и спустятся к ней на веревке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение