Глава двенадцатая: Кот и собака, которые сами могут искать горные грибы в горах

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Южань не был профессиональным рыбаком, но очень любил рыбачить.

Можно сказать, он был любителем.

Помимо рыбалки в горах, иногда он отправлялся на участок реки у деревни.

Там собиралось много рыбаков — жители его и соседних деревень.

Когда народу было много, он не только ловил рыбу сам, но и наблюдал за другими.

Это отличалось от рыбалки в одиночестве.

И это ощущение было довольно приятным.

Вскоре поплавок на воде зашевелился, и сердце Ли Южаня радостно ёкнуло.

Рыба клюнула.

Он крепко сжал удочку правой рукой, готовясь подсечь.

Как только наступил подходящий момент, Ли Южань быстро дёрнул удочку вверх.

Вскоре он почувствовал сопротивление из-под воды.

Радость Ли Южаня возросла.

Это означало не просто пойманную рыбу, но и то, что она должна быть немаленькой.

По опыту Ли Южаня, она весила около одного цзиня.

Его удочка легко справлялась с рыбой весом около цзиня.

Поэтому Ли Южань без колебаний вытащил рыбу на берег.

Это был карп с красным хвостом, довольно красивый, весом чуть больше одного цзиня.

Для карпа это не очень много.

Но всё же неплохо.

Первый улов — краснохвостый карп — поднял Ли Южаню настроение.

Речные рыбные ресурсы были богаты, видов рыбы было много.

Здесь водились обычные карпы, караси, белые амуры, толстолобики, желтые сомики, черные амуры и другие.

Конечно, были и многие менее распространенные виды рыб.

Эти рыбы не очень охотно брали наживку.

Поэтому большинство рыб, пойманных Ли Южанем, были обычными видами.

Он продолжил рыбачить.

Через несколько минут он вытащил еще одного карася весом около полуцзиня.

Похоже, сегодняшний улов будет действительно хорошим.

Ли Южань в душе надеялся, что сможет успешно освоить навык Торговца уже сегодня.

Пока он рыбачил, Да Хуан, который куда-то убегал, вернулся.

В его пасти было что-то зажато.

Да Хуан положил то, что держал в зубах, перед Ли Южанем, а затем, виляя хвостом, принял вид, выпрашивающий похвалу.

Ли Южань взглянул и его глаза загорелись.

Вот это да!

Это был горный гриб, довольно большой, со шляпкой диаметром около 20 сантиметров.

Ножка гриба была толщиной около четырех-пяти сантиметров и такой же длиной — 20 сантиметров.

Такой большой горный гриб был очень редок даже в горах Байюнь.

— Да Хуан, молодец! — похвалил Ли Южань.

Да Хуан тут же затряс головой, выглядя очень возбужденным.

Ли Южань рассмеялся и отложил гриб.

Сегодня вечером будет не только рыба, но и горные грибы.

Такого большого гриба хватит, чтобы приготовить целую тарелку.

Вкус этого гриба был необыкновенно нежным, он был самым вкусным из всех съедобных грибов в горах Байюнь.

Его можно было использовать для супа или жарить.

Как назывался этот гриб по-научному? Ли Южань не знал.

Он лишь знал, что все называли его горным грибом.

Он рос не только в лесу, но и на полях в деревне.

Каждый раз после дождя, пройдясь по полям, можно было что-нибудь найти.

В деревне и взрослые, и дети любили собирать горные грибы.

Взрослые в деревне говорили, что при сборе горных грибов есть свои правила.

Нужно было, вырвав гриб, трижды плюнуть в лунку, а затем засыпать ее окружающей землей.

Говорили, что если так сделать, то на том же месте через пару дней вырастет новый гриб.

И на самом деле, иногда на том же месте через два дня действительно снова вырастал гриб.

Когда Ли Южань был маленьким, он не понимал и думал, что это из-за того, что он трижды плюнул.

Позже он узнал, что это потому, что грибница в почве оставалась, и если условия окружающей среды позволяли, она быстро снова начинала расти.

Хотя причина была не в плевках, это поверье было очень забавным.

Поэтому Ли Южань запомнил его очень хорошо.

Что касается того, почему Да Хуан узнал горный гриб?

Это потому, что Ли Южань всегда брал Да Хуана и Сяо Хуэя с собой, когда ходил в лес за грибами.

Да Хуан запомнил их, увидев, как Ли Южань их собирал.

И не только Да Хуан, но и Сяо Хуэй тоже.

Оба питомца были очень умными.

Кстати, куда же убежал Сяо Хуэй?

Неужели он тоже принесет горный гриб?

Как только Ли Южань подумал об этом, он увидел, что Сяо Хуэй вернулся.

И в его пасти действительно был горный гриб.

Размером он был поменьше, чем тот, что принес Да Хуан, но все равно был неплох.

Ли Южань громко рассмеялся, его настроение было превосходным, и он еще несколько раз похвалил Сяо Хуэя.

Эта собака и кот были просто потрясающими!

Они даже могли сами ходить в лес за горными грибами.

Неужели это самые умные кошка и собака в мире?

Во всяком случае, Ли Южань никогда не слышал, чтобы чьи-то кошка или собака могли сами ходить в лес за горными грибами.

— Да Хуан, Сяо Хуэй, идите еще раз искать горные грибы, постарайтесь принести побольше, — сказал Ли Южань.

Горные грибы были определенно хорошей вещью: их можно было не только есть самому, но и продавать на рынке.

Цена на них была очень хорошей.

Так что, чем больше найдут эти двое, тем лучше.

В горах Байюнь было много горных грибов, но найти их было непросто.

В конце концов, горные грибы почти всегда росли в скрытых местах, где их было трудно обнаружить.

Если бы Ли Южань пошел искать их сам, он, скорее всего, был бы не так хорош, как эти двое.

Поэтому поиски горных грибов он поручил своим маленьким помощникам.

А двое маленьких помощников выглядели очень возбужденными, словно наконец-то осознали свою ценность.

— Гав-гав! —

— Мяу! —

После того как каждый из них издал по звуку, они быстро убежали.

Ли Южань был одновременно рад и горд. Посмотрите, какие умные у него кот и собака!

Затем он продолжил рыбачить.

К этому моменту Ли Южань уже поймал дюжину рыб, больших и маленьких.

Он стремился поймать еще несколько десятков рыб, чтобы одним махом освоить навык Рыбалки.

Тяни!

Тяни!

Тяни!

Тяни без остановки!

Так продолжалось до пяти часов вечера, когда Ли Южань вытащил еще одну рыбу.

— Поздравляем, Хозяин, вы успешно освоили навык Рыбалки.

После освоения этого навыка, в будущих рыболовных действиях, у Хозяина будет шанс получить произведения культуры и развлечений с Земли, а также особые предметы, очки фермы и прочее.

Ли Южань тут же пришел в восторг.

Он действительно освоил навык Рыбалки.

Сегодня был по-настоящему урожайный день.

Улов был слишком велик!

С этого момента, когда Ли Южань будет ловить рыбу, его всегда будут ждать сюрпризы!

Произведения культуры и развлечений с Земли, особые предметы, очки фермы — что бы он ни получил, это будет достаточно удивительно и волнующе.

Похоже, в будущем ему тоже придется продолжать рыбачить до конца.

Другие люди ловят только рыбу.

А он ловит не только рыбу, но и различные таинственные предметы.

Одна мысль об этом вызывала волнение.

Тем временем Да Хуан и Сяо Хуэй принесли еще по два горных гриба.

Они были не такими большими, как раньше, но все равно радовали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Кот и собака, которые сами могут искать горные грибы в горах

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение