Глава 10 (Часть 2)

— Да что вы говорите, — У Цзынянь отняла руку и, оглядевшись, спокойно посмотрела на него. — Если вы хотите, чтобы я с вами поиграла, то боюсь вас разочаровать. Я ни разу в жизни не держала в руках теннисную ракетку.

Бу Вэйлянь взял у болбоя ракетки и, протянув одну из них У Цзынянь, улыбнулся:

— Не волнуйтесь, сегодня мы не будем обращать внимания на технику. Просто немного разомнемся. Целыми днями сидеть в больнице вредно, кости заржавеют.

— Ну, раз так, то чего же медлить? Нельзя же приехать сюда и ничего не делать. Надеюсь, я вас не слишком разочарую, — ответила У Цзынянь, беря ракетку и направляясь к своей стороне корта.

С теннисом У Цзынянь действительно не была знакома. Зато она играла в бадминтон. Теннисная ракетка была похожа на бадминтонную, только тяжелее. У Цзынянь считала себя неглупой и думала, что научиться играть не составит труда.

С этой мыслью она уверенно подбросила мяч и взмахнула ракеткой. На несколько секунд вокруг повисла тишина, а затем кто-то не выдержал и прыснул со смеху. У Цзынянь бросила взгляд на болбоя, который поспешно прикрыл рот рукой, и спокойно наклонилась, чтобы поднять мяч.

Желтый мячик в ее руке оказался довольно увесистым. Неудивительно, что она не смогла его отбить. Нужно просто ударить сильнее.

Раз, два, три… Сколько У Цзынянь ни старалась, мяч никак не хотел перелетать через сетку. Наконец, когда ее рука совсем устала, она опустила ракетку.

— Не буду больше играть. Это совсем неинтересно.

Бу Вэйлянь, который все это время терпеливо ждал на своей стороне корта, подошел к ней и сел рядом, протягивая бутылку воды.

— Отдохни немного. Потом я покажу тебе, как правильно бить по мячу.

— Как хотите.

Кому принадлежит сердце (8)

Как оказалось, у У Цзынянь действительно не было таланта к теннису. Она прозанималась до самого вечера, но смогла перебросить мяч через сетку только один раз. При этом Бу Вэйлянь очень старался, все подробно объяснял, показывал, как правильно держать ракетку и бить по мячу. Значит, дело было не в нем, а в ней.

Зато она как следует пропотела и, выйдя из клуба, почувствовала себя намного лучше. Глядя на проносящиеся за окном огни ночного города, она слегка улыбнулась своему отражению в стекле.

Когда они подъехали к ее дому, У Цзынянь потянулась к дверце, но Бу Вэйлянь остановил ее. Он улыбнулся, вышел из машины, обошел ее и открыл дверь со стороны пассажира.

— Настоящий джентльмен не позволит даме самой открывать дверь.

У Цзынянь удивленно подняла брови, но ничего не сказала. Она положила руку на протянутую ладонь Бу Вэйляня и, как в кино, грациозно вышла из машины, изображая, будто поправляет подол платья.

— Благодарю вас, сударь!

Бу Вэйлянь улыбнулся и, взяв ее за руку, нежно поцеловал тыльную сторону ладони.

— Для меня было честью служить вам, прекрасная леди.

У Цзынянь невольно дернула уголком губ, видя такую наглость. Она, натянуто улыбнувшись, выдернула руку и направилась к подъезду. Остановившись у двери, она быстро бросила:

— В любом случае, спасибо за сегодняшний вечер.

И юркнула в лифт.

Бу Вэйлянь продолжал улыбаться. Он смотрел, как на третьем этаже зажегся свет, и только потом уехал.

У Цзынянь, стоя у окна, с легкой улыбкой смотрела, как черный Audi A8 удаляется и постепенно исчезает из виду.

«Неискренний. Хотел, чтобы я выплеснула свои эмоции на корте, а притворяется, будто заботится о моем здоровье. И зачем говорить такую очевидную ложь? Толстокожий», — думала она.

Задернув шторы, она подошла к кровати, села и взяла в руки фотоальбом, который бережно хранила. Ее улыбка исчезла, взгляд стал печальным, а в глубине глаз мелькнула тень сомнения.

«Сыфань, почему ты не отвечаешь на мои звонки? Почему так долго не пишешь? Может, меня больше нет в твоем сердце? Может, тебе уже все равно?»

«Пока я не услышу ответ от тебя, я не сдамся». Еще несколько дней назад она была в этом уверена, но теперь ее решимость пошатнулась.

«Знаешь, тот самый человек, которым ты пренебрегаешь, сейчас дорог другому. Я всего лишь женщина, такая же, как и все остальные. И я, как и любая другая женщина, хочу, чтобы меня любили и ценили».

В ту ночь У Цзынянь, обнимая фотоальбом, так и не смогла уснуть.

На следующее утро она вышла из дома совершенно разбитая. Увидев у подъезда знакомую машину и мужчину, который приветствовал ее теплой улыбкой, она не стала прятаться, как делала это раньше…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение