Глава 7 (Часть 2)

Цюэ Сыфань тихо засмеялся. Ему хотелось взъерошить ее волосы, но она была далеко. У Цзынянь, услышав его смех, снова вспыхнула.

— Чему ты смеешься? Что тут смешного?

— Прости, больше не буду, — тут же ответил Цюэ Сыфань. В его голосе звучали знакомые нотки снисходительности и нежности, от которых у У Цзынянь еще сильнее защипало в носу. Она боялась снова заговорить, чтобы он не услышал, как дрожит ее голос.

Мюнхен, Германия.

Цюэ Сыфань, держа телефон в руке, стоял у окна, глядя на улицу внизу. В час ночи в Мюнхене было тихо. Оранжевый свет фонарей освещал улицы, создавая ощущение уюта.

В стекле отражалась его одинокая фигура. Горечь в его глазах была отчетливо видна. Стоя в одиночестве у окна гостиничного номера посреди ночи, он смотрел на город внизу, и его охватывала печаль.

Выбрав подходящее время, он позвонил ей. Услышав ее голос, он все равно не чувствовал себя удовлетворенным. Ему нужно было больше, чем просто голос. Он страстно желал, чтобы она была сейчас рядом.

Молчание в трубке ясно говорило ему, что это невозможно. Не желая так быстро заканчивать разговор, он стал искать тему для разговора, чтобы подольше послушать ее голос.

— Ты посмотрела фотографии?

— Нет, зачем мне их смотреть?

Он спросил просто так, не ожидая такого резкого ответа. «Няньнянь, ты даже не представляешь, как я был рад, когда делал эти снимки, как волновался, когда отправлял их тебе. В этих фотографиях столько моих чувств к тебе, а ты одним словом все перечеркнула», — подумал он.

— Не нравятся — выбрось. Я спать хочу, пока, — он, несомненно, обиделся. Его голос стал резче. Повесив трубку, он долго не мог уснуть.

Услышав короткие гудки, У Цзынянь, стиснув зубы, бросила телефон на кровать. Она достала из ящика стола аккуратно упакованный альбом с фотографиями, подошла к мусорному ведру и сердито бросила его туда.

Умывшись и почистив зубы, она села за стол, представив, что кусок хлеба — это голова ее бывшего возлюбленного, и яростно в него впилась. Позавтракав, она схватила сумку и вышла из квартиры.

Через две минуты дверь снова открылась. У Цзынянь с каменным лицом подошла к мусорному ведру, достала альбом и пробормотала: «Это не значит, что мне жалко фотографий! Просто не хочу выбрасывать альбом. Мне совсем не нужны твои снимки».

Она села на кровать, открыла альбом и вдруг заметила в правом нижнем углу какое-то пятно. Красное и липкое, похожее на кетчуп. Она тут же принялась осторожно вытирать его салфеткой. Вытерев пятно, она все равно чувствовала раздражение и, открыв ящик стола, засунула альбом туда.

С глаз долой — из сердца вон. Так меньше переживаний.

Плохое настроение не покидало ее до самого конца рабочего дня. В терапевтическом отделении весь день царила необычно напряженная атмосфера. Медсестры боялись дышать, чтобы не попасть под горячую руку и не стать жертвой ее гнева.

У Цзынянь, опасаясь, что у медсестер не выдержат нервы, и чувствуя, что ей самой не хватает воздуха в больнице, вышла в сад перед стационаром и села на скамейку. Она рассеянно теребила травинки, как вдруг, подняв голову, увидела два знакомых силуэта. Они о чем-то оживленно беседовали, направляясь к зданию стационара.

У Цзынянь нахмурилась. «Когда они успели так сблизиться?» — подумала она.

Кому принадлежит сердце (4)

Дождь шел уже несколько дней. Вокруг все было сыро, в воздухе чувствовалась прохлада. У Цзынянь подняла воротник плаща и шла под зонтом, чувствуя нарастающее раздражение. Ей хотелось выплеснуть свои эмоции.

Дождь особенно действовал ей на нервы. Ей казалось, что он насмехается над ее неудачей. Семь лет отношений закончились ничем. А ведь тогда они обещали друг другу быть вместе всегда.

Сейчас, вспоминая все это, она чувствовала себя глупо. В этом мире, полном тщеславия, лицемерия, эгоизма и жадности, мечтать о чистой любви — напрасная трата времени.

Она и сама была эгоистичной. Думала только о себе, боялась быть раненой, поэтому, как только узнала об ошибке Цюэ Сыфаня, не обращая внимания на его чувства, безжалостно поставила точку в их отношениях.

«Если можно жить одной, зачем тогда нужны отношения? Лучше быть одной, чем постоянно переживать. Да пропади они пропадом!» — с саркастической улыбкой подумала она.

У Цзынянь достала телефон и позвонила Янь Цин.

— Цинцин, я решила. С сегодняшнего дня я присоединяюсь к клубу одиноких женщин.

— С тобой все в порядке? Что тебя так взбудоражило? Если тебе нечем заняться, лучше займись анализом историй болезни. Не забывай, в середине следующего месяца у нас обмен опытом с парижскими коллегами. Больница выберет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение