Глава 2 (Часть 1)

В клубах пара глаза У Цзынянь увлажнились. Она крепко закусила губу, стараясь не издать ни звука.

Цюэ Сыфань наклонился и коснулся губами ее мочки уха. Тело в его объятиях едва заметно дрогнуло. В глазах Цюэ Сыфаня вспыхнула улыбка. Он сделал резкое движение, и У Цзынянь вздрогнула, невольно издавая тихий вздох.

Она сердито ущипнула его за руку, но Цюэ Сыфань лишь тихо засмеялся. Низкий смех проник ей в уши, вызывая дрожь. Она почувствовала, как волна мурашек пробежала по ее спине, и безвольно прижалась к нему.

Цюэ Сыфань целовал ее гладкую кожу, лаская ее. У Цзынянь становилось все труднее сдерживаться. Она сжала его руку.

— На… на кровать… — прошептала она.

— Как прикажете, моя госпожа.

Цюэ Сыфань поднял У Цзынянь на руки, вынес из ванной и бережно положил на кровать. Затем он наклонился над ней и нежно поцеловал ее приоткрытые губы.

— Я люблю тебя, Няньнянь.

У Цзынянь не успела ответить — он увлек ее за собой. Волна за волной накатывало на нее чувство блаженства. Она крепко сжала пальцы, издавая тихие стоны.

Перед тем, как окончательно потерять голову, она мысленно прокричала: «Я тоже тебя люблю! Фань, я правда тебя люблю!» Если бы это было возможно, она хотела бы остановить время и никогда не встречать рассвет.

Расставание (2)

Утром солнечный свет проник в комнату, заливая кровать. Цюэ Сыфань лениво перевернулся и открыл глаза. Первым делом он поискал взглядом У Цзынянь, но ее не было в комнате. Он встал, надел брюки и вышел.

Зайдя на кухню, где хлопотала У Цзынянь, он наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Доброе утро, Няньнянь.

Рука, которой она мешала яичные желтки, на мгновение замерла. Цюэ Сыфань этого не заметил. У Цзынянь стиснула зубы, сохраняя спокойное выражение лица. Только когда она отправила его умываться, на ее лице отразилась боль.

Что же ей делать? Чем больше времени они проводили вместе, тем сильнее становились ее чувства. Почему? Почему он сделал то, что разрушило ее доверие?

Фань, что же мне с тобой делать?

Они спокойно позавтракали. Убрав посуду, У Цзынянь сказала:

— Фань, давай поговорим.

Цюэ Сыфань еще не знал, о чем пойдет речь. Он подумал, что у нее возникли какие-то трудности, и она хочет с ним посоветоваться. По привычке он решил пошутить:

— Прекрасная леди, может, обсудим это в постели?

У Цзынянь спокойно проигнорировала его поддразнивание и прошла в гостиную. Цюэ Сыфань, заметив, как порозовели ее уши, улыбнулся и сел рядом.

Цюэ Сыфань понимал, что всему есть предел. Он перестал улыбаться и с заботой посмотрел на нее. У Цзынянь молчала, словно заснула.

— Няньнянь?

— Давай расстанемся.

Воцарилась тишина. Их дыхание, казалось, стало громче, отчетливо выделяясь на фоне этой тишины.

Цюэ Сыфань замер и выдавил из себя улыбку:

— Няньнянь, ты не…

Под ее взглядом слова «шутишь» застряли у него в горле, обжигая изнутри. Цюэ Сыфань отпустил ее руку и сжал свои кулаки.

— Можешь объяснить, почему?

— Время и расстояние убили всю страсть. Рядом с тобой я больше не чувствую трепета. Нам лучше остаться друзьями. — Она репетировала эту фразу весь вечер, и только сейчас смогла произнести ее спокойно.

— Правда? — Цюэ Сыфань опустил голову, а когда поднял, его лицо было спокойным. — Хорошо. Если это то, чего ты хочешь.

У Цзынянь не знала, что когда Цюэ Сыфань произносил эти слова, его сердце обливалось кровью. Она видела только свое разочарование. Она ожидала, что он будет возражать, но он просто спросил о причине и, не пытаясь выяснить, правда это или нет, согласился. Возможно, он просто воспользовался ее словами, чтобы добиться своей цели.

Неужели он действительно ее разлюбил? Ее предложение расстаться оказалось ему на руку.

У Цзынянь отвернулась и холодно сказала:

— Тогда съезжай сегодня же. Раз мы расстались, я не хочу затягивать это.

Она была безжалостна, но он не мог ее ненавидеть.

— Хорошо.

Цюэ Сыфань встал и пошел в спальню. Он боялся, что, останься он с ней наедине, не сможет сдержаться и, прижав ее к себе, начнет расспрашивать, пытаясь силой заставить ее отказаться от этой мысли. Но если бы он так поступил, это был бы конец их отношениям, и ничего уже нельзя было бы исправить.

У Цзынянь смотрела на закрытую дверь, в ее глазах читалось глубокое разочарование. Она взяла заранее приготовленную сумку и решительно вышла на работу. Даже расставшись, она хотела, чтобы он видел, как она уходит. Это было делом ее гордости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение