На волосок от бессмертия
За пределами рыболовной сети бледный юноша Тао Жань заметил взгляд серебристой рыбы. Его глаза встретились с глазами Ван Ин, которая находилась внутри рыбы, и уголки его губ приподнялись в улыбке.
Рыба забилась еще сильнее.
Но, оказавшись вне моря и запутавшись в сети, она не могла вырваться из плена.
Ван Ин чувствовала ярость рыбы. Эта жгучая ярость обжигала ее душу.
В деревне Тао, под давлением и уговорами старосты, Тао Цзиньхуэй, наконец, злобно пнул рыбу и, пробормотав проклятия, отошел.
От мощного удара рыбака Ван Ин почувствовала боль рыбы, ее душа сжалась. Рыба в сети отчаянно била хвостом, испытывая страдания.
Тао Жань все еще улыбался, глядя на сверкающую на солнце рыбу. Она ему очень нравилась.
Отказавшись от помощи отца и двоюродных братьев, Тао Жань наклонился и изо всех сил потащил рыбу к дому старосты. По пути тело рыбы терлось о шершавый песок, оставляя за собой кровавый след.
— Эй! Пятый брат, иди сюда! Ты много знаешь, скажи, эта рыба — то самое чудо, о котором ты говорил? Эликсир, который поможет А-Жаню поправить здоровье?!
Как только ее втащили во двор дома старосты, Ван Ин, чувствуя, как с нее заживо сдирают кожу, услышала взволнованный голос старосты. В то же время она почувствовала на себе тяжелый, изучающий взгляд.
Серебристая рыба была очень напугана. Ван Ин чувствовала ужас, охвативший рыбу, словно должно было произойти что-то страшное.
И вскоре Ван Ин узнала, что именно.
Она почувствовала, как чьи-то большие руки поднимают голову рыбы. Перед ее глазами появилось лицо мужчины средних лет в ярко-желтом даосском одеянии.
Мужчина, которого назвали «пятым братом», прищурившись, долго смотрел на рыбу, а затем протянул руку и вонзил палец в кровоточащую рану на ее теле, оставленную песком. Он ковырялся в ране, причиняя рыбе невыносимую боль.
— Превосходно! Превосходно! — радостно воскликнул Тао Яньфа, «пятый брат», рассматривая на солнце окровавленный палец.
— Эта рыба была на волосок от бессмертия! Невероятно, что А-Жаню удалось ее поймать! Какая удача!
— Что?!
Во дворе дома старосты собрались семеро братьев Тао, их сыновья и другие родственники — всего около пятнадцати человек. Они пришли просто из любопытства, не воспринимая рыбу-демона всерьез. Но слова Тао Яньфа, которого все считали знатоком даосских практик, поразили их. Поднялся шум, а некоторые, особенно впечатлительные, даже упали на колени, умоляя «рыбу-богиню» о прощении.
Только староста Тао Яньцзи и его сын Тао Жань стояли неподвижно, словно ничего не произошло.
— Чего вы боитесь?! — презрительно фыркнул Тао Яньфа, окинув взглядом своих трусливых родственников, и одобрительно посмотрел на Тао Жаня.
Он всегда выделял этого юношу среди остальных.
У него была благородная судьба и большой талант к даосским практикам. Кроме того, он обладал острым умом и спокойным характером. Единственным его недостатком было слабое здоровье, из-за которого он не мог унаследовать знания Тао Яньфа. Да и жить ему оставалось, вероятно, недолго.
Теперь же, когда им удалось поймать эту рыбу, которая почти достигла бессмертия, Тао Яньфа был очень рад. Это было настоящее благословение небес, награда за все те годы, что он потратил на обучение А-Жаня.
Подумав об этом, Тао Яньфа снова посмотрел на рыбу в сети и ткнул пальцем в перепуганного Тао Лаосы и его сына Тао Цзиньпэна.
— Я же сказал, она была на волосок от бессмертия! Но она не стала бессмертной! Чего вы боитесь?
— Но… — Тао Лаосы смотрел, как окровавленный палец пятого брата указывает на него. Он не смел перечить Тао Яньфа, но очень боялся гнева рыбы-богини.
— Четвертый брат, не трусь! — Тао Яньфа убрал палец и кивнул в сторону рыбы. — Сварите ее и дайте А-Жаню отвар. Это поможет ему поправить здоровье.
— Я не смею!
— Я не буду!
Два голоса раздались одновременно. Тао Яньфа оскалился, глядя на своего брата. Трус! Эта рыба не достигла бессмертия, так что это всего лишь рыба. Человек ест рыбу — это естественно! Однако взгляд Тао Яньфа переместился на бледного, но упрямого Тао Жаня.
— Почему?
Тао Яньфа воспитывал Тао Жаня с детства и знал, как сильно тот желает крепкого здоровья и долгой жизни. А-Жань не боялся этой рыбы.
— Я хочу на ней жениться.
— Что?
— Жениться на рыбе?
— А-Жань, ты, наверное, бредишь?
— А-Жань, не говори глупостей!
Как только Тао Жань произнес эти слова, во дворе поднялся шум. Все его дядья и братья начали кричать, даже лицо его отца, Тао Яньцзи, изменилось. Его двоюродные братья, Тао Цзиньлан, Тао Цзиньгуй и Тао Цзиньвэй, окружили Тао Жаня, спрашивая, не заболел ли он.
В этот момент самым спокойным оставался Тао Яньфа.
Он молча стоял в стороне, загибая пальцы и что-то считая. Его глаза-щелочки еще больше сузились. Солнце освещало его неподвижную фигуру, словно он был деревянным столбом, стоящим посреди пустыря.
Наконец, на его лице появилось выражение понимания. Он посмотрел на окровавленную рыбу на земле и рассмеялся.
— Разойдитесь! Разойдитесь!
Он растолкал родственников, окруживших Тао Жаня, и подошел к нему.
— Молодец! Ты превзошел даже меня!
Тао Яньфа искренне похвалил племянника и хлопнул его по плечу окровавленной рукой, оставив на одежде кровавые следы.
Окружающие мужчины недоуменно переглядывались. Женщин отправили во внутренние покои, запретив им участвовать в семейном совете.
— Дядя, я действительно хочу на ней жениться, — сказал Тао Жань, глядя на Тао Яньфа, словно пытаясь оправдаться.
Но Тао Яньфа не слушал его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|